文/李蕾
《浮生六記》打動了很多人,因著這個蕙質蘭心、思想獨立、才思雋秀的有趣女主角,大家看后都說“世上再無這樣好的愛情”。
這其實是本帶著“愛情濾鏡”的回憶錄。書的作者叫做沈復,他出生的時候時值太平盛世,又生在一個衣冠仕宦的體面人家,所以他講:“蒼天厚待于我,真是無以復加?!?/p>
沈復是一個非常體面的公子哥,這本書是寫給他妻子蕓娘的。兩個人是表姐弟,13歲的時候,沈復第一次見到舅舅的女兒陳蕓,一見傾心,跟他的媽媽說:“我非這個女孩子不娶?!?/p>
和很多經(jīng)典的愛情悲劇不同,比如羅密歐朱麗葉、梁山伯祝英臺,他們的一見鐘情都遭遇了很多的波折,但沈復和蕓娘沒有。家里面的人都很愿意促成這段姻緣,兩個人定親、結婚,度過了一段非常幸福的時光,日子也過得妙趣橫生。
可惜,蕓娘早早去世了。西方的追憶式文學,有著名的《追憶似水流年》,在中國其實很少見到一個男子對女人這樣表達感情,而《浮生六記》是沈復寫給妻子的挽歌,它是中國式感情里面特別美好的長相憶。
沈復自己講,蘇東坡的詩里面有一句“事如春夢了無痕”,那些流逝的時光,如果不用筆墨記下來,它就真的了無蹤影了,未免辜負蒼天的厚愛。于是他把自己和陳蕓的生活寫了六個部分,稱為六記。
有人問,《浮生六記》這個名字是什么意思?其實不能翻譯。有一些特別美的詞,你一聽,眼前就有畫面感,甚至就被帶入到了某一個情緒當中,但它不能翻譯。
沈復和蕓娘的生活,能夠喚起普通人的共鳴。這一對佳偶,過著非常日常的生活,但即便是瑣碎的小事,蕓娘都能把它過得像詩一樣,過得自己享樂,別人看了也高興,這其實是很了不起的本事。
林語堂曾贊美蕓娘,說她是中國文學和歷史上最可愛的一個女人。
其實中國式的審美是非常獨特的,它和西方完全不一樣。所以蕓娘不是一個像瑪麗蓮·夢露那樣風情的女人,也不是奧黛麗·赫本那種小鹿一樣活潑和明媚的女孩子……中國式的隱忍、含蓄和優(yōu)美,是能把好日子過得像詩、壞日子也能過得像詩,蕓娘就是這樣的女子。
比如蕓娘喝茶,是在夏月荷花初開時,用小紗囊裝少許條狀茶葉,置于荷花花心里,第二天清晨取出,用泉水烹泡,香韻尤絕,看起來真是風雅無邊。
而沈復簡直就是一個男版的蕓娘,他也非常有情趣。夏天的時候,沈復坐在蚊帳里面,看見蚊子嗡嗡地飛進來,就想了法子把蚊子留在蚊帳里,慢慢地拿白煙噴它們,看那只蚊子沖過煙霧、飛翔鳴動,他就覺得這是一只白鶴穿過了青云,還拍手稱快。
看這本書,會覺得古人的生活是緩慢的,充滿了詩和遠方。這種慢生活對我們來講是漸行漸遠了,所以主持人汪涵在推薦《浮生六記》的時候就講過:這本書是隨時可以拿起來看幾段,又隨時可以放下的,但是那幾段會帶給你一些不一樣的美妙體驗。
如果能在這本書里面找到一些古典生活之美,和喜歡的人一起把日子過得有趣些,或許能讓枯燥的日常開出花朵來吧。
(摘自2022年第6期《女友》)