[唐]劉禹錫
王 榮(譯)
The calm water blended into the moonlight,
The lake as a bronze mirror was sleek quite.
Looking on Dongting of vert land skip in sight,
Dongting hill lies in the crystal lake upright.
湖光秋月兩相和,
潭面無風(fēng)鏡未磨。
遙望洞庭山水翠,
白銀盤里一青螺。
《望洞庭》是唐代詩人劉禹錫所作的一首七言絕句。 此詩通過對洞庭湖高曠清超的描寫,充分表現(xiàn)出詩人的奇思異彩,表達了詩人對洞庭湖的喜愛和贊美之情。
詩人以奇特的想象、貼切的比喻描繪了洞庭湖的山水。 詩人先描寫從遠處看到的洞庭湖的湖光山色,再把洞庭湖的水比作白銀盤,把洞庭湖中的君山比作一枚小小的青螺。 銀白色的盤子里擺放著一枚小小的青螺,顯得小巧玲瓏,十分精致,又和月光籠罩下的湖水、山色相稱,表達了詩人對大自然的熱愛和寬廣豁達的胸懷。