一、二、三、四、伍,九、十、百、千、萬……我可不是在數(shù)數(shù)喲!這些字都是歷史上曾經(jīng)出現(xiàn)過的姓氏。像春、夏、秋、冬、時、分、秒等表示時間的字,東、西、南、北等表示方位的字,油、鹽、醬、醋、茶、米、糕等表示飲食的字,也都“逃不出”姓氏之列。其中有些現(xiàn)在仍然在使用呢!
你知道著名武俠小說作家金庸先生的本名嗎?對,就是查良鏞。那你會讀這個名字嗎?哈哈,其中最難讀的可不是最后一個字,而是第一個字。作為姓氏時,“查”字要讀zhā。不僅如此,仇、任等這樣的常見字也有屬于自己的“姓氏變音”,快查一查,你可不要鬧出笑話來喲!
和我們的習慣不同,英語中的人名書寫順序是先名后姓,人們彼此稱呼則習慣用姓。就拿大名鼎鼎的阿爾伯特·愛因斯坦來說吧,大家常稱呼的“愛因斯坦”其實是他的姓。