丁奕丹
(中南財(cái)經(jīng)政法大學(xué)中韓新媒體學(xué)院,湖北 武漢 342300)
《典籍里的中國(guó)》是2021年2月由中央廣播電視總臺(tái)央視綜合頻道出品并獨(dú)播的全新文化類綜藝節(jié)目。該節(jié)目以歷史與現(xiàn)實(shí)的雙重空間表現(xiàn)形式,將典籍中的文字轉(zhuǎn)化為可視的具象符號(hào),將典籍中的主要人物和核心故事以戲劇的形式編排呈現(xiàn)在舞臺(tái)之上,以此讓傳統(tǒng)文化精神根植于觀眾的心靈深處。
從經(jīng)濟(jì)角度而言,新時(shí)代數(shù)字化與經(jīng)濟(jì)同步發(fā)展。“數(shù)字經(jīng)濟(jì)”一詞最早是由“數(shù)字經(jīng)濟(jì)之父”Don Tapscott在其1996年出版的 《數(shù)字經(jīng)濟(jì)》一書中提出的,他闡明了數(shù)字經(jīng)濟(jì)環(huán)境下信息以數(shù)據(jù)流而非實(shí)體的形式傳播。
文化類綜藝,廣義上,即以新媒體為媒介,以普及傳播民族特定的地域風(fēng)俗、飲食習(xí)慣、文學(xué)作品等文化產(chǎn)品的節(jié)目類型。近年來,較為主流和喜聞樂見的文化類節(jié)目的核心內(nèi)容是傳承中華民族發(fā)展中的文藝作品,代表節(jié)目有 《朗讀者》《國(guó)家寶藏》和 《典籍里的中國(guó)》。
當(dāng)今,在數(shù)字經(jīng)濟(jì)蓬勃發(fā)展的大背景下,數(shù)字文化產(chǎn)業(yè)發(fā)展不僅成為世界各國(guó)新的經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)點(diǎn),也成為眾多文化大國(guó)關(guān)注的重點(diǎn)。數(shù)字技術(shù)作為文化軟實(shí)力的重要影響因素,不僅改變了傳統(tǒng)文化產(chǎn)業(yè)的生產(chǎn)和消費(fèi)方式,還成為了推動(dòng)數(shù)字經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)的新動(dòng)能。中國(guó)傳統(tǒng)文化根植于五千年的歷史傳承,注定了其中蘊(yùn)含的層面之廣、內(nèi)涵之深、內(nèi)容之豐。近年來,國(guó)家尤為注重對(duì)文化的宣傳推廣,其中,很大一部分都體現(xiàn)在文化類綜藝的高速發(fā)展。但是,隨著同行業(yè)競(jìng)爭(zhēng)越來越激烈,其發(fā)展問題也逐漸顯露了出來。文化類綜藝所面臨的不只是機(jī)遇,更多的是挑戰(zhàn),其中,節(jié)目劇情雷同、節(jié)目?jī)r(jià)值觀失衡等問題尤為突出。因此,研究者需要通過運(yùn)用電影學(xué)、新聞傳播學(xué)、數(shù)字經(jīng)濟(jì)學(xué)等多方面學(xué)科知識(shí),為具象化傳播傳統(tǒng)文化提供相對(duì)合理的方向,找出影響文化類綜藝發(fā)展的主要因素并對(duì)其進(jìn)行分析和研究,為新型綜藝模式提供明確的發(fā)展目標(biāo)和對(duì)策。
當(dāng)前,數(shù)字文化產(chǎn)業(yè)依托于數(shù)字技術(shù)進(jìn)行文化的生產(chǎn)、傳播、享有和消費(fèi)。以目前比較成功的文化類綜藝節(jié)目 《典籍里的中國(guó)》為研究樣本,意在探索這種充分將科技影視技術(shù)運(yùn)用到綜藝節(jié)目制作的成功做法,研究成果可用于相關(guān)對(duì)比研究,也可引申至更多領(lǐng)域,既有利于相關(guān)規(guī)章制度的完善,也有利于在當(dāng)前較為豐富的文化類綜藝發(fā)展領(lǐng)域內(nèi)部探索其本身的優(yōu)缺點(diǎn),進(jìn)而為相關(guān)行業(yè)的轉(zhuǎn)型與發(fā)展提供新思路。
《典籍里的中國(guó)》在內(nèi)容設(shè)置與形式上具有創(chuàng)新性,通過高質(zhì)量的內(nèi)容實(shí)現(xiàn)中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的輸出與價(jià)值引導(dǎo)。
從選材視角來看,節(jié)目依托典籍的文化IP,另辟蹊徑,捕捉典籍中的亮點(diǎn),扎根于中華上下五千年浩如煙海的優(yōu)秀作品。從萬書之源的 《尚書》到爛漫壯闊的 《楚辭·離騷》等9部典籍,這些作品各具特色,代表性極強(qiáng)。與 《朗讀者》《中國(guó)詩詞大會(huì)》等節(jié)目的選題不同,《典籍里的中國(guó)》以更能體現(xiàn)中華文化內(nèi)涵的著作為基礎(chǔ),篇幅更長(zhǎng)、故事更完整,所蘊(yùn)含的啟示作用也更為突出。
內(nèi)容上,《典籍里的中國(guó)》以創(chuàng)新手法創(chuàng)造了傳承經(jīng)典的全新方式,是央視探索傳統(tǒng)經(jīng)典當(dāng)代化傳播的一次有益嘗試。節(jié)目精選了中國(guó)歷史上優(yōu)秀的典籍著作,通過實(shí)景搭建故事場(chǎng)景,邀請(qǐng)知名導(dǎo)演擔(dān)當(dāng)影視指導(dǎo),由實(shí)力派演員傾情演繹,采取“戲?。耙暎L談”的方式,使得傳統(tǒng)文化實(shí)現(xiàn)影視化再現(xiàn),將存于紙上的傳統(tǒng)經(jīng)典栩栩如生地展示在觀眾面前,更易于觀眾吸收節(jié)目輸出的中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,在潛移默化中達(dá)成價(jià)值引導(dǎo)的積極效果。
《典籍里的中國(guó)》每一期固定講述一本典籍,故事情節(jié)圍繞古人與今人的互動(dòng),構(gòu)成一個(gè)完整的故事,引發(fā)觀眾的情感共鳴。古人與今人雙方角色進(jìn)行互釋,牽連文化符號(hào)以視覺呈現(xiàn)引領(lǐng)觀眾與經(jīng)典人物相遇,在設(shè)計(jì)精巧的主人公對(duì)話中,使觀眾自身代入今人的情感成分,以此達(dá)到沉浸式的主觀體驗(yàn)。
《典籍里的中國(guó)》通過先進(jìn)的特效技術(shù)展現(xiàn)其與時(shí)代的緊密聯(lián)系,為文化類綜藝的良性發(fā)展提供了新思路。該節(jié)目從大處著眼、細(xì)節(jié)入手,結(jié)合環(huán)幕投屏、AR、實(shí)時(shí)跟蹤等技術(shù),展現(xiàn)了千年歷史中經(jīng)典書籍的誕生源起和流轉(zhuǎn)傳承,打破了時(shí)空隔閡,形成了穿越千年的對(duì)話,讓觀眾深刻感受到中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的魅力。
比如,在第一章節(jié)對(duì) 《尚書》的講解中,加入360度沉浸式舞臺(tái)體驗(yàn),技術(shù)賦能下的舞臺(tái)設(shè)計(jì)讓古今圣賢以穿越的方式相遇,進(jìn)而實(shí)現(xiàn)時(shí)空跨越,再現(xiàn)經(jīng)典故事。同時(shí),后期數(shù)字技術(shù)再現(xiàn)了秦朝浮生治學(xué)護(hù)書、嘔心瀝血的一生,運(yùn)用恰到好處的實(shí)景再現(xiàn),讓觀眾更為直觀地了解到這位 《尚書》守護(hù)者顛沛流離卻一心求學(xué)的經(jīng)歷,再以現(xiàn)代者的視角與其交流,兩者的融合增強(qiáng)了節(jié)目的互動(dòng)性、代入性與創(chuàng)新性。
在新媒體技術(shù)的運(yùn)用上,《典籍里的中國(guó)》也獨(dú)具匠心,以科技為媒介,服務(wù)于典籍內(nèi)容。比如,在講述 《史記》《尚書》的故事中,在場(chǎng)景制作上,舞臺(tái)搭建的場(chǎng)景符合故事背景,以書卷背景展現(xiàn)浮生一生與書為伴,以數(shù)控條屏技術(shù)呈現(xiàn)錯(cuò)落有致的竹簡(jiǎn)意象,形成的三維立體效果瞬間營(yíng)造出古書故事的氛圍感;在燈光的運(yùn)用上,通過光影塑造不同的層次感,明暗交織、冷暖相融,恰到好處的燈影效果將故事緩緩道來,如水般流淌。技術(shù)賦能下的燈光設(shè)計(jì)對(duì)舞美空間進(jìn)行切割與重組,營(yíng)造出不同空間的交融之感。
當(dāng)下,與“數(shù)字經(jīng)濟(jì)”相融合是文化產(chǎn)業(yè)的熱潮,這使得文化產(chǎn)業(yè)鏈的邊界發(fā)生了較大的變動(dòng),《典籍里的中國(guó)》在數(shù)字影像制作方面和宣傳數(shù)媒傳導(dǎo)方面都體現(xiàn)出數(shù)字經(jīng)濟(jì)的全面交互。
《典籍里的中國(guó)》通過“影像+戲?。适隆比灰惑w的藝術(shù)形式,充分、立體、形象、活潑地呈現(xiàn)出中華典籍的燦燦光輝,同時(shí),借助傳統(tǒng)的電視媒介、線下發(fā)達(dá)的數(shù)字媒體網(wǎng)絡(luò)等媒介進(jìn)行廣泛傳播,讓觀眾從更深的層次去感悟?qū)χ腥A文化的描繪?!兜浼锏闹袊?guó)》在電視主流媒體播出的同時(shí),還通過網(wǎng)絡(luò)視頻傳播平臺(tái)等多媒介進(jìn)行全方位的推送,突破了以往電視綜藝節(jié)目在播出時(shí)間上的固定性,豐富了觀眾的觀看方式。
節(jié)目的劇本設(shè)計(jì)思路是以典籍的核心人物或典籍的作者為切入口,通過數(shù)字影像技術(shù),邀請(qǐng)演技精湛的老戲骨,對(duì)核心人物的人生軌跡進(jìn)行全面、細(xì)致的刻畫,以點(diǎn)透面,由小見大,從而引出典籍的前世今生。舞臺(tái)采用虛實(shí)相生的環(huán)形表演空間,由人見典,在演員神態(tài)、肢體動(dòng)作上進(jìn)行認(rèn)真打磨。古今對(duì)話的巧妙設(shè)計(jì),既是古人與現(xiàn)代人思想的交流碰撞,更是人文關(guān)懷和人本主義精神的洋溢閃耀。
文化類綜藝對(duì)大眾文化發(fā)展方向、價(jià)值引導(dǎo)的影響力日益增強(qiáng),但是,缺乏符合大眾喜好且內(nèi)容與形式兼優(yōu)的文化作品,是當(dāng)下文化類綜藝轉(zhuǎn)型的一大難題,因此,如何保持文化類綜藝的長(zhǎng)足發(fā)展和深遠(yuǎn)影響是當(dāng)前亟待解決的問題之一。在文化類綜藝方面,國(guó)內(nèi)外都沒有形成一套完整的理論體系,以 《典籍里的中國(guó)》為代表興起的文化類綜藝熱潮能否持續(xù),不僅要深入挖掘題材創(chuàng)新節(jié)目?jī)?nèi)容,同時(shí)也要與展現(xiàn)形式完美結(jié)合,做到二者兼?zhèn)洌嗟靡嬲谩?/p>
《典籍中的中國(guó)》在形式上具有非常不錯(cuò)的創(chuàng)新,但是在情節(jié)內(nèi)容的安排與展示空間的拓展上仍舊具有一定的困境。
《典籍中的中國(guó)》充分運(yùn)用了新興數(shù)字媒體技術(shù),打造出AR實(shí)景、數(shù)字影像等畫面,較好地講述了中華傳統(tǒng)故事,傳遞了優(yōu)秀傳統(tǒng)美德,但是,《典籍中的中國(guó)》依然存在內(nèi)容安排不夠合理、節(jié)奏把控不夠好等問題。因此,《典籍中的中國(guó)》一方面,要在不破壞原著并尊重歷史的前提下,將典籍的內(nèi)容進(jìn)行濃縮與創(chuàng)新,讓觀眾深刻感受到中國(guó)傳統(tǒng)故事的魅力;另一方面,需要符合觀眾短時(shí)間、碎片化的娛樂習(xí)慣,在節(jié)目的銜接和故事的敘述上再進(jìn)行一些改進(jìn),將各個(gè)節(jié)目貫穿至故事的起承轉(zhuǎn)合中,讓節(jié)奏更為緊湊一些。
此外,從國(guó)外注重文化類節(jié)目的公共電視臺(tái)如BBC、NHK等的經(jīng)驗(yàn)來看,文化類綜藝節(jié)目的創(chuàng)新還需要擺脫演播室的空間限制,走向更為開放的戶外場(chǎng)景,并逐漸從脫口秀、訪談、答題等與文化的嚴(yán)肅內(nèi)核的形式,走向有一定反差的戶外競(jìng)技、喜劇、真人秀等形式,促使文化碰撞,進(jìn)而為觀眾創(chuàng)造更強(qiáng)烈的新鮮感。
《典籍里的中國(guó)》以“訪談+戲劇+影視”的創(chuàng)新呈現(xiàn)方式,綜合運(yùn)用三維立體成像、環(huán)幕投屏等最新影視技術(shù),創(chuàng)新的舞臺(tái)表現(xiàn)方式。通過今人見古人的時(shí)空跨越和古今對(duì)話模式,創(chuàng)造性地營(yíng)造出全新的歷史故事敘述方式。以戲劇形態(tài)展示典籍魅力,以人物故事展示典籍價(jià)值,以智媒體技術(shù)展示典籍思想,讓書寫在典籍里的文字“活”了起來,形象豐滿地演繹了中華典籍核心精華的源遠(yuǎn)流長(zhǎng)、生生不息?!兜浼锏闹袊?guó)》以高質(zhì)量的內(nèi)容、先進(jìn)的舞美與特效技術(shù)、符合時(shí)代發(fā)展和觀眾需求的傳播模式,實(shí)現(xiàn)了文化類綜藝節(jié)目質(zhì)量的創(chuàng)新性發(fā)展,同時(shí),其所反映出的創(chuàng)新困境對(duì)未來文化類綜藝的可持續(xù)發(fā)展具有理論與實(shí)踐的借鑒意義。