☉〔日〕名取芳彥
范宏濤 譯
用心生活,到底是一種什么樣的狀態(tài)?
詞典上的解釋有“認(rèn)真且細(xì)致周密,能體察十分細(xì)微的地方”,還有“動(dòng)作、語(yǔ)言禮貌周到,內(nèi)心有誠(chéng)意”。查完后,我卻似懂非懂。
我能理解“動(dòng)作、語(yǔ)言禮貌周到,內(nèi)心有誠(chéng)意”,但詞典里并沒(méi)有告訴我應(yīng)該怎么做才能到達(dá)到這種狀態(tài)。
現(xiàn)在,我的結(jié)論是,對(duì)于某件事,如果沒(méi)有感到“愛”和“不可替代”,就不算用心。比如,要想寫出好的文章,就必須從讀者的角度出發(fā),感受自己與讀者不可替代的緣分。
想到這里,我不禁有些懊悔。這些年來(lái),我不認(rèn)為自己是在用心生活。也就是說(shuō),對(duì)自己所做的事并沒(méi)有感到“愛”和“不可替代”。我只是在努力地工作,粗糙地生活。
不知道大家都過(guò)著怎樣的生活,是拼盡全力、認(rèn)真忘我、得過(guò)且過(guò),還是順其自然?無(wú)論如何,請(qǐng)嘗試一下用心生活。
當(dāng)我們專注于某事,感受到愛和不可替代時(shí),悶悶不樂(lè)或焦躁不安的心情就會(huì)在不知不覺(jué)中煙消云散。