• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      多維結(jié)構(gòu)翻譯案例庫(kù)構(gòu)建路徑

      2022-09-07 01:48:04張敏敏馬新強(qiáng)
      關(guān)鍵詞:案例庫(kù)案例教學(xué)

      張敏敏,馬新強(qiáng)

      (1.廣東財(cái)經(jīng)大學(xué) 外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,廣東 廣州 510420;2.中南大學(xué) 外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,湖南 長(zhǎng)沙 410000)

      2007年,國(guó)務(wù)院學(xué)位委員會(huì)批準(zhǔn)以15所院校為試點(diǎn),開(kāi)始推動(dòng)MTI(翻譯碩士)的培養(yǎng)工作。MTI教育指導(dǎo)委員會(huì)在論及翻譯專(zhuān)業(yè)學(xué)位培養(yǎng)方式時(shí)直接指出,“……強(qiáng)調(diào)翻譯實(shí)踐能力的培養(yǎng)和翻譯案例的分析”[1]。這也從側(cè)面佐證了案例教學(xué)在培養(yǎng)翻譯實(shí)踐能力方面與生俱來(lái)的優(yōu)勢(shì),兩者堪稱(chēng)“天作之合”。無(wú)論是在東方還是在西方,案例教學(xué)可謂歷史悠久,正如人們所言,“在人類(lèi)知識(shí)的傳承過(guò)程中,教育家們?cè)谧杂X(jué)或不自覺(jué)地運(yùn)用案例教學(xué)法”[2]。追根溯源,我們不難發(fā)現(xiàn)案例教學(xué)法的發(fā)展在西方主要經(jīng)歷了三個(gè)階段:?jiǎn)⒚善?2000多年前的古希臘時(shí)期)、開(kāi)創(chuàng)期(19世紀(jì)末至20世紀(jì)初)、繁榮期(20世紀(jì)初-至今)。西方世界認(rèn)為,早在2000多年前,案例教學(xué)就已經(jīng)開(kāi)始嶄露頭角。古希臘哲學(xué)家蘇格拉底(Socrates)所采用的“問(wèn)答法”被視為現(xiàn)代案例教學(xué)的雛形。1870年,時(shí)任美國(guó)哈佛法學(xué)院院長(zhǎng)的克里斯托弗·哥倫姆布斯·朗德?tīng)?Christopher Columbus Langdell)為克服傳統(tǒng)法學(xué)教育的弊端,將蘇格拉底的“問(wèn)答法”引入法學(xué)教育體系,并正式將其命名為“案例教學(xué)法”[3]。英、美、法等國(guó)的法學(xué)院隨后競(jìng)相采用。法學(xué)教師們開(kāi)始有針對(duì)性地開(kāi)發(fā)案例集,使這一教學(xué)法得以系統(tǒng)化、科學(xué)化地發(fā)展。20世紀(jì)初,案例教學(xué)法逐漸走出法學(xué)領(lǐng)域,美國(guó)的醫(yī)學(xué)教育以及商學(xué)教育在發(fā)現(xiàn)其優(yōu)勢(shì)后也開(kāi)始加以廣泛運(yùn)用。經(jīng)過(guò)相應(yīng)的改良和推廣后,案例教學(xué)法在全球范圍內(nèi)得以廣泛傳播。

      其實(shí),案例教學(xué)法在中國(guó)的啟蒙比西方更早?!霸缭诖呵飸?zhàn)國(guó)時(shí)代,諸子百家就大量采用民間故事來(lái)闡明事理。我們所熟知的成語(yǔ)、語(yǔ)言故事都是很好的證明”[2]。無(wú)論是《戰(zhàn)國(guó)策》《史記》,又或者是《資治通鑒》《本草綱目》,其中都不乏大量真實(shí)的案例。不過(guò)與當(dāng)下的案例教學(xué)相比,那時(shí)的案例編寫(xiě)、案例庫(kù)建設(shè)以及教學(xué)運(yùn)用的主動(dòng)性、系統(tǒng)性、規(guī)范性都存在不足,故只能算是案例教學(xué)的啟蒙狀態(tài)。直到1979年,中國(guó)工商代表團(tuán)訪(fǎng)美,案例教學(xué)法才真正被引介到中國(guó),并在中國(guó)的教育體系,尤其是高等院校的專(zhuān)業(yè)學(xué)位教育中被廣泛地應(yīng)用。

      一、案例庫(kù)的現(xiàn)實(shí)價(jià)值與意義

      案例教學(xué)法是教師針對(duì)某一特定教學(xué)目標(biāo),通過(guò)精心組織策劃,將學(xué)生代入某一特定事件的真實(shí)情景,通過(guò)師生、生生間的互動(dòng)參與、平等對(duì)話(huà),提升學(xué)生發(fā)現(xiàn)問(wèn)題、分析問(wèn)題、解決問(wèn)題的能力,培養(yǎng)其溝通能力、創(chuàng)新能力和團(tuán)隊(duì)協(xié)作能力的開(kāi)放式教學(xué)模式[4](p56)。在案例教學(xué)中,最為重要的就是案例庫(kù),可以說(shuō),案例庫(kù)是案例教學(xué)成功實(shí)施的基礎(chǔ),而案例教學(xué)是案例庫(kù)價(jià)值得以實(shí)現(xiàn)的最直接渠道。

      它之所以稱(chēng)為庫(kù),是因?yàn)橛幸韵聝蓚€(gè)鮮明特點(diǎn):首先,一個(gè)專(zhuān)題案例庫(kù)是由眾多同類(lèi)型案例共同組成的案例集合。筆者對(duì)成立于2013年的中國(guó)專(zhuān)業(yè)學(xué)位案例中心[5]進(jìn)行了調(diào)查,發(fā)現(xiàn)規(guī)模較大的會(huì)記學(xué)和公共管理案例庫(kù)所收集的案例數(shù)量均已上千,分別達(dá)到了1504個(gè)案例和1300個(gè)案例,而個(gè)案數(shù)量最少的體育案例庫(kù)也有8個(gè);案例教學(xué)中對(duì)案例的使用并非偶爾為之,這一點(diǎn)與同樣被廣泛運(yùn)用的舉例教學(xué)有著顯著的差異。舉例教學(xué)是教師通過(guò)某一個(gè)具體實(shí)例讓知識(shí)講解更加形象和生動(dòng)的教學(xué)方式,通常具有偶發(fā)性。而案例庫(kù)的價(jià)值就在于能夠豐富課程教學(xué)活動(dòng),這就要求案例庫(kù)獨(dú)木不成林,它不僅需要包含豐富的案例,且其案例要能夠系統(tǒng)性地呼應(yīng)教學(xué)目標(biāo)所要求的所有知識(shí)點(diǎn),從而使案例教學(xué)可持續(xù)地開(kāi)展。

      根據(jù)用途差異,案例庫(kù)的形式主要有教學(xué)型、研究型、純素材型等。我們接觸和談?wù)撟疃嗟氖墙虒W(xué)型案例庫(kù)。從起源上來(lái)看,案例庫(kù)主要是為了滿(mǎn)足案例教學(xué)需要而產(chǎn)生的。因此,案例庫(kù)被視為一種教學(xué)資源而存在。優(yōu)秀的案例庫(kù)如果運(yùn)用不當(dāng),其價(jià)值將被大幅削弱,很可能成為一種靜態(tài)的歷史檔案記錄。正因?yàn)槿绱?,眾多研究者才斷言案例?kù)是案例教學(xué)成功實(shí)施的先決條件。正如勞倫斯(Lawrence P.R.)在論及案例的重要性時(shí)所言:“一個(gè)優(yōu)秀案例就是要把真實(shí)的引入到課堂中來(lái),是老師和學(xué)生可以用來(lái)分析和學(xué)習(xí)的重要工具,可以讓課堂教學(xué)圍繞來(lái)自真實(shí)生活中的棘手問(wèn)題來(lái)開(kāi)展。”[6](p76)

      二、中國(guó)翻譯案例庫(kù)的發(fā)展現(xiàn)狀

      進(jìn)入21世紀(jì)后,中國(guó)的案例教學(xué)、案例庫(kù)開(kāi)發(fā)以及相關(guān)研究問(wèn)題重重,發(fā)展緩慢[2][7]。筆者以“案例教學(xué)”為主題詞在中國(guó)知網(wǎng)進(jìn)行檢索,所得文獻(xiàn)數(shù)量為43796篇,對(duì)檢索結(jié)果進(jìn)行量化分析,結(jié)果顯示,相關(guān)研究在進(jìn)入2000年之后才引起較多關(guān)注。當(dāng)以“案例庫(kù)”為主題詞進(jìn)行檢索時(shí),所得文獻(xiàn)為7564篇,在案例教學(xué)研究中占比約17%,研究焦點(diǎn)在于教學(xué)活動(dòng),真正針對(duì)案例庫(kù)建設(shè)進(jìn)行專(zhuān)題研究的僅為573項(xiàng),占比約為0.08%。這說(shuō)明,作為案例教學(xué)基礎(chǔ)的案例庫(kù)建設(shè)研究整體上并未引起學(xué)界足夠的關(guān)注。

      雖然相關(guān)研究的不足并不完全等同于案例教學(xué)實(shí)踐和案例庫(kù)建設(shè)活動(dòng)的匱乏,但依據(jù)研究基于實(shí)踐,并服務(wù)于實(shí)踐這一基本原理,我們從中不難推斷,截至目前為止,中國(guó)的案例庫(kù)建設(shè)以及基于相關(guān)實(shí)踐活動(dòng)所開(kāi)展的研究工作在整體上依然存在著較大的發(fā)展和提升空間。筆者對(duì)中國(guó)專(zhuān)業(yè)學(xué)位案例中心的案例庫(kù)進(jìn)行了詳細(xì)的統(tǒng)計(jì)分析,發(fā)現(xiàn)其建立的案例庫(kù)雖然總計(jì)27個(gè),相關(guān)案例總量4390個(gè),但所涉及的學(xué)科門(mén)類(lèi)僅有10個(gè),如圖1所示。而中國(guó)目前已設(shè)立的專(zhuān)業(yè)學(xué)位學(xué)科領(lǐng)域多達(dá)39個(gè),僅大約25%的學(xué)科覆蓋率在一定程度上進(jìn)一步證明現(xiàn)代的案例庫(kù)建設(shè)以及系統(tǒng)性的案例教學(xué)在中國(guó)不僅起步相對(duì)較晚,而且也還遠(yuǎn)未達(dá)到普及的程度。

      圖1 中國(guó)專(zhuān)業(yè)學(xué)位案例中心各學(xué)科門(mén)類(lèi)案例數(shù)量

      與其他學(xué)科一樣,翻譯專(zhuān)業(yè)案例庫(kù)的開(kāi)發(fā)及其教學(xué)運(yùn)用無(wú)論是在數(shù)量亦或是在質(zhì)量方面同樣存在著類(lèi)似情況。此前,翻譯研究領(lǐng)域的學(xué)者曾對(duì)案例教學(xué)的運(yùn)用實(shí)際情況進(jìn)行大范圍的調(diào)研,結(jié)果發(fā)現(xiàn),除了個(gè)別相關(guān)探討外,翻譯專(zhuān)業(yè)“案例教學(xué)以及相關(guān)的翻譯案例庫(kù)的建設(shè)和應(yīng)用研究仍缺乏足夠的系統(tǒng)性,甚至存在嚴(yán)重的短缺”[8]。筆者首先以“翻譯教學(xué)”為主題詞進(jìn)行檢索,所得結(jié)果為15886篇,筆者又以“翻譯教學(xué)”和“案例”作為并列主題詞加以檢索,所得文獻(xiàn)數(shù)量為220篇。這說(shuō)明基于翻譯案例來(lái)探討翻譯教學(xué)模式的相關(guān)研究雖然成果不算豐厚,但尚有一定的基礎(chǔ)和連貫性。筆者又以“翻譯教學(xué)”和“案例庫(kù)”同時(shí)作為主題詞進(jìn)行檢索,所得文獻(xiàn)僅為6篇。這說(shuō)明在多樣化案例而非單一案例基礎(chǔ)上對(duì)翻譯教學(xué)模式進(jìn)行探討的相關(guān)研究嚴(yán)重不足,相對(duì)于體量龐大的翻譯教學(xué)研究而言,幾乎可以忽略不計(jì)。

      三、多維結(jié)構(gòu)翻譯案例庫(kù)基本特性

      眾多研究者均對(duì)包括翻譯案例庫(kù)在內(nèi)的案例庫(kù)基本特征提出了自己的看法,周梅妮、張振威提出,案例庫(kù)中的案例需要具有真實(shí)性、客觀(guān)性、現(xiàn)實(shí)性、時(shí)效性、典型性、爭(zhēng)議性、合適的技術(shù)處理[9];王玉西認(rèn)為,翻譯案例庫(kù)應(yīng)該具有時(shí)效性、趣味性、精確性和系統(tǒng)性[8];而馬文輝、張鵬、紀(jì)亮結(jié)合專(zhuān)業(yè)特點(diǎn),認(rèn)為翻譯案例應(yīng)具有代表性、客觀(guān)性、實(shí)踐性、時(shí)效性、可分析性以及多樣性[9]。結(jié)合前人的研究成果,筆者基于自身翻譯實(shí)踐、翻譯教學(xué)以及翻譯案例庫(kù)建設(shè)的經(jīng)驗(yàn)和體會(huì),主張翻譯案例庫(kù)應(yīng)該具有以下六項(xiàng)主體特征。

      1.多維性

      多維性的外在表現(xiàn)主要在于案例庫(kù)的整體結(jié)構(gòu)這一宏觀(guān)層面。在案例庫(kù)的構(gòu)建過(guò)程中,首先應(yīng)清晰地勾勒出一門(mén)課程乃至一門(mén)學(xué)科體系的層級(jí)結(jié)構(gòu),在此基礎(chǔ)上逐級(jí)遞進(jìn),以求案例庫(kù)中的案例能夠與該體系下的所有知識(shí)點(diǎn)緊密關(guān)聯(lián),相互對(duì)應(yīng)。以翻譯技術(shù)案例庫(kù)的構(gòu)建為例,筆者通過(guò)調(diào)研發(fā)現(xiàn),在目前高校以及語(yǔ)言服務(wù)市場(chǎng)中,翻譯技術(shù)領(lǐng)域主要存在兩種動(dòng)向:一是對(duì)既有技術(shù)的運(yùn)用;二是新技術(shù)開(kāi)發(fā)。當(dāng)然,對(duì)于大多數(shù)人文專(zhuān)業(yè)的翻譯人員而言,雖然技術(shù)開(kāi)發(fā)是未來(lái)的發(fā)展方向,但通過(guò)既有技術(shù)提升翻譯效率才是重中之重。在這一思路主導(dǎo)下,該案例庫(kù)確定了圖2所示的四級(jí)結(jié)構(gòu)模型,并將既有技術(shù)運(yùn)用案例維度作為案例庫(kù)一期建設(shè)的重點(diǎn)。當(dāng)然,新技術(shù)開(kāi)發(fā)也為案例庫(kù)未來(lái)的擴(kuò)充和拓展奠定了堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。

      圖2 翻譯技術(shù)案例庫(kù)四級(jí)結(jié)構(gòu)模型

      2.多樣性

      多樣性是針對(duì)案例庫(kù)中翻譯個(gè)案類(lèi)型的設(shè)計(jì)而言的,根據(jù)課堂教學(xué)的實(shí)際需要,在案例庫(kù)的建設(shè)過(guò)程中我們對(duì)同一類(lèi)型案例構(gòu)建案例組合,包括引導(dǎo)性案例、研討性案例和拓展性案例;引導(dǎo)性案例主要以教師講解為主,目的是對(duì)案例分析方法和過(guò)程加以示范與引導(dǎo)。引導(dǎo)性案例講解之后,課堂以研討性案例為基礎(chǔ),轉(zhuǎn)入“以學(xué)生為中心”的案例研討階段;拓展性案例可以作為課外時(shí)間的強(qiáng)化練習(xí),目的是夯實(shí)和鞏固課堂所學(xué)。三種案例在本質(zhì)上屬于同類(lèi),在實(shí)踐中可以采用漸進(jìn)式,即導(dǎo)入性案例→研討性案例→拓展性案例,在深化其知識(shí)結(jié)構(gòu)的同時(shí),也可以進(jìn)一步激發(fā)學(xué)生深入自主學(xué)習(xí)和主動(dòng)探索的熱情。

      3.系統(tǒng)性

      翻譯案例庫(kù)的系統(tǒng)性由其學(xué)科知識(shí)點(diǎn)的基本特征所決定。系統(tǒng)性是讓多維結(jié)構(gòu)翻譯案例庫(kù)保持科學(xué)性與合理性的基礎(chǔ),它為該案例庫(kù)中各維度乃至所有個(gè)案之間的關(guān)系定下了一個(gè)基調(diào)。根據(jù)我們對(duì)在線(xiàn)以及紙質(zhì)媒介案例庫(kù)的調(diào)研與分析,平行結(jié)構(gòu)是目前眾多案例庫(kù)最常見(jiàn)的結(jié)構(gòu)模型,也就是案例庫(kù)中所有個(gè)案往往呈現(xiàn)平行不相交的關(guān)系。事實(shí)上,一門(mén)課程或者是一門(mén)學(xué)科的知識(shí)點(diǎn)之間無(wú)論是橫向還是縱向都有著緊密的關(guān)聯(lián)和呼應(yīng)。一個(gè)知識(shí)點(diǎn)可能引出另一個(gè)知識(shí)點(diǎn),它們組合在一起,形成了一個(gè)完整的知識(shí)網(wǎng)絡(luò)系統(tǒng)。作為這些知識(shí)點(diǎn)的載體,案例庫(kù)無(wú)論是在層級(jí)設(shè)置方面還是在個(gè)案間的關(guān)系方面均呈現(xiàn)出系統(tǒng)性。

      4.真實(shí)性

      全國(guó)翻譯專(zhuān)業(yè)學(xué)位研究生教育指導(dǎo)委員會(huì)頒布的《翻譯碩士專(zhuān)業(yè)學(xué)位研究生教育指導(dǎo)性培養(yǎng)方案》就培養(yǎng)方式曾明確提出,“……加強(qiáng)翻譯技能的真實(shí)感和實(shí)用性……強(qiáng)調(diào)翻譯實(shí)踐能力的培養(yǎng)和翻譯案例的分析”[1],這一要求直接明確了翻譯案例真實(shí)性這一特征。這也就意味著,無(wú)論是口譯還是筆譯,案例應(yīng)切實(shí)來(lái)自于出版、經(jīng)貿(mào)、外交、會(huì)議、談判、招投標(biāo)等真實(shí)的語(yǔ)言服務(wù)活動(dòng),相關(guān)內(nèi)容絕非杜撰。也只有基于真實(shí)的案例才能夠充分滿(mǎn)足翻譯專(zhuān)業(yè)學(xué)位培養(yǎng)中對(duì)于翻譯技能真實(shí)性、實(shí)用性以及實(shí)踐能力的需求。當(dāng)然,雖然有真實(shí)性這一要求,但出于對(duì)知識(shí)產(chǎn)權(quán)或者個(gè)人隱私的保護(hù),允許在案例編寫(xiě)過(guò)程中對(duì)個(gè)別細(xì)節(jié)進(jìn)行適當(dāng)?shù)男薷?、增刪。

      5.差異性

      案例的編寫(xiě)和案例庫(kù)的構(gòu)建有具體的格式要求,但這種要求只能是一種整體性的指導(dǎo)意見(jiàn),因?yàn)楦鲗W(xué)科或課程有自身的獨(dú)特性。案例主要由三個(gè)部分構(gòu)成:案例說(shuō)明信息、案例正文、案例使用手冊(cè)等。案例說(shuō)明主要包括案例編號(hào)、專(zhuān)業(yè)方向、案例作者、案例單位等;正文主要包括摘要、關(guān)鍵詞、案例描述等;案例使用手冊(cè)主要展現(xiàn)知識(shí)點(diǎn)、教學(xué)目的及用途、適用課程、思考題、教學(xué)方案建議、參考文獻(xiàn)等。在眾多領(lǐng)域的案例庫(kù)中,正文部分以總結(jié)性描寫(xiě)為主,言簡(jiǎn)意賅,往往與說(shuō)明信息合并為一個(gè)文件進(jìn)行呈現(xiàn)。而對(duì)于翻譯案例庫(kù)而言,其正文通常為待譯原文,篇幅長(zhǎng)、字?jǐn)?shù)多,我們很難在單一文件中完全呈現(xiàn)。因此,翻譯案例庫(kù)可以用摘要代替正文,或僅提供原文節(jié)選,同時(shí)通過(guò)附件來(lái)提供原文以及譯文的全文。

      6.時(shí)效性

      案例庫(kù)的時(shí)效性是指案例庫(kù)中所收集的翻譯素材不要過(guò)于陳舊,要有“新鮮感”。這種具有“新鮮感”的案例一方面能夠突出地反映當(dāng)下翻譯界的現(xiàn)象或問(wèn)題,另一方面也能夠在教學(xué)過(guò)程中更好地激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣。當(dāng)然。因?yàn)橹R(shí)體系在本質(zhì)上具有差異性,所以這種時(shí)效有長(zhǎng)短之分,如文學(xué)翻譯往往具有時(shí)間造就經(jīng)典的現(xiàn)象,其相關(guān)案例的時(shí)效也必然會(huì)比非文學(xué)翻譯案例更長(zhǎng)久,而新舊更替速度較快的信息翻譯,其翻譯技術(shù)案例庫(kù)的時(shí)效就會(huì)是所有翻譯案例庫(kù)類(lèi)型中最短的一個(gè)。

      當(dāng)然,除以上所論述的案例庫(kù)外在表征之外,通常其他學(xué)科或領(lǐng)域還會(huì)要求案例庫(kù)具有開(kāi)放性或者爭(zhēng)議性[8][10]。所謂開(kāi)放性或者爭(zhēng)議性也就是案例的結(jié)論具有不確定性,學(xué)生在案例學(xué)習(xí)、研討過(guò)程中得到的并非是一項(xiàng)唯一性答案,從翻譯批評(píng)的角度出發(fā),譯文有時(shí)沒(méi)有絕對(duì)的對(duì)錯(cuò)之分,而是好壞之別。而有錯(cuò)誤的翻譯案例也很難被收入案例庫(kù)。這也就意味著,翻譯案例,尤其是翻譯實(shí)踐性案例本身就具有開(kāi)放性和爭(zhēng)議性。

      四、多維結(jié)構(gòu)翻譯案例庫(kù)構(gòu)建路徑

      “根據(jù)系統(tǒng)觀(guān)的系統(tǒng)總體概念和關(guān)聯(lián)性原理,任何事物作為一種系統(tǒng),在總體上都應(yīng)由特定成為按非線(xiàn)性為主的結(jié)構(gòu)構(gòu)成的有機(jī)整體……體現(xiàn)為包含若干階段的運(yùn)作和演化過(guò)程”[11]?;谶@一原則,我們根據(jù)翻譯案例庫(kù)構(gòu)建進(jìn)程中所涉及的要素,將構(gòu)建進(jìn)程分為四個(gè)階段:保障機(jī)制、案例編寫(xiě)、質(zhì)量評(píng)價(jià)、案例更新(圖3所示)。圖3所顯示的階段之間之所以用虛線(xiàn)來(lái)進(jìn)行分隔,主要是因?yàn)樗恼咧g的先后順序只是相對(duì)而言的。在某些特殊情況下,它們也可能會(huì)產(chǎn)生同步現(xiàn)象,進(jìn)而打破這種先后順序的內(nèi)在約定。

      圖3 翻譯案例庫(kù)四階式構(gòu)建路徑

      1.保障機(jī)制

      在案例庫(kù)建設(shè)進(jìn)程中,我們首先要做的就是確定案例庫(kù)的保障機(jī)制,主要包括案例庫(kù)建設(shè)的激勵(lì)機(jī)制以及案例的管理章程,這兩項(xiàng)工作是案例庫(kù)建設(shè)持續(xù)、科學(xué)、合理發(fā)展的基礎(chǔ),它們共同形成了后續(xù)包括案例編寫(xiě)、案例評(píng)價(jià)以及案例更新等系列工作在內(nèi)的基本保障和動(dòng)力來(lái)源。

      在宏觀(guān)層面上,教育管理部門(mén)需要做好政策引導(dǎo),可以將是否擁有優(yōu)秀案例庫(kù)或者系統(tǒng)化的案例庫(kù)納入學(xué)位點(diǎn)授予、教學(xué)質(zhì)量評(píng)估、學(xué)科評(píng)價(jià)體系,從而在整體上為相關(guān)機(jī)構(gòu)和院校制定案例庫(kù)建設(shè)激勵(lì)政策形成依據(jù);在微觀(guān)層面上,相關(guān)使用單位或院校根據(jù)國(guó)家教育管理部門(mén)的條例要求,可大力推動(dòng)案例庫(kù)的項(xiàng)目立項(xiàng),開(kāi)展優(yōu)秀案例評(píng)選,舉行案例編寫(xiě)師資培訓(xùn),案例教學(xué)競(jìng)賽,將案例庫(kù)建設(shè)工作納入績(jī)效考核體系和教師評(píng)優(yōu)體系,對(duì)于在此方面具有突出貢獻(xiàn)或在案例教學(xué)方面效果顯著的教師給予獎(jiǎng)勵(lì),調(diào)動(dòng)教師、科研人員、行業(yè)專(zhuān)家從事案例收集、整理、編寫(xiě)的積極性。

      案例庫(kù)的管理可以采用以案例使用單位為主教育管理機(jī)構(gòu)為輔的上下統(tǒng)籌管理模式。上層機(jī)構(gòu)的主要責(zé)任是做好案例庫(kù)建設(shè)工作的頂層設(shè)計(jì),在政策層面大力推動(dòng)和鼓勵(lì)案例庫(kù)的開(kāi)發(fā)以及基于案例庫(kù)開(kāi)展案例教學(xué)。而對(duì)于案例庫(kù)的登記、備案、課程信息、開(kāi)發(fā)信息、案例庫(kù)更新等具體的管轄權(quán)則交于案例使用的具體教學(xué)單位來(lái)進(jìn)行,在條件允許的情況下,建立案例庫(kù)在線(xiàn)管理平臺(tái),對(duì)案例的上傳、審核、入庫(kù)、檢索、評(píng)價(jià)、更新等系列工作實(shí)現(xiàn)網(wǎng)絡(luò)化管理,這有利于提升案例庫(kù)管理的效率,推動(dòng)優(yōu)秀案例庫(kù)的廣泛使用。

      2.案例編寫(xiě)

      在案例編寫(xiě)階段,首先,我們應(yīng)該明確選題依據(jù)、案例來(lái)源、體例格式以及內(nèi)容編寫(xiě)的方式等。案例庫(kù)的根本功能是教學(xué)工具,因此,從整體而言,人才的培養(yǎng)目標(biāo)應(yīng)該成為我們選擇案例時(shí)的首要依據(jù);其次,學(xué)科專(zhuān)長(zhǎng)和地緣差異同樣應(yīng)加以考慮,它們可以成為案例選擇的次要依據(jù)。國(guó)家在對(duì)專(zhuān)業(yè)翻譯人才培養(yǎng)的要求中一再?gòu)?qiáng)調(diào)基于案例庫(kù)培養(yǎng)翻譯實(shí)踐能力的重要性,從某種意義上來(lái)說(shuō)對(duì)案例庫(kù)的真實(shí)性和時(shí)效性等特征形成了規(guī)定。在培養(yǎng)過(guò)程中,以理工見(jiàn)長(zhǎng)的院校往往注重培養(yǎng)土木、交通、冶金、化學(xué)等技術(shù)文本翻譯能力,而醫(yī)學(xué)院則注重醫(yī)學(xué)翻譯能力的培養(yǎng),這種傾向必然會(huì)體現(xiàn)在案例的選擇過(guò)程。在翻譯案例庫(kù)的建設(shè)過(guò)程中,“案例題材來(lái)源非常廣泛,可以是教材中現(xiàn)成的,也可以是教師經(jīng)過(guò)多年的教學(xué)實(shí)踐積累的,還可以借鑒他人的案例”[7]。從這一點(diǎn)來(lái)看,翻譯案例的來(lái)源渠道并不受?chē)?yán)格的約束:編寫(xiě)者或者他人,個(gè)人或者企業(yè),可以是親身經(jīng)歷,也可以是訪(fǎng)談收集,只要符合案例應(yīng)該具有的主體特征要求,那么我們均可以將其收入案例庫(kù)。

      在開(kāi)始編寫(xiě)案例之前,我們還要確定案例庫(kù)層級(jí)的劃分、案例編寫(xiě)體例以及案例的具體展現(xiàn)形式。多維性作為翻譯案例庫(kù)的最顯著特征之一,我們首先應(yīng)該對(duì)課程的學(xué)科知識(shí)體系進(jìn)行分析,確定知識(shí)點(diǎn)之間的關(guān)系網(wǎng)絡(luò),并以此為依據(jù)劃分和構(gòu)建案例庫(kù)的層級(jí)結(jié)構(gòu)體系。當(dāng)然,對(duì)于案例庫(kù)所應(yīng)該擁有的層級(jí)數(shù)量并沒(méi)有嚴(yán)格的統(tǒng)一要求,案例庫(kù)所涉及的知識(shí)視域越廣泛,其結(jié)構(gòu)層級(jí)必然越復(fù)雜。反之,則更加簡(jiǎn)約。就編寫(xiě)體例而言,我們應(yīng)嚴(yán)格遵循差異性原則,在擁有說(shuō)明信息、案例正文、案例使用手冊(cè)這些統(tǒng)一格式內(nèi)容的基礎(chǔ)上,允許在細(xì)節(jié)處進(jìn)一步完善。就案例的呈現(xiàn)形式而言,紙質(zhì)文檔、電子文檔、文本文件、圖像影音都可以。在筆譯案例庫(kù)中,文本、圖片等靜態(tài)載體就足以展現(xiàn)案例信息;而在口譯案例庫(kù)中,除靜態(tài)信息載體外,還需要現(xiàn)場(chǎng)錄音、錄像等動(dòng)態(tài)文件加以輔助說(shuō)明。

      3.質(zhì)量評(píng)價(jià)

      案例庫(kù)編寫(xiě)完成并不意味著相應(yīng)的建設(shè)工作就已經(jīng)結(jié)束。我們接下來(lái)還應(yīng)該開(kāi)展一項(xiàng)至關(guān)重要的工作,那就是對(duì)其進(jìn)行評(píng)價(jià),即對(duì)案例庫(kù)建設(shè)工作的驗(yàn)收。周梅妮、張振威曾提出了案例庫(kù)三級(jí)指標(biāo)評(píng)價(jià)模型[10],這種評(píng)價(jià)模式值得借鑒。對(duì)于翻譯案例庫(kù)的評(píng)價(jià)而言,我們同樣應(yīng)從案例庫(kù)整體和個(gè)體兩個(gè)層面出發(fā),將案例庫(kù)結(jié)構(gòu)和內(nèi)容以及個(gè)案結(jié)構(gòu)和內(nèi)容分別作為評(píng)價(jià)模型中的二級(jí)指標(biāo)。不過(guò),在三級(jí)指標(biāo)層面我們很難做到同一化。相反,正是因?yàn)閷W(xué)科知識(shí)體系或者課程知識(shí)體系存在差異性,所以三級(jí)評(píng)價(jià)指標(biāo)存在著明顯的差異。當(dāng)然,對(duì)于各類(lèi)型翻譯案例庫(kù)評(píng)價(jià)模型中具體三級(jí)指標(biāo)的確立,需要我們分門(mén)別類(lèi)開(kāi)展相應(yīng)的專(zhuān)項(xiàng)研究。在指標(biāo)遴選完成后,我們應(yīng)該對(duì)各級(jí)指標(biāo)進(jìn)行賦值,并通過(guò)數(shù)學(xué)建模的方式計(jì)算出它們?cè)谠u(píng)價(jià)體系中占有的合理權(quán)重,以量化的方式對(duì)案例庫(kù)的質(zhì)量進(jìn)行客觀(guān)科學(xué)的評(píng)價(jià)。

      4.案例更新

      案例庫(kù)具有時(shí)效性這一要求決定了案例更新是案例庫(kù)構(gòu)建進(jìn)程中一個(gè)不可或缺的重要環(huán)節(jié),當(dāng)然,就工作流程而言,它與案例編寫(xiě)和質(zhì)量評(píng)價(jià)兩項(xiàng)工作之間存在一定的時(shí)間差,往往是案例庫(kù)建設(shè)完成并投入使用一定周期后所要開(kāi)展的必要工作。案例的更新過(guò)程主要包含了三項(xiàng)工作,其一是內(nèi)容更新,其二是案例淘汰,最后是案例新增。當(dāng)然,它們的發(fā)生過(guò)程可以是共時(shí)的,也可以是歷時(shí)的。對(duì)于任何一種案例庫(kù)而言,都會(huì)存在一些案例因?yàn)槠渲R(shí)點(diǎn)的基礎(chǔ)性、普適性、共通性等特性而時(shí)效性較長(zhǎng),經(jīng)典化潛力相對(duì)較大,這一點(diǎn),在文學(xué)翻譯案例上表現(xiàn)得最為明顯。而在案例庫(kù)投入使用一定時(shí)間后,對(duì)于這種時(shí)效性較長(zhǎng)的經(jīng)典性案例,我們并非只需維持現(xiàn)狀不變,畢竟隨著時(shí)代的發(fā)展,即使是案例表述所使用的語(yǔ)言也會(huì)發(fā)生新舊更替的現(xiàn)象。我們應(yīng)該結(jié)合時(shí)代的新需求和新變化,對(duì)案例表述、思考題目、教學(xué)方案等內(nèi)容做出相應(yīng)的調(diào)整。

      案例淘汰和新增是保證案例庫(kù)時(shí)效性的兩項(xiàng)最關(guān)鍵的舉措。隨著時(shí)間的推移,必然會(huì)有一些案例逐漸脫離時(shí)代的發(fā)展步伐,與新時(shí)期的知識(shí)體系之間產(chǎn)生脫節(jié)。對(duì)于這種不符合時(shí)代發(fā)展需求的案例,我們應(yīng)勇于加以淘汰。而隨著舊案例的淘汰,我們必然需要實(shí)時(shí)地增加新案例,以滿(mǎn)足學(xué)科知識(shí)點(diǎn)覆蓋的需要,從而保證案例教學(xué)課時(shí)安排方面對(duì)案例數(shù)量的需求。

      五、結(jié)語(yǔ)

      作為一項(xiàng)系統(tǒng)性的工程,科學(xué)合理的構(gòu)建路徑是案例庫(kù)建設(shè)工作的重要依據(jù)和科學(xué)基礎(chǔ)。四階式多維結(jié)構(gòu)案例庫(kù)構(gòu)建路徑在最大程度上已經(jīng)涵蓋了案例庫(kù)建設(shè)的各個(gè)必要工作環(huán)節(jié)和生產(chǎn)要素,它所適用的不僅僅是翻譯案例庫(kù)的構(gòu)建過(guò)程,對(duì)于大多數(shù)領(lǐng)域的案例庫(kù)構(gòu)建都具有一定的參考價(jià)值和意義。當(dāng)然,因?yàn)閷W(xué)科領(lǐng)域和課程體系的差異,不同案例庫(kù)在構(gòu)建過(guò)程中歷時(shí)階段的工作內(nèi)容和重點(diǎn)、案例庫(kù)的結(jié)構(gòu)體例和主體特征、案例的具體呈現(xiàn)形式等都會(huì)存在著明顯的差異,而這種差異性應(yīng)該得到提倡和鼓勵(lì)。只有如此,相應(yīng)的案例庫(kù)才能更好地為學(xué)科知識(shí)的傳播和課程教學(xué)服務(wù)。

      猜你喜歡
      案例庫(kù)案例教學(xué)
      心血管外科教學(xué)案例庫(kù)的建設(shè)及應(yīng)用研究
      國(guó)內(nèi)首個(gè)海事司法案例庫(kù)正式上線(xiàn)
      水上消防(2021年4期)2021-11-05 08:51:50
      案例4 奔跑吧,少年!
      基于實(shí)踐應(yīng)用的基坑工程設(shè)計(jì)案例庫(kù)建設(shè)研究
      微課讓高中數(shù)學(xué)教學(xué)更高效
      甘肅教育(2020年14期)2020-09-11 07:57:50
      隨機(jī)變量分布及統(tǒng)計(jì)案例拔高卷
      “自我診斷表”在高中數(shù)學(xué)教學(xué)中的應(yīng)用
      東方教育(2017年19期)2017-12-05 15:14:48
      MTI朝鮮語(yǔ)同聲傳譯教學(xué)案例庫(kù)建設(shè)研究
      發(fā)生在你我身邊的那些治超案例
      對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中“想”和“要”的比較
      咸丰县| 安徽省| 若羌县| 成武县| 忻州市| 沁阳市| 杂多县| 昌黎县| 拜城县| 白银市| 海林市| 大丰市| 商南县| 东山县| 察哈| 乌恰县| 云林县| 马鞍山市| 甘德县| 普兰县| 建德市| 资源县| 乌鲁木齐县| 金沙县| 永济市| 玉山县| 泽州县| 寿宁县| 博乐市| 涟水县| 东兰县| 黄平县| 庆元县| 华亭县| 图木舒克市| 锦屏县| 彰武县| 舒兰市| 四子王旗| 乌兰察布市| 海伦市|