文 海棠君 圖 折騰的小肉團?攝圖網(wǎng)
▲ 那些把“酒席”稱作“東道”,把“吃酒席”稱作“食東道”的人們,他們的先祖,很有可能當時就生活在鄭國的周圍。“食東道”一詞,可謂歷史悠久。
在閩西寧化、清流、明溪等客家地區(qū),人們常常把“酒席”稱為“東道”,把“辦酒席請客”稱為“作東道”,把“赴宴吃酒席”稱為“食東道”。那么,“東道”是什么意思呢?“吃酒席”又為何稱作“食東道”呢?
“食東道”一詞出自《左傳》,故事可追溯到春秋時期。公元前630年,晉國聯(lián)合秦國,圍攻鄭國,鄭國危在旦夕。鄭國國君派義士燭之武前往秦國,游說秦穆公,勸他退兵。燭之武到達秦國后,對秦穆公說:“我鄭國若滅亡了,對你秦國并無好處。因為在鄭國與秦國之間,還隔著一個晉國。要隔著晉國控制我鄭國,你也知曉這是很困難的。到頭來,得到好處的還是晉國。而晉國的實力每增加一分,你秦國的實力則削弱一分?。 ?/p>
秦穆公覺得燭之武說得有道理。燭之武又進一步說:“若是你能把我鄭國留下,我們愿意作為你們在東方道路上的主人(鄭國在秦國之東),負責招待你們來往的人,并隨時為你們提供缺少的物資?!鼻啬鹿K于被說服了,單方面與鄭國簽訂和約,并派人戍守鄭國。從此,鄭國設專人在東道上擺酒作食,接待秦國的使節(jié)。秦國的使節(jié)每經過鄭國,都能在“向東的道路”上得到盛情款待。
久而久之,人們就把“具觴待客”稱為“作東道”,把“赴宴食酒”稱為“食東道”。這種說法,在閩西客家地區(qū)一直流傳至今,可見客家話中遺留了大量古漢語詞匯。在長期的使用過程中,“東道”一詞在閩西客家話中已定型,特指“紅白喜事等各類酒席”,“作東道”就是“置辦酒席”,“食東道”就是作為賓客去參加酒席宴請。
“東道”,在《國語詞典》中解釋為:泛指設宴待客,后指請客的主人。在閩西客家話中,“東道”代指酒席,如:此場東道辦得非常體面;在普通話中,“東道”則代指接待或請客的主人,如:東道主、東道國。
“請客的主人”,閩西客家話一般稱為“東家”。在結婚宴上,人們通常會站在新娘的立場來討論男方的家庭狀況,若是男方家庭條件好,則稱贊女方“嫁了一個好東家”,于是漸漸地,“東家”也衍生出“主人家”“婆家”的意思。例如:你年紀也不小了,快點尋個好東家嫁了。在普通話中,“東家”也有“請客的主人”之意,后期同樣也發(fā)展出了“主人家”的含義,比如:舊時傭工稱雇主為東家。房東,則指居所的主人。
如今,離“鄭國在東道上設宴待秦使”的故事已經過去兩千多年,但閩西客家地區(qū)仍在沿用“東道”一詞,來簡說“請客辦酒席”一事??梢姡敃r“鄭國作東道主”這件事,在民間影響深遠。