張正才
新加坡的樟宜機(jī)場(chǎng)可能是世界上最“自然”的機(jī)場(chǎng)了,它把瀑布和熱帶雨林都搬進(jìn)了機(jī)場(chǎng),不僅為乘客提供了美好的候機(jī)體驗(yàn),還帶動(dòng)了新加坡旅游業(yè)的發(fā)展。
Waiting for a flight can be a real headache. But if you happen to have a stop at Changi Airport in Singapore, youre in for a wonderful treat.
The main attraction is the Jewel, a donut?shaped glass building featuring the worlds tallest indoor waterfall, known as the HSBC Rain Vortex. The 130?foot?tall waterfall uses rainwater that drops seven stories down from the roof. When the water hits the floor, it travels through a large funnel (漏斗), creating an inverted (倒轉(zhuǎn)的) waterfall for two levels in the airport located below the ground level.
The effect is maximized at night when the waterfall is the centerpiece of a 360?degree light and audio exhibit. The HSBC Rain Vortex was designed by Los Angeles?based design firm WET. Design director Peter Kopik explained, “Its like the roof is pouring in and the building is getting completed in liquid form.”
If the HSBC Rain Vortex isnt enough to attract passengers to have a stop at Changi Airport, perhaps the Shiseido Forest Valley will. It is spread out across five levels and reaches 100?foot high, with multiple trails for guests to explore. Its filled with more than 900 trees and about 60,000 shrubs(灌木). Special species from China, the United States, and Australia were chosen because theyre most likely to survive the structures temperature, humidity (濕度), and sun exposure.
At the top of the forest is Canopy Park, where people can get different views of the
HSBC? Rain Vortex, there are additional gardens, activities, and restaurants to explore.
The Jewel is located near Terminal 1 in an area that used to be a parking lot. The attraction covers 1.46 million square feet. It was constructed specifically to hold more tourists to the airport,which makes it one of the most desirable places to kill time between flights. After all, wouldnt you rather explore an indoor forest and waterfall for a few hours instead of sitting in a crowded airport lounge (等候室) with just your smart phone for entertainment?
1. What is the feature of the HSBC Rain Vortex?
A. Its light and audio effects work all day long.
B. It uses rainwater collected from the roof.
C. It is the tallest waterfall in the world.
D. It has a capacity of 130 shops.
2. Why could the special plants from different countries survive in the Shiseido Forest Valley?
A. They are well attended to.
B. They prefer to live in tropical areas.
C. They could avoid the danger of extinction.
D. They could adapt to the environmental conditions there.
3. What was the purpose of constructing the Jewel?
A. To enhance the volume of tourists.
B. To make it the most desirable place of interest.
C. To offer more convenient services to the aged.
D. To show the overall national power of Singapore.
4. Whats the authors attitude to Changi Airport in Singapore?
A. Indifferent.? ? B. Supportive. ? ? ?C. Critical.? ? ? ? D. Neutral.
Ⅰ. Difficult sentence in the text
At the top of the forest is Canopy Park, where people can get different views of the HSBC Rain Vortex, there are additional gardens, activities, and restaurants to explore. 森林的頂部是穹頂公園,在那里人們可以看到匯豐銀行雨漩渦的不同角度景觀,還可以探索花園、活動(dòng)場(chǎng)所和餐館。
【點(diǎn)石成金】本句中,At the top of the forest is Canopy Park為主句;At the top of the forest為介詞短語(yǔ),放于句首時(shí)句子倒裝;where引導(dǎo)的是一個(gè)非限制性定語(yǔ)從句,對(duì)先行詞Canopy Park進(jìn)行介紹;動(dòng)詞不定式to explore作后置定語(yǔ),修飾名詞gardens、activities以及restaurants。
Ⅱ. Text?centered chunks
be in for 注定遭受;肯定會(huì)經(jīng)歷
attract sb to do 吸引某人做……
have a stop 停留;停下來(lái)
spread out 伸展;延伸
be filled with 充滿……;裝滿……
be likely to do 有可能做……
after all 畢竟;終究