• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      開(kāi)放合作 共創(chuàng)共享外國(guó)嘉賓盛贊西洽會(huì)

      2022-09-01 09:13:46
      重慶與世界 2022年8期
      關(guān)鍵詞:西洽會(huì)烏拉圭墨西哥

      Western China International Fair for Investment and Trade (WCIFIT) is an international flagship event featuring openness, cooperation, joint contribution and shared benefits.Enhancing economic interactions and trade with Western China has been a major agenda for participants from government departments and consulate posts of other countries.

      西洽會(huì),是開(kāi)放合作、共創(chuàng)共享的國(guó)際盛會(huì),借助這一平臺(tái),進(jìn)一步與中國(guó)西部地區(qū)加強(qiáng)經(jīng)貿(mào)合作,成為各國(guó)政府部門(mén)、領(lǐng)事機(jī)構(gòu)等嘉賓來(lái)渝參會(huì)的“主題詞”。

      Chongqing International Expo Center [Photo by Tang Anbing]重慶國(guó)際博覽中心。 攝影/唐安冰

      墨西哥駐華大使施雅德:重慶,擁有精彩的未來(lái)!

      Ambassador of Mexico to China, H.E. Jesús Seade Kuri:Chongqing Enjoying an Amazing Future

      Interview with Ambassador of Mexico to China, H.E. Jesús Seade Kuri[Photo by Tang Anbing]墨西哥駐華大使施雅德接受采訪。 攝影/唐安冰

      “Chongqing is the best kept secret and the most fantastic center of new dynamics of China. I believe that Chongqing is developing fast as an economic center. For us, developing relations with Chongqing is one of our emphases.”

      On July 23, H.E. Jesús Seade Kuri, Ambassador of Mexico to China, expressed his expectations for future cooperation and exchanges in an interview during his participation in the 4Western China International Fair for Investment and Trade (WCIFIT). This was the first time that he led a delegation to Chongqing since he assumed the post of ambassador to China in 2021.

      Vibrant Chongqing with an Amazing Future

      Chongqing, the largest city in China enjoying tremendous dynamics, is one of the most vibrant cities in China. Its economy is also among the top. Thus, we have to put our emphasis on developing relations with Chongqing.

      According to H.E. Ambassador Jesús Seade, Mexico and China are developing closer ties in bilateral trade, culture and peopleto-people relations. Both as one of the largest cities in respective countries, Chongqing and Mexico City are building themselves into electronic trade and commerce centers. “So, we have every reason to believe that our friendship will be stronger and stronger.”

      “重慶是中國(guó)隱藏的瑰寶,也是中國(guó)最具活力的中心城市之一,正在快速成長(zhǎng)為經(jīng)濟(jì)中心。對(duì)于墨西哥,與重慶發(fā)展合作關(guān)系至關(guān)重要?!?/p>

      7月23日,來(lái)渝參加第四屆中國(guó)西部國(guó)際投資貿(mào)易洽談會(huì)的墨西哥駐華大使施雅德,在接受媒體采訪時(shí),表達(dá)了對(duì)發(fā)展合作交流的期待。這是施雅德大使2021年就任以來(lái),首次率團(tuán)到訪重慶。

      重慶充滿生機(jī),未來(lái)可期

      重慶是中國(guó)面積最大的城市,這里朝氣蓬勃,是最有活力的城市之一,經(jīng)濟(jì)水平位于中國(guó)城市前列。因此,我們認(rèn)為應(yīng)當(dāng)重點(diǎn)發(fā)展與重慶的關(guān)系。

      施雅德大使表示,如今,墨中兩國(guó)貿(mào)易、文化、人文紐帶日益緊密。作為兩國(guó)最大的城市之一,重慶與墨西哥城都在努力建設(shè)成為電子商貿(mào)中心?!耙虼?,我們有充分的理由相信,重慶與墨西哥之間的友好關(guān)系會(huì)越來(lái)越緊密強(qiáng)勁?!?/p>

      “重慶人最熟悉的辣椒,原產(chǎn)地就是墨西哥。”

      “我在重慶品嘗了一道小吃,玉米葉包裹的玉米糕,這也是墨西哥的一道傳統(tǒng)美食?!?/p>

      從大眾熟悉的餐桌文化到城市之間的友好往來(lái),墨西哥與重慶的關(guān)系,在近年來(lái)持續(xù)互動(dòng)中進(jìn)一步加強(qiáng)。2013年,重慶與墨西哥新萊昂州正式締結(jié)為友好城市;2021年,重慶豐都縣與墨西哥瓜納華托市締結(jié)友好關(guān)系。2021年,重慶對(duì)墨西哥進(jìn)出口總額達(dá)128.48億元,同比增長(zhǎng)6.1%。

      Inauguration of Chongqing Office of the MEXCHAM in Yuzhong District中國(guó)墨西哥商會(huì)重慶辦公室在渝中區(qū)揭牌。

      “Chilies that Chongqing people love best are originally from Mexico.”

      “I tried one snack in Chongqing: the corn cake wrapped with corn leaves. It is also a traditional Mexican cuisine.”

      In recent years, from foods to city-to-city friendly exchanges, the relationship between Mexico and Chongqing has been enhanced with more frequent interactions. In 2013, Chongqing and Nuevo Leon of Mexico became sister cities;in 2021, Fengdu County of Chongqing and Guanajuato of Mexico established friendly relations. In 2021, the total imports and exports of Chongqing with Mexico reached RMB12.848 billion, a year-on-year increase of 6.1%.

      Mexico - Chongqing’s No.1 Trading Partner in Latin America

      “In Latin America, Mexico is the largest trading partner of Chongqing.With developed agriculture, abundant materials and prominent advantages in manufacturing, Mexico is the biggest exporter of manufactured goods in Latin America. Among the total exports, manufacture accounts for 85%. So, we can have cooperation with Chongqing in a wide range of fields.

      As the only guest country of honor in the 4WCIFIT, Mexico covers the largest exhibition area in the international exhibition hall. Over 60 representatives from 24 Mexican enterprises in various fields came to Chongqing to attend this event, including auto parts manufacturing, import and export services, etc.

      H.E. Ambassador Jesús Seade said that the success of the WCIFIT has been witnessed by all. The WCIFIT is getting better and stronger each year in which substantial cooperation potentials are unveiled. During the WCIFIT, the Chongqing Office of the MEXCHAM was officially inaugurated in Yuzhong District. Mexico is fully engaging in the Chongqing market, hoping to take this opportunity to expand cooperation with Chongqing in various fields

      According to the Ambassador, Mexico-Chongqing airlink, the 2direct cargo flight from Mexico to China, is expected to open in this September, which will promote trade connectivity and logistics between two countries.

      墨西哥,重慶在拉美地區(qū)最大的貿(mào)易伙伴

      作為本次西洽會(huì)唯一的主賓國(guó),墨西哥國(guó)家館展館面積是整個(gè)國(guó)際館中最大的一個(gè)。共組織了24家企業(yè)、超過(guò)60名企業(yè)代表來(lái)渝參展,涵蓋汽車(chē)零部件制造、進(jìn)出口服務(wù)等不同的企業(yè)類型。

      “墨西哥是重慶在拉美地區(qū)最大的貿(mào)易伙伴。墨西哥農(nóng)業(yè)發(fā)達(dá)、物產(chǎn)豐富,制造業(yè)優(yōu)勢(shì)突出,是拉美地區(qū)最大的制造品出口國(guó)家,墨西哥85%的出口產(chǎn)品都是制造產(chǎn)品。因此,與重慶可合作的領(lǐng)域很廣闊?!笔┭诺麓笫贡硎?,西洽會(huì)的成功有目共睹,每一屆西洽會(huì)的質(zhì)量與規(guī)模都得到了提升,從中看到了巨大的合作潛力。

      本屆西洽會(huì)期間,中國(guó)墨西哥商會(huì)重慶辦公室在渝中區(qū)正式揭牌,墨西哥正全面參與重慶市場(chǎng),也希望借此機(jī)會(huì),拓展與重慶各領(lǐng)域的合作。

      “我曾參觀過(guò)長(zhǎng)安汽車(chē),目前,我們正與長(zhǎng)安汽車(chē)開(kāi)展深入對(duì)話,希望能在墨西哥生產(chǎn)電動(dòng)汽車(chē)。長(zhǎng)安汽車(chē)銷(xiāo)往墨西哥,將會(huì)廣受消費(fèi)者喜愛(ài),更重要的是在墨西哥直接生產(chǎn)?!?/p>

      施雅德大使表示,墨西哥是全球最大的汽車(chē)生產(chǎn)國(guó)之一,每年汽車(chē)產(chǎn)量達(dá)數(shù)百萬(wàn)臺(tái),同時(shí)供應(yīng)北美地區(qū)。目前,重點(diǎn)發(fā)展電動(dòng)汽車(chē)產(chǎn)業(yè),有意與重慶在電動(dòng)汽車(chē)領(lǐng)域開(kāi)展深度合作。

      據(jù)介紹,墨西哥到中國(guó)的第二條貨運(yùn)直航即墨西哥—重慶航線,有望在今年9月開(kāi)通,將促進(jìn)兩地的商貿(mào)物流融通。

      “I once visited CHANG’AN Auto and now we are starting a focused dialogue. We hope that CHANG’AN could produce electric vehicles in Mexico. Their cars will be wellaccepted by Mexican consumers. But more importantly, we want them to be produced in Mexico.”

      H.E. Ambassador Jesús Seade said that Mexico is one of the biggest carmakers in the world. Each year, millions of automobiles are produced to meet the needs of itself and North America. Currently, Mexico is redoubling efforts to develop electric vehicles,envisaging to carry out in-depth cooperation with Chongqing in this sector.

      China - Mexico’s Partner Across the Pacific Ocea

      This year marks the 50anniversary of diplomatic ties between China and Mexico.China has been the 2largest trading partner of Mexico. In 2021, the bilateral trade volume increased by 41.9% year-on-year, reaching a record high of USD86.6 billion, over 7,000 folds of that in 1972 when the two countries established the diplomatic ties.

      Also, as an economist, H.E. Ambassador Jesús Seade not only knows about Chongqing, but also China. In the 1990s, as a member of the WTO creation team and Deputy Director-General of the WTO, he witnessed China’s accession to the WTO. “One of our key partners in China is Chongqing and Mexico is Chongqing’s partner in Latin America. Therefore, we have to put them together more.”

      In fact, H.E. Ambassador Jesús Seade is an important witness of China’s development in the past decades. He comments on China’s economic growth that “China’s economic development has grown a lot and it will grow a lot more.”

      H.E. Ambassador Jesús Seade holds that people-to-people exchanges will pave the way for friendship between peoples of the two countries. It serves as the foundation for bilateral relations, the key to greater mutual understanding and cooperation, and an enabler for two-way trade and investment. He hopes that the friendship between Mexico and Chongqing can be enhanced through cultural interactions.

      At the end of the interview, H.E. Ambassador Jesús Seade wrote down his best wishes to Chongqing: “Chongqing is vibrant. Chongqing is beautiful. Chongqing has an amazing future! I love Chongqing!”

      Source/Official WeChat Account of Chongqing Foreign Affairs

      Best wishes to Chongqing from H.E. Jesús Seade Kuri,Ambassador of Mexico to China墨西哥駐華大使施雅德對(duì)重慶的祝愿。

      中國(guó),墨西哥大洋彼岸的伙伴

      今年是中墨兩國(guó)建交50周年,中國(guó)已經(jīng)成為墨西哥第二大貿(mào)易伙伴,2021年雙邊貿(mào)易額再創(chuàng)歷史新高,同比增長(zhǎng)41.9%,達(dá)到了866億美元,是1972年兩國(guó)建交時(shí)的7000多倍。

      經(jīng)濟(jì)學(xué)家出身的施雅德大使,不僅了解重慶,更了解中國(guó)。20世紀(jì)90年代,他擔(dān)任世貿(mào)組織創(chuàng)建小組成員、副總干事期間,親歷中國(guó)加入WTO進(jìn)程?!霸谥袊?guó),我們的重要合作伙伴之一就是重慶;在拉美,墨西哥是重慶的不二之選。所以,要進(jìn)一步推動(dòng)墨西哥與重慶的合作?!?/p>

      事實(shí)上,施雅德大使是中國(guó)這幾十年發(fā)展的重要見(jiàn)證者。他這樣評(píng)價(jià)中國(guó)在過(guò)去幾十年里的經(jīng)濟(jì)發(fā)展,“中國(guó)的經(jīng)濟(jì)實(shí)現(xiàn)了巨大發(fā)展,必將在未來(lái)更上一層樓?!?/p>

      施雅德大使認(rèn)為,人文交流為兩國(guó)人民之間的友誼鋪平了道路,是發(fā)展兩國(guó)關(guān)系的基礎(chǔ),是加深了解和合作的關(guān)鍵,從而更加有利于開(kāi)展貿(mào)易和投資。希望通過(guò)文化,增進(jìn)墨西哥與重慶的友誼。

      采訪結(jié)束時(shí),施雅德大使在留言簿上寫(xiě)下對(duì)重慶的祝愿:“重慶充滿活力,重慶很美麗,重慶擁有精彩的未來(lái)!我愛(ài)重慶!”

      來(lái)源/重慶外事微信公眾號(hào)

      斯洛伐克駐華大使杜尚·貝拉:跨境電商是經(jīng)濟(jì)復(fù)蘇的重要力量

      H.E. Du?an Bella, Ambassador of the Slovak Republic to China:Cross-Border E-Commerce - A Pillar of Economic Recovery

      這是我第一次參加西洽會(huì),我演講的重點(diǎn)是跨境電子商務(wù)。眾所周知,跨境電商是當(dāng)今許多經(jīng)濟(jì)體經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)的引擎,我認(rèn)為這一領(lǐng)域?qū)τ谥袊?guó),對(duì)于斯洛伐克、歐盟甚至整個(gè)世界,都是發(fā)展重點(diǎn)。西洽會(huì)這樣的經(jīng)貿(mào)活動(dòng)對(duì)于我們?cè)诤笠咔闀r(shí)代的經(jīng)濟(jì)復(fù)蘇具有重要作用。

      This is my first time participating in the WCIFIT. My speech focuses on cross-border e-commerce. As is known to all, cross-border e-commerce serves as the engine of economic growth for many economies today. I believe that this sector is a development priority for China,for the Slovak Republic, for the European Union and even for the whole world. Economic and trade activities, like the WCIFIT, are of vital importance to the economic recovery in the post-COVID era.

      厄瓜多爾駐華大使卡洛斯·拉雷亞:愿與重慶擴(kuò)大在電子商務(wù)、汽車(chē)制造等領(lǐng)域合作

      H.E. Carlos Larrea, Ambassador of Ecuador to China:Willing to Expand Cooperation with Chongqing in Fields Including E-Commerce and Car-Making

      西洽會(huì)是2022年的重要經(jīng)濟(jì)盛會(huì)之一,也是推動(dòng)重大項(xiàng)目實(shí)施的一個(gè)重要國(guó)際合作平臺(tái)。重慶開(kāi)放的市場(chǎng)也將推動(dòng)厄瓜多爾的經(jīng)貿(mào)發(fā)展。我們邀請(qǐng)重慶的政企界人士參加今年底在厄瓜多爾舉行的第15屆中國(guó)—拉美企業(yè)家高峰會(huì),其主題“跨境電子商務(wù)的趨勢(shì)和機(jī)遇”,和本屆西洽會(huì)跨境電商發(fā)展高峰論壇的主題不謀而合。希望借此機(jī)會(huì),進(jìn)一步促進(jìn)我們與重慶在此領(lǐng)域的合作。

      WCIFIT is one of the important fairs in 2022 and a crucial international cooperation platform where we can promote the implementation of major projects. The open market of Chongqing will bring economic and trade development opportunities to Ecuador. We would like to invite government and business representatives from Chongqing to participate in the 15China-LAC Business Summit which will be held at the end of this year in Ecuador. The theme of the Summit, “Trends and Opportunities Brought by Cross-Border E-commerce”, resonates with that of China (Chongqing) Cross-border E-commerce Development Summit Forum during the WCIFIT. Therefore, we hope to take this opportunity to further our cooperation with Chongqing in this sector.

      毛里求斯駐華使館經(jīng)濟(jì)商務(wù)參贊漢斯·西薩古爾:希望增加毛里求斯出口到中國(guó)的商品

      Dr. Hans Seesaghur, Economic & Commercial Counsellor at the Embassy of the Republic of Mauritius in Beijing:Exporting More Mauritius Goods to China

      毛里求斯去年第一次參加西洽會(huì),讓我們與中國(guó)西南地區(qū)的關(guān)系變得更加緊密。毛里求斯是首個(gè)與中國(guó)簽訂自由貿(mào)易協(xié)定的非洲國(guó)家。目前,我們出口到中國(guó)的產(chǎn)品是糖,希望今后能增加菠蘿和金槍魚(yú)等產(chǎn)品。中國(guó)游客將毛里求斯排在“一生要去的世界五大島嶼”之中,疫情之后,我們熱忱歡迎中國(guó)游客尤其是重慶市民,來(lái)毛里求斯品嘗香料烹飪的美食。

      Since Mauritius participated in the WCIFIT last year for the first time, we have brought our relationship with Southwestern China closer. Mauritius is the firs African country to sign free trade agreement with China. Currently, sugar is the only export to China, but we hope that more products like pineapple and tuna can be added to the list. Chinese tourists put Mauritius into “Five Islands You Must Visit in Your Life”. When the pandemic is over, we warmly welcome Chinese tourists, especially those from Chongqing, to visit Mauritius and try the local food cooked with unique spices.

      巴拿馬駐華使館商務(wù)參贊喬納森·努涅茲:西洽會(huì)是一個(gè)美妙的窗口,愿有更深層次合作

      Jonathan Nunez, Economic & Commercial Counsellor at the Embassy of the Republic of Panama in Beijing:WCIFIT - A Wonderful Window for In-Depth Cooperation

      在投資和貿(mào)易合作方面,巴拿馬正努力將特色咖啡推廣進(jìn)入重慶,并在爭(zhēng)取向中國(guó)出口牛肉、豬肉等農(nóng)產(chǎn)品。我相信,重慶為巴拿馬公司進(jìn)入中國(guó)市場(chǎng)提供了很好的機(jī)會(huì),希望創(chuàng)造更多合作的可能性。我認(rèn)為西洽會(huì)是一個(gè)美妙的窗口,為我們提供了一個(gè)與商業(yè)伙伴面對(duì)面交流的機(jī)會(huì),能更加詳盡地了解巴拿馬有關(guān)信息,有助于調(diào)整并優(yōu)化巴拿馬與重慶乃至中國(guó)西部的合作。

      In terms of investment and trade cooperation, Panama is working on introducing specialty coffee into Chongqing market and exporting agricultural products like beef and pork to China. I believe that Chongqing has provided a good opportunity for Panama companies to enter into the Chinese market. I hope that we can create more cooperation opportunities in the future. I believe that the WCIFIT serves as a great window to exchange ideas with our business partners face to face, for the local people to learn more about Panama, and to adjust and optimize the cooperation between Panama and Chongqing, even between Panama and Western China.

      烏拉圭駐華使館商務(wù)參贊馬丁·奧蘭多:西洽會(huì)增強(qiáng)了烏拉圭在中國(guó)西部的存在感

      Martin Orlando, Economic & Commercial Counsellor at the Embassy of Oriental Republic of Uruguay in Beijing:Increased Exposure of Uruguay in Western China Thanks to the WCIFIT

      自從烏拉圭成為第二屆西洽會(huì)的主賓國(guó)后,我們與該地區(qū)的貿(mào)易合作大大增加。重慶在烏拉圭投資的企業(yè)分布在鐵路、汽車(chē)等領(lǐng)域。近幾年,烏拉圭葡萄酒、牛羊肉等產(chǎn)品在重慶的銷(xiāo)量明顯增長(zhǎng)。期望我們的參展企業(yè)參加西洽會(huì),可以增強(qiáng)烏拉圭在重慶的存在感,使我們的產(chǎn)品更好地為中國(guó)公眾所知。下一步,還將促成烏拉圭在重慶買(mǎi)賣(mài)馬匹法律授權(quán),將由烏拉圭駐重慶總領(lǐng)事館推動(dòng)這一項(xiàng)目。

      Since Uruguay became the guest of honor during the 2WCIFIT, our trade and cooperation with Western China have increased significantly. In Uruguay, Chongqing mainly makes investments in companies from the railway sector, automobile industry, etc. In recent years,products like wine, beef and mutton from Uruguay have witnessed a notable rise in sales. We hope that as our companies participates in the WCIFIT, Uruguay can increase its exposure in Chongqing and make Uruguay products more popular among Chinese people. Our next step is to work on Uruguay’s legal authorization in horse trading in Chongqing, which will be promoted by our Consulate-General in Chongqing.

      菲律賓駐重慶總領(lǐng)事瑪友:西洽會(huì)是促進(jìn)中菲貿(mào)易往來(lái)的完美平臺(tái)

      Flerida Mayo, Consul-General of the Philippines in Chongqing:WCIFIT as a Perfect Platform for Trade Between China and the Philippines

      今年是菲律賓首次參加西洽會(huì),在上海菲律賓貿(mào)易投資中心的幫助下,我們組織了5個(gè)在中國(guó)生產(chǎn)的菲律賓品牌參展。去年,菲中從緩慢增長(zhǎng)的商業(yè)關(guān)系中恢復(fù)過(guò)來(lái),現(xiàn)在正朝著一個(gè)新的上升軌跡前進(jìn),而西洽會(huì)正是一個(gè)推動(dòng)關(guān)系發(fā)展的完美平臺(tái)。希望通過(guò)此次西洽會(huì),讓菲中兩國(guó)以及重慶與菲律賓在貿(mào)易和投資方面不斷拓展,變得更加多元。

      It is the first time for the Philippines to participate in the WCIFIT. With the help of the Philippine Trade and Investment Center (PTIC)-Shanghai, we have organized 5 Philippines brands with production in China. The Philippines and China have recovered from a slow-growing business relations last year towards a new spiraling-up trajectory. In this process, the WCIFIT is a perfect platform for our business relationship to develop and prosper. I hope that, with this year’s WCIFIT, the Philippines can continue to expand and diversify the trade and investment with Chongqing and with China.

      日本駐重慶總領(lǐng)事高田真里:西洽會(huì)將增強(qiáng)日本與重慶的貿(mào)易活躍性

      Takada Mari, Consul-General of Japan in Chongqing.Boosting the Vibrancy of Japan-Chongqing Trade by the WCIFIT

      這是我首次參加西洽會(huì),看到現(xiàn)場(chǎng)充滿活力,國(guó)際色彩豐富,有各種各樣的企業(yè)參展。西洽會(huì)將很好地促進(jìn)日本與重慶的經(jīng)濟(jì)合作。我們與酒藏津川合作,在展區(qū)進(jìn)行日本酒展示并舉行推介會(huì),希望以此加深重慶市民對(duì)日本酒的了解,增強(qiáng)日本與重慶的貿(mào)易活躍性,讓更多的日本產(chǎn)品受到重慶市民的歡迎和喜愛(ài)。

      This is my first time coming to the WCIFIT. I have seen vibrancy everywhere and various international elements with a large number of exhibitors. The WCIFIT will boost economic cooperation between Japan and Chongqing. We have worked with Sakekura Tsukawa (a Japanstyle bar) to display Japanese alcohol in the exhibition area and held a promotion session. In this way, we hope to deepen Chongqing people’s understanding of Japanese alcohol, enhance trade between Japan and Chongqing, and make more Japanese products popular among Chongqing citizens.

      匈牙利駐重慶總領(lǐng)事館商務(wù)領(lǐng)事邵凱婷:匈牙利瓷器品牌在西洽會(huì)首次亮相

      Katalin Sógor, Commercial Consul of the Consulate-General of Hungary in Chongqing Debut of Hungarian Porcelain Brands in China on the WCIFIT

      對(duì)我們來(lái)說(shuō),西洽會(huì)是一年中最重要的展會(huì)之一。匈牙利曾是第三屆西洽會(huì)的主賓國(guó),當(dāng)時(shí)組織了50家匈牙利企業(yè)參展。今年的特別之處在于我們帶來(lái)了很多以前從未進(jìn)入中國(guó)的品牌,除了眾所周知的匈牙利葡萄酒,還展示了一些運(yùn)動(dòng)產(chǎn)品、再生產(chǎn)品和零食品牌。此外,我們還帶來(lái)匈牙利瓷器品牌參加西洽會(huì),這是它們首次在中國(guó)亮相。

      For Hungary, the WCIFIT is one of the most important expos throughout the year. On the 3WCIFIT, Hungary, as the guest of honor, organized 50 companies to participate in the event.What’s special this year is that we have brought many brands that have never entered the Chinese market before. Besides the well-known Hungary wine, we have displayed some sports products,recycled products and snack brands. We have also brought Hungarian porcelain brands to the WCIFIT to make their debut in China.

      猜你喜歡
      西洽會(huì)烏拉圭墨西哥
      墨西哥湖屋
      Philip Morris訴烏拉圭國(guó)際投資仲裁案解讀(上)
      仲裁研究(2019年1期)2019-09-25 07:41:02
      Philip Morris訴烏拉圭國(guó)際投資仲裁案解讀(下)
      仲裁研究(2019年2期)2019-09-25 07:31:44
      透過(guò)數(shù)據(jù)看烏拉圭
      墨西哥小城街頭
      海外星云(2016年5期)2016-05-24 09:24:36
      墨西哥卡車(chē)司機(jī)的一天
      久逢甘露 2015賽季F1大獎(jiǎng)賽墨西哥站
      車(chē)迷(2015年12期)2015-08-23 01:30:52
      第十九屆中國(guó)西洽會(huì)暨絲博會(huì)在西安舉行
      第十九屆西洽會(huì)暨絲博會(huì)開(kāi)幕 規(guī)格之高為歷屆之最 98個(gè)國(guó)家和地區(qū)參展
      第18屆西洽會(huì)西安攬金4261億元
      新西部(2014年6期)2015-01-09 14:39:08
      喜德县| 郧西县| 龙游县| 东乌珠穆沁旗| 乐东| 延寿县| 阳新县| 宜黄县| 兴业县| 杭锦后旗| 申扎县| 通化县| 宣威市| 桓台县| 桦南县| 会泽县| 宜兴市| 留坝县| 临沭县| 蒲城县| 五台县| 平度市| 绿春县| 安泽县| 定陶县| 丰顺县| 博湖县| 海兴县| 长宁区| 栖霞市| 富民县| 股票| 佛学| 朝阳市| 诸城市| 延庆县| 托里县| 桓仁| 察雅县| 若尔盖县| 凭祥市|