張慢慢 胡惠蘭 張志超 李 鑫 汪 強(qiáng)白學(xué)軍臧傳麗1,,3
預(yù)測(cè)性對(duì)快速讀者和慢速讀者詞匯加工的影響*
張慢慢1,2,3胡惠蘭2張志超2李 鑫2汪 強(qiáng)1,2,3白學(xué)軍1,2,3臧傳麗1,2,3
(1教育部人文社會(huì)科學(xué)重點(diǎn)研究基地天津師范大學(xué)心理與行為研究院;2天津師范大學(xué)心理學(xué)部;3學(xué)生心理發(fā)展與學(xué)習(xí)天津市高校社會(huì)科學(xué)實(shí)驗(yàn)室, 天津 300387)
本研究借助眼動(dòng)儀通過(guò)兩個(gè)實(shí)驗(yàn)考察了熟練閱讀中快速讀者與慢速讀者對(duì)語(yǔ)境預(yù)測(cè)性的利用是否有差異。實(shí)驗(yàn)1比較快速組與慢速組在中央凹加工高、低預(yù)測(cè)詞的差異。實(shí)驗(yàn)2對(duì)比兩組讀者利用副中央凹預(yù)視(相同、相似假字、低預(yù)測(cè)詞和不相似假字)加工高預(yù)測(cè)詞的差異。實(shí)驗(yàn)1結(jié)果顯示兩組讀者有相似的預(yù)測(cè)性效應(yīng):對(duì)高預(yù)測(cè)詞的注視時(shí)間比低預(yù)測(cè)詞更短。實(shí)驗(yàn)2結(jié)果顯示兩組讀者的預(yù)視效應(yīng)存在差異:慢速組在相同預(yù)視下對(duì)目標(biāo)詞的跳讀率高于低預(yù)測(cè)預(yù)視, 而快速組在這兩種預(yù)視下的跳讀率差異不明顯但高于慢速組; 慢速組在低預(yù)測(cè)和不相似預(yù)視下注視目標(biāo)詞的時(shí)間分別長(zhǎng)于相同預(yù)視, 而快速組的這兩種效應(yīng)較小。結(jié)果表明, 兩組讀者利用預(yù)測(cè)性的差異表現(xiàn)在副中央凹加工階段, 即慢速讀者比快速讀者利用相似預(yù)視激活預(yù)測(cè)性信息的效率更低, 且在低預(yù)測(cè)或無(wú)效預(yù)視下對(duì)詞匯的識(shí)別和語(yǔ)義整合更困難, 這說(shuō)明慢速讀者在詞匯加工中更依賴語(yǔ)境且對(duì)無(wú)關(guān)信息的抑制更弱。這些結(jié)果支持詞匯質(zhì)量假說(shuō)。
預(yù)測(cè)性, 中央凹加工, 副中央凹預(yù)視, 快速讀者, 慢速讀者, 中文閱讀
在閱讀中, 熟練讀者不只是被動(dòng)接收文字視覺(jué)信息輸入, 還會(huì)主動(dòng)憑借閱讀經(jīng)驗(yàn)并結(jié)合語(yǔ)境對(duì)后文內(nèi)容形成預(yù)期(Ferreira & Chantavarin, 2018; Rayner et al., 2016)。那些符合讀者預(yù)期的詞也即高預(yù)測(cè)詞, 它們只需較短的注視(即中央凹視覺(jué)區(qū)的信息加工)就可以被識(shí)別; 而且在被注視前, 通過(guò)副中央凹視覺(jué)區(qū)提取的有效信息(即副中央凹預(yù)視, parafoveal preview)可以提前激活高預(yù)測(cè)詞, 導(dǎo)致對(duì)高預(yù)測(cè)詞的跳讀更多或注視更短(Clifton et al., 2016; Schotter et al., 2015; Staub & Goddard, 2019)。這表示通過(guò)前文語(yǔ)境預(yù)測(cè)即將出現(xiàn)的詞可以使詞匯的語(yǔ)義激活更早且更快, 詞匯加工效率更高。而且, 高預(yù)測(cè)詞比低預(yù)測(cè)詞的回視更少、總注視時(shí)間更短, 即語(yǔ)義整合效率更高(Tiffin-Richards & Schroeder, 2020)。由此可見, 利用語(yǔ)境預(yù)測(cè)性是熟練閱讀的一個(gè)重要內(nèi)容(Ferreira & Chantavarin, 2018; Staub, 2015)。然而, 不同熟練讀者對(duì)預(yù)測(cè)性的利用存在個(gè)體差異, 這是本研究關(guān)注的內(nèi)容。
熟練閱讀的個(gè)體差異可以使用閱讀測(cè)驗(yàn)分?jǐn)?shù)來(lái)區(qū)分(如: Ashby et al., 2005; Veldre & Andrews, 2015), 也可以直接使用有效的閱讀速度來(lái)區(qū)分(如: 張慢慢, 臧傳麗等, 2020; Jordan et al., 2016; Rayner et al., 2010)。在閱讀理解有效的前提下, 閱讀速度越快表明閱讀效率越高(Ashby et al., 2005; Rayner et al., 2010)。有效的閱讀速度是衡量個(gè)體閱讀能力的一個(gè)非常有效的綜合指標(biāo)(Rayner et al., 2016)。因而, 本研究以閱讀速度來(lái)區(qū)分個(gè)體差異, 關(guān)注具有熟練閱讀技能(即可以良好地進(jìn)行閱讀理解)的讀者; 其中, 閱讀速度相對(duì)較快的讀者為快速讀者(fast reader), 閱讀速度相對(duì)較慢的讀者為慢速讀者(slow reader; Rayner et al., 2010)。
關(guān)于不同閱讀能力讀者如何利用語(yǔ)境預(yù)測(cè)性進(jìn)行詞匯加工主要有兩種理論解釋。一種是詞匯質(zhì)量假說(shuō)(lexical quality hypothesis; Perfetti, 2007)。詞匯質(zhì)量指讀者的詞匯知識(shí), 包括詞形、詞義和詞的用法, 其中“質(zhì)量”指詞的心理表征(包括音、形和義等)的精確性和靈活性。高質(zhì)量的詞匯表征不僅在音、形和義上有精確的特征, 而且音、形和義之間有很強(qiáng)的連接, 這可以促使讀者快速提取詞匯語(yǔ)義進(jìn)而完成閱讀理解。因此, 詞匯表征質(zhì)量是決定閱讀能力的一個(gè)關(guān)鍵因素。高閱讀能力或快速讀者的詞匯表征質(zhì)量高, 對(duì)詞匯的編碼和識(shí)別更加自動(dòng)化且高效, 其詞匯加工對(duì)語(yǔ)境信息的依賴程度比較小。而低閱讀能力或慢速讀者的詞匯知識(shí)不精確或詞匯表征質(zhì)量不高, 為了彌補(bǔ)這方面的不足, 他們更傾向于借助語(yǔ)境信息來(lái)預(yù)測(cè)并理解詞義。也就是說(shuō), 該觀點(diǎn)認(rèn)為高閱讀能力或快速讀者采用自動(dòng)化且獨(dú)立于語(yǔ)境的詞匯加工策略, 而低閱讀能力或慢速讀者采用基于語(yǔ)境的詞匯加工策略。一些研究證實(shí)了借助語(yǔ)境預(yù)測(cè)詞匯對(duì)較低閱讀能力讀者來(lái)說(shuō)更為重要(Ashby et al., 2005; Veldre & Andrews, 2015)。例如, Ashby等人比較了中等閱讀能力和高閱讀能力讀者對(duì)不同詞頻和預(yù)測(cè)性詞匯加工的差異。結(jié)果顯示, 在高預(yù)測(cè)語(yǔ)境中, 中等閱讀能力讀者在加工低頻詞時(shí)比高閱讀能力讀者更傾向于將注視盡快脫離目標(biāo)詞并返回到前文語(yǔ)境, 試圖借助語(yǔ)境信息來(lái)通達(dá)目標(biāo)詞詞義; 但是在低預(yù)測(cè)語(yǔ)境中, 由于中等閱讀能力讀者較難根據(jù)語(yǔ)境預(yù)測(cè)詞義, 他們對(duì)高頻詞和低頻詞的注視時(shí)間都更長(zhǎng)。這說(shuō)明閱讀能力較低的讀者更依賴語(yǔ)境預(yù)測(cè)性來(lái)識(shí)別詞匯。其他對(duì)青年讀者(Slattery & Yates, 2018)、老年讀者(Zhao et al., 2019, 2021)、兒童讀者(Johnson et al., 2018; Liu et al., 2020)及聾人讀者(Bélanger & Rayner, 2013)等群體的研究也支持該結(jié)論。
第二種是源于認(rèn)知科學(xué)領(lǐng)域的預(yù)測(cè)編碼(predictive coding)理論。該理論主張大腦在處理信息時(shí)普遍使用預(yù)測(cè)編碼這一策略:大腦主動(dòng)預(yù)期未來(lái)要發(fā)生的事件, 構(gòu)建該事件的認(rèn)知框架, 使未來(lái)事件的一些或全部特征得到預(yù)激活, 進(jìn)而促進(jìn)對(duì)未來(lái)事件的加工以及盡量減小預(yù)測(cè)錯(cuò)誤(Clark, 2018; Williams, 2020)。在閱讀中讀者借助語(yǔ)境信息來(lái)預(yù)期即將出現(xiàn)的詞匯, 從而促進(jìn)了對(duì)這些詞匯的加工。閱讀理解的效率在很大程度上取決于預(yù)測(cè)的作用(Ferreira & Lowder, 2016)。也就是說(shuō)閱讀效率越高的個(gè)體, 其對(duì)預(yù)測(cè)性的利用程度越高:高閱讀能力或快速讀者由于閱讀經(jīng)驗(yàn)豐富、預(yù)測(cè)編碼熟練, 他們利用語(yǔ)境預(yù)測(cè)詞匯的效率更高; 而低閱讀能力或慢速讀者由于閱讀經(jīng)驗(yàn)少、預(yù)測(cè)編碼不熟練, 不善于或較晚才使用預(yù)測(cè)性信息進(jìn)行詞匯加工(Hawelka et al., 2015)。Hawelka等人在比較快速讀者與慢速讀者預(yù)測(cè)性效應(yīng)時(shí)發(fā)現(xiàn), 預(yù)測(cè)性對(duì)快速讀者跳讀目標(biāo)詞的影響大于慢速讀者, 即預(yù)測(cè)性越高, 越能促進(jìn)快速讀者跳讀目標(biāo)詞; 慢速讀者在注視目標(biāo)詞時(shí)受預(yù)測(cè)性的影響大于快速讀者, 即預(yù)測(cè)性越高, 越能減少慢速讀者的注視時(shí)間。這些結(jié)果說(shuō)明快速讀者通過(guò)副中央凹提前利用預(yù)測(cè)性對(duì)目標(biāo)詞進(jìn)行了加工, 慢速讀者較少通過(guò)副中央凹加工提前激活預(yù)測(cè)性信息, 更傾向于在注視目標(biāo)詞(即中央凹加工)時(shí)才開始利用預(yù)測(cè)性。類似結(jié)果在兒童讀者中也被驗(yàn)證:成人讀者在詞匯加工早期開始借助預(yù)測(cè)性促進(jìn)詞匯加工, 而兒童讀者則在詞匯加工后期利用預(yù)測(cè)性進(jìn)行詞匯語(yǔ)義整合(Johnson et al., 2018; Tiffin-Richards & Schroeder, 2020)。這些研究表明高閱讀能力讀者可以迅速利用預(yù)測(cè)性提前對(duì)后文詞匯加工, 對(duì)預(yù)測(cè)性的利用更加自動(dòng)化。
由上述基于拼音文字閱讀的研究可知, 詞匯質(zhì)量假說(shuō)和預(yù)測(cè)編碼理論對(duì)高、低閱讀能力讀者預(yù)測(cè)性效應(yīng)的不同觀點(diǎn)分別得到了實(shí)證數(shù)據(jù)支持。與拼音文字不同, 中文書寫系統(tǒng)缺乏詞切分標(biāo)記, 每個(gè)字所占空間等同而復(fù)雜程度不同, 這導(dǎo)致中文讀者表現(xiàn)出與拼音文字讀者不完全相同的眼動(dòng)模式(Li & Pollastek, 2020)。語(yǔ)境對(duì)中文詞匯加工非常重要, 可以促進(jìn)讀者(尤其是低閱讀能力讀者; Liu et al., 2020)對(duì)較難詞匯的加工(Huang & Li, 2020)。那么, 在熟練中文閱讀中預(yù)測(cè)性效應(yīng)的個(gè)體差異是否表現(xiàn)出不同于拼音文字的模式?這是本研究關(guān)注的問(wèn)題。已有的中文研究對(duì)比了不同年齡群體的預(yù)測(cè)性效應(yīng)。相比于青年讀者, 閱讀經(jīng)驗(yàn)較少的兒童不能即時(shí)利用預(yù)測(cè)性進(jìn)行詞匯加工, 在后期的詞匯語(yǔ)義整合過(guò)程才使用預(yù)測(cè)性信息(劉妮娜等, 2020); 老年讀者經(jīng)驗(yàn)相對(duì)豐富, 可以較早利用預(yù)測(cè)性加工詞匯, 但后期需要更多回視進(jìn)行語(yǔ)義整合以此來(lái)彌補(bǔ)認(rèn)知老化帶來(lái)的代價(jià)(Zhao et al., 2019)。對(duì)具有熟練中文閱讀技能的青年讀者來(lái)說(shuō), 其閱讀經(jīng)驗(yàn)相對(duì)豐富、認(rèn)知發(fā)展相對(duì)穩(wěn)定, 但他們的詞匯加工存在個(gè)體差異:慢速讀者比快速讀者的詞匯加工效率低(張慢慢等, 2022; 張慢慢, 臧傳麗等, 2020)。那么, 是慢速讀者更依賴語(yǔ)境預(yù)測(cè)性來(lái)完成詞匯加工, 還是快速讀者更善于預(yù)測(cè)后文的詞匯?這是本研究旨在探討的具體問(wèn)題。對(duì)該問(wèn)題的考察, 不僅可以為了解個(gè)體在畢生發(fā)展中利用語(yǔ)境預(yù)測(cè)性的變化趨勢(shì)提供青年群體的證據(jù), 還可以為當(dāng)前的中文閱讀模型(Li & Pollatsek, 2020)和其他眼動(dòng)控制模型(如: E-Z讀者模型, Reichle, 2011; SWIFT模型, Engbert & Kliegl, 2011)提供個(gè)體差異性研究的實(shí)證數(shù)據(jù), 以拓展這些模型的適用范圍。
前文提到預(yù)測(cè)性不僅在注視目標(biāo)詞(即中央凹加工)時(shí)發(fā)揮作用, 還通過(guò)副中央凹預(yù)視提前發(fā)揮作用——前提是預(yù)視信息有效(如: Chang et al., 2020; Staub & Goddard, 2019)。基于此, 本研究將通過(guò)兩個(gè)實(shí)驗(yàn)分別從中央凹加工和副中央凹加工來(lái)揭示預(yù)測(cè)性對(duì)快速讀者與慢速讀者詞匯加工的影響。實(shí)驗(yàn)1直接比較快速讀者與慢速讀者對(duì)高預(yù)測(cè)詞和低預(yù)測(cè)詞的加工是否存在差異, 主要揭示中央凹加工過(guò)程。根據(jù)以往研究, 讀者對(duì)高預(yù)測(cè)詞加工得更快取決于在副中央凹獲得了有效預(yù)視, 而且副中央凹預(yù)視對(duì)高預(yù)測(cè)詞加工的作用大于低預(yù)測(cè)詞(Balota et al., 1985; Staub, 2015)。因此實(shí)驗(yàn)2以高預(yù)測(cè)詞為目標(biāo)詞, 通過(guò)操縱高預(yù)測(cè)詞的預(yù)視類型(相同、低預(yù)測(cè)、相似和不相似)來(lái)考察利用副中央凹預(yù)視激活預(yù)測(cè)性的個(gè)體差異。根據(jù)預(yù)測(cè)編碼理論, 快速讀者比慢速讀者利用語(yǔ)境的程度高, 本研究預(yù)期快速讀者比慢速讀者有更大的預(yù)測(cè)性效應(yīng)(實(shí)驗(yàn)1)和更大的預(yù)測(cè)性預(yù)視效應(yīng)(實(shí)驗(yàn)2); 根據(jù)詞匯質(zhì)量假說(shuō), 快速讀者的詞匯質(zhì)量更高且對(duì)語(yǔ)境依賴更小, 本研究預(yù)期快速讀者比慢速讀者有更小的預(yù)測(cè)性效應(yīng)(實(shí)驗(yàn)1)和更小的預(yù)測(cè)性預(yù)視效應(yīng)(實(shí)驗(yàn)2)。
2.1.1 被試
共67名母語(yǔ)為漢語(yǔ)的天津師范大學(xué)在校大學(xué)生或研究生參加了本實(shí)驗(yàn)。所有被試視力或矯正視力正常, 均不知道實(shí)驗(yàn)?zāi)康?。?shí)驗(yàn)結(jié)束后每人獲得一定報(bào)酬。其中1名被試數(shù)據(jù)因閱讀理解正確率較低且有較多數(shù)據(jù)記錄丟失而被排除分析。對(duì)其余66名被試在實(shí)驗(yàn)中的閱讀速度(即句子長(zhǎng)度除以總閱讀時(shí)間)排序, 參考以往研究(如: Jordan et al., 2016; 張慢慢, 臧傳麗等, 2020), 選取閱讀速度排名前15的被試作為快速組(= 567字/分,= 51字/分), 選取排名后15的被試作為慢速組(= 275字/分,= 37字/分), 快速組的閱讀速度非常顯著地快于慢速組(= ?0.72,= 0.04,= ?17.55,< 0.001, 95% CI = [?0.80, ?0.64])??焖俳M被試的平均年齡為21 ± 1歲, 其中女生12名。慢速組被試的平均年齡為21 ± 2歲, 其中女生12名。
參考與本實(shí)驗(yàn)設(shè)計(jì)接近的研究(白學(xué)軍等, 2011)得出在注視時(shí)間上預(yù)測(cè)性的效應(yīng)值(Effect size= 0.67), 利用Gpower計(jì)算樣本量為11時(shí)達(dá)到的統(tǒng)計(jì)檢驗(yàn)力約為0.8。本實(shí)驗(yàn)同時(shí)關(guān)注快速組與慢速組的預(yù)測(cè)性效應(yīng), 每組各15名被試滿足該效應(yīng)的統(tǒng)計(jì)檢驗(yàn)力。
2.1.2 實(shí)驗(yàn)材料
從Cai和Byrsbert (2010)的漢語(yǔ)字詞語(yǔ)料庫(kù)選取60對(duì)雙字詞作為目標(biāo)詞。將每對(duì)目標(biāo)詞編在相同句子框架中, 使每對(duì)目標(biāo)詞在句子語(yǔ)境下分別為高預(yù)測(cè)和低預(yù)測(cè)(如表1)。高預(yù)測(cè)詞與低預(yù)測(cè)詞的詞頻、首字字頻和尾字字頻均無(wú)顯著差異(s < 1.23,s > 0.05), 二者的總筆畫數(shù)、首字和尾字筆畫數(shù)也無(wú)顯著差異(s < 1.12,s > 0.05)。具體信息如表2。
表1 高預(yù)測(cè)與低預(yù)測(cè)條件下的實(shí)驗(yàn)材料舉例
注:示例中“電影”為高預(yù)測(cè)詞, “話劇”為低預(yù)測(cè)詞。
采用5點(diǎn)(“1”代表“非常不通順”, “5”代表“非常通順”)等級(jí)評(píng)定量表, 請(qǐng)40名天津師范大學(xué)在校學(xué)生(未參與其他評(píng)定和眼動(dòng)實(shí)驗(yàn))對(duì)含有高預(yù)測(cè)詞和低預(yù)測(cè)詞的句子進(jìn)行通順性評(píng)定。高預(yù)測(cè)條件下句子的通順性(= 4.23,= 0.38)比低預(yù)測(cè)條件下的通順性(= 4.09,= 0.38)高,(1, 59) = 11.26,= 0.001, ηp2= 0.16。但是, 把通順性作為協(xié)變量的數(shù)據(jù)分析顯示, 通順性差異不影響高預(yù)測(cè)與低預(yù)測(cè)條件在各個(gè)指標(biāo)上的結(jié)果(注視時(shí)間:||s < 1.34,s > 0.05; 跳讀率:= 0.37,= 0.712)。
另請(qǐng)20名天津師范大學(xué)在校學(xué)生對(duì)目標(biāo)詞的預(yù)測(cè)性進(jìn)行評(píng)定。具體過(guò)程為, 要求被試只根據(jù)句子前半部分信息(目標(biāo)詞及其之后的內(nèi)容被略去)來(lái)填補(bǔ)句子后面內(nèi)容。依據(jù)補(bǔ)充的內(nèi)容計(jì)算出目標(biāo)詞的預(yù)測(cè)性。高預(yù)測(cè)詞被預(yù)測(cè)出的概率(= 0.69,= 0.15)顯著高于低預(yù)測(cè)詞(= 0.02,= 0.04),(1, 59) = 1084,< 0.001, ηp2= 0.95。
表2 高預(yù)測(cè)詞和低預(yù)測(cè)詞的詞頻和筆畫數(shù)信息
注:括號(hào)內(nèi)為標(biāo)準(zhǔn)差。
2.1.3 實(shí)驗(yàn)設(shè)計(jì)
采用2 (閱讀組別:快速組、慢速組) × 2 (預(yù)測(cè)性:高預(yù)測(cè)、低預(yù)測(cè))的混合實(shí)驗(yàn)設(shè)計(jì)。其中, 閱讀組別為被試間變量, 預(yù)測(cè)性為被試內(nèi)變量。
2.1.4 實(shí)驗(yàn)儀器
使用加拿大SR Research公司生產(chǎn)的EyeLink 1000 Plus眼動(dòng)儀記錄被試的眼動(dòng)軌跡。該儀器的采樣率為1000 Hz。實(shí)驗(yàn)刺激呈現(xiàn)屏的刷新率為144 Hz, 分辨率為1024×768像素。實(shí)驗(yàn)材料以黑色宋體在白色背景下呈現(xiàn)。被試離刺激呈現(xiàn)屏約為55 cm, 每個(gè)字約占0.89°視角。
2.1.5 程序
每個(gè)被試單獨(dú)施測(cè)。被試進(jìn)入相對(duì)安靜的實(shí)驗(yàn)室后, 填寫基本信息與知情同意書。主試引導(dǎo)被試以相對(duì)舒適的坐姿就坐, 要求被試將下巴正確放在下巴托上以確保頭部相對(duì)固定。隨后, 向被試呈現(xiàn)指導(dǎo)語(yǔ)“接下來(lái)會(huì)在屏幕中逐個(gè)呈現(xiàn)一些句子, 請(qǐng)認(rèn)真閱讀并理解每個(gè)句子的意思。有些句子后有閱讀理解判斷題, 請(qǐng)根據(jù)前一句的內(nèi)容進(jìn)行判斷。如果判斷為‘是’, 請(qǐng)按‘F’鍵; 如果判斷為‘否’, 請(qǐng)按‘J’鍵”。主試在確保被試正確理解指導(dǎo)語(yǔ)后, 對(duì)被試的眼睛進(jìn)行三點(diǎn)校準(zhǔn)。校準(zhǔn)結(jié)束后進(jìn)入練習(xí)環(huán)節(jié)。練習(xí)共8個(gè)句子, 其中5句含判斷題。被試熟悉實(shí)驗(yàn)流程后, 進(jìn)入正式實(shí)驗(yàn)。正式實(shí)驗(yàn)共60個(gè)句子, 其中20句有判斷題。所有句子隨機(jī)呈現(xiàn)。整個(gè)實(shí)驗(yàn)約持續(xù)25分鐘。
快速組的閱讀理解正確率為92% (= 5%), 慢速組的閱讀理解正確率為90% (= 6%), 說(shuō)明兩組被試均能很好理解句子且沒(méi)有顯著差異,(1, 14) = 0.05,= 0.831。
在篩選原始眼動(dòng)數(shù)據(jù)時(shí), 首先排除注視時(shí)間小于80 ms或大于1200 ms的注視點(diǎn)。之后, 根據(jù)下列標(biāo)準(zhǔn)刪除極端情況的句子:(1)被試按鍵失誤或頭動(dòng)導(dǎo)致的追蹤丟失(0.83%); (2)句子總注視點(diǎn)少于3個(gè)(2.3%); (3)分析指標(biāo)在3個(gè)標(biāo)準(zhǔn)差之外(整體分析: 0.85%, 局部分析: 1.03%)。
數(shù)據(jù)分析主要包括以句子為單位的整體分析和以目標(biāo)詞為興趣區(qū)的局部分析。前者用來(lái)檢驗(yàn)快速組與慢速組整體閱讀水平的差異, 分析指標(biāo)包括平均注視時(shí)間、向前眼跳長(zhǎng)度和次數(shù)、向后眼跳長(zhǎng)度和次數(shù)、總閱讀時(shí)間(閆國(guó)利等, 2013; 張慢慢, 臧傳麗等, 2020)。平均注視時(shí)間體現(xiàn)了每一次注視的情況, 一般與總注視次數(shù)結(jié)合使用, 平均注視時(shí)間長(zhǎng)且總注視次數(shù)多, 說(shuō)明句子整體難度大??傞喿x時(shí)間從整體上反映句子加工難度, 句子越難或個(gè)體閱讀能力較低, 總閱讀時(shí)間越長(zhǎng), 綜合反映每次注視的時(shí)間和總注視次數(shù)。向前眼跳長(zhǎng)度和次數(shù)可以反映后文內(nèi)容加工的難易, 隨后文內(nèi)容難度增加, 向前眼跳變短, 向前眼跳次數(shù)增多。向后眼跳(或回視)長(zhǎng)度和次數(shù), 反映了句子語(yǔ)義整合情況, 向后眼跳短或次數(shù)多, 表明語(yǔ)義整合較難。此外, 向前和向后眼跳次數(shù)可以共同反映總體注視次數(shù)。
目標(biāo)詞分析用來(lái)檢驗(yàn)兩組讀者利用預(yù)測(cè)性信息加工中央凹詞匯的差異, 分析指標(biāo)包括第一遍閱讀過(guò)程中在目標(biāo)詞上的(1)首次注視時(shí)間(first fixation duration, FFD; 首個(gè)注視點(diǎn)的時(shí)間), (2)單次注視時(shí)間(single fixation duration, SFD; 有且只有一次注視的時(shí)間), (3)凝視時(shí)間(gaze duration, GD; 從首次注視到首次離開目標(biāo)詞之間的所有注視的時(shí)間之和), (4)跳讀率(skipping probability, SP; 目標(biāo)詞被跳讀的概率)。這些指標(biāo)反映了目標(biāo)詞的識(shí)別過(guò)程:第一遍閱讀時(shí)間越短、跳讀率越高, 表明目標(biāo)詞越容易被識(shí)別(閆國(guó)利等, 2013)。此外, 還分析(5)回視路徑時(shí)間(regression path duration, RPD; 在第一遍閱讀中從目標(biāo)詞上的第一次注視開始到眼睛越過(guò)目標(biāo)詞右側(cè)前的所有注視點(diǎn)時(shí)間總和)和(6)總注視時(shí)間(total fixation duration, TFD; 在目標(biāo)詞上的所有注視點(diǎn)時(shí)間總和), 這兩個(gè)時(shí)間的長(zhǎng)短分別反映了后期語(yǔ)義整合和總體詞匯加工的難易程度。
所有指標(biāo)在R語(yǔ)言環(huán)境下(R Development Core Team, 2021)使用lme4數(shù)據(jù)處理包(Bates et al., 2015)建立線性混合模型(Linear Mixed Model)進(jìn)行分析。使用馬爾可夫鏈蒙特卡羅(Markov-Chain Monte Carlo)算法得出事后分布的模型參數(shù)作為顯著性的估計(jì)值(), 能同時(shí)反映來(lái)自被試和項(xiàng)目的變異(Baayen et al., 2008)。在運(yùn)行線性混合模型前, 對(duì)注視時(shí)間、注視次數(shù)、眼跳長(zhǎng)度和閱讀速度指標(biāo)進(jìn)行對(duì)數(shù)轉(zhuǎn)換。對(duì)跳讀數(shù)據(jù)的分析使用廣義線性混合模型(Generalized Linear Mixed Model)。在模型中, 閱讀組別和預(yù)測(cè)性為固定因素, 被試和項(xiàng)目為交叉隨機(jī)效應(yīng), 同時(shí)考慮被試和項(xiàng)目的隨機(jī)截距和隨機(jī)斜率(Barr et al., 2013)。
2.2.1 句子分析
對(duì)句子整體分析的描述性結(jié)果與固定效應(yīng)結(jié)果見表3。結(jié)果顯示, 閱讀組別主效應(yīng)在整體分析的指標(biāo)(除向后眼跳長(zhǎng)度外)非常顯著(||s > 3.79,s < 0.001)。具體表現(xiàn)為, 與快速組相比, 慢速組對(duì)句子平均注視時(shí)間更長(zhǎng), 向前眼跳更短且更多, 向后眼跳(即回視)更多, 總閱讀時(shí)間更長(zhǎng), 整體速度更慢。這些說(shuō)明快速組與慢速組的區(qū)分非常有效。
2.2.2 目標(biāo)詞分析
快速組與慢速組在目標(biāo)詞上各眼動(dòng)指標(biāo)的平均數(shù)和標(biāo)準(zhǔn)差如表4所示, 固定效應(yīng)估計(jì)值見表5。
閱讀組別主效應(yīng)在各指標(biāo)上都非常顯著(||s > 3.40,s < 0.01), 即與快速組相比, 慢速組對(duì)目標(biāo)詞的首次注視、單次注視、凝視、回視路徑和總注視時(shí)間更長(zhǎng), 跳讀更少。
預(yù)測(cè)性主效應(yīng)在注視時(shí)間指標(biāo)上非常顯著(s > 2.49,s < 0.05), 而在跳讀率(= ?0.89,= 0.372)上不顯著。具體表現(xiàn)為, 被試對(duì)低預(yù)測(cè)詞的首次注視、單次注視、凝視、回視路徑和總注視時(shí)間都比高預(yù)測(cè)詞更長(zhǎng)。不過(guò), 被試對(duì)高預(yù)測(cè)詞和低預(yù)測(cè)詞的跳讀率相近。
閱讀組別與預(yù)測(cè)性的交互作用在各指標(biāo)上都不顯著(||s < 1.22,s > 0.05), 即預(yù)測(cè)性效應(yīng)在快速組與慢速組上沒(méi)有顯著差異。使用BayesFactor數(shù)據(jù)處理包進(jìn)行線性混合模型的貝葉斯分析(Morey et al., 2018)進(jìn)一步確定閱讀組別與預(yù)測(cè)性是否存在交互作用。通過(guò)對(duì)比全模型(包含閱讀組別主效應(yīng)、預(yù)測(cè)性主效應(yīng)和兩因素的交互作用)的貝葉斯因子(Full)與主效應(yīng)模型的貝葉斯因子(Main), 即=Full/Main, 可以評(píng)價(jià)閱讀組別與預(yù)測(cè)性是否存在交互作用。若值小于1, 則支持兩因素沒(méi)有交互作用; 若值大于1, 則支持兩因素存在交互作用。默認(rèn)先驗(yàn)概率值設(shè)為0.5, 蒙特卡羅迭代次數(shù)(Monte Carlo iterations)設(shè)定為100000。結(jié)果顯示, 各指標(biāo)的值均小于1 (SP:= 0.07; FFD:= 0.13; GD:= 0.17; SFD:= 0.26; RPD:= 0.11; TFD:= 0.10), 支持無(wú)交互作用。使用不同先驗(yàn)概率值(即0.2、0.3、0.4、0.5、0.6、0.7和0.8)進(jìn)行敏感性分析的結(jié)果也支持無(wú)交互作用。
表3 快速組與慢速組在句子上的平均眼動(dòng)指標(biāo)與閱讀組別固定效應(yīng)估計(jì)值
注:char.表示單位為字, 下同。
表4 快速組與慢速組在高、低預(yù)測(cè)目標(biāo)詞上的平均眼動(dòng)指標(biāo)
注:FFD表示首次注視時(shí)間, SFD表示單次注視時(shí)間, GD表示凝視時(shí)間, SP表示跳讀率, RPD表示回視路徑時(shí)間, TFD表示總注視時(shí)間。括號(hào)內(nèi)為標(biāo)準(zhǔn)差。下同。
表5 在目標(biāo)詞上各指標(biāo)的固定效應(yīng)估計(jì)值
注:S和F分別表示慢速組和快速組, LP和HP分別代表低預(yù)測(cè)和高預(yù)測(cè)條件。下同。
實(shí)驗(yàn)1通過(guò)對(duì)比快速組與慢速組對(duì)高、低預(yù)測(cè)詞的中央凹加工來(lái)檢驗(yàn)兩組讀者利用預(yù)測(cè)性的差異。在目標(biāo)詞上存在明顯的預(yù)測(cè)性效應(yīng):被試對(duì)高預(yù)測(cè)詞的第一遍閱讀時(shí)間、回視路徑時(shí)間和總注視時(shí)間比低預(yù)測(cè)詞更短。組別主效應(yīng)也非常顯著, 即快速組比慢速組對(duì)目標(biāo)詞的第一遍閱讀時(shí)間、回視路徑時(shí)間和總注視時(shí)間更短, 跳讀率更高。該結(jié)果與以往研究結(jié)果非常一致(如: Ashby et al., 2005; Hawelka et al., 2015; Slattery & Yates, 2018)。更重要的是, 上述指標(biāo)一致顯示閱讀組別與預(yù)測(cè)性沒(méi)有交互作用, 即快速組與慢速組的預(yù)測(cè)性效應(yīng)沒(méi)有顯著差異。這意味著無(wú)論在詞匯的早期識(shí)別過(guò)程還是在后期語(yǔ)義整合階段, 快速組和慢速組都利用了預(yù)測(cè)性信息, 且利用程度沒(méi)有差異。這與拼音文字閱讀研究結(jié)果不同, Ashby等人發(fā)現(xiàn)較低閱讀能力讀者在早期詞匯識(shí)別和后期語(yǔ)義整合過(guò)程受預(yù)測(cè)性的影響都大于高閱讀能力讀者。實(shí)驗(yàn)1結(jié)果與中文閱讀中的兒童讀者與老年讀者利用預(yù)測(cè)性的模式也不同(劉妮娜等, 2020; Zhao et al., 2019, 2021), 具體見總討論。
另外, Hawelka等人(2015)發(fā)現(xiàn)快速讀者在注視目標(biāo)詞前通過(guò)副中央凹利用預(yù)測(cè)性加工了目標(biāo)詞, 進(jìn)而對(duì)目標(biāo)詞有更多跳讀; 而慢速讀者則在注視目標(biāo)詞時(shí)才開始使用預(yù)測(cè)性加工詞匯。然而本實(shí)驗(yàn)結(jié)果顯示快速組與慢速組在跳讀率上的預(yù)測(cè)性效應(yīng)相似, 與Slattery和Yates (2018)的研究結(jié)果相似。跳讀率在一定程度上反映了讀者副中央凹加工的情況(張慢慢, 張志超等, 2020), 但是上述研究與本實(shí)驗(yàn)均沒(méi)有直接操縱副中央凹預(yù)視, 無(wú)法明確快速讀者與慢速讀者在副中央凹加工中對(duì)預(yù)測(cè)性的利用是否存在差異。而且在中文閱讀中雙字詞的跳讀普遍較低(如: 張慢慢, 臧傳麗等, 2020; Zhao et al., 2021), 僅參考該指標(biāo)難以全面了解副中央凹預(yù)視情況。鑒于此, 實(shí)驗(yàn)2將通過(guò)對(duì)目標(biāo)詞設(shè)置不同預(yù)視來(lái)檢驗(yàn)上述問(wèn)題。
3.1.1 被試
來(lái)自天津師范大學(xué)共85名在校大學(xué)生和研究生參加了本實(shí)驗(yàn)。所有被試視力或矯正視力正常, 其母語(yǔ)均為漢語(yǔ), 均不知道實(shí)驗(yàn)?zāi)康那椅磪⒓訉?shí)驗(yàn)1。實(shí)驗(yàn)后每人獲得一定報(bào)酬。由于5名被試閱讀理解正確率較低, 其數(shù)據(jù)被剔除。對(duì)80名有效被試的閱讀速度排序, 選取前20名被試作為快速組(= 655字/分,= 133字/分), 選取后20名被試作為慢速組(= 309字/分,= 28字/分), 快速組的閱讀速度非常顯著地高于慢速組(= ?0.72,= 0.05,= ?15.62,< 0.001, 95% CI = [?0.82, ?0.63])。快速組與慢速組的年齡均為20 ± 1歲, 快速組有16名女生, 慢速組有17名女生。
參考與本實(shí)驗(yàn)設(shè)計(jì)較接近的研究(Drieghe et al., 2005)得出在注視時(shí)間上預(yù)視類型的效應(yīng)值(Effect size= 0.70), 利用Gpower計(jì)算樣本量為14時(shí)達(dá)到的統(tǒng)計(jì)檢驗(yàn)力約為0.8。本實(shí)驗(yàn)同時(shí)關(guān)注快速組與慢速組的預(yù)視效應(yīng), 每組20人可滿足該效應(yīng)統(tǒng)計(jì)檢驗(yàn)力。
3.1.2 實(shí)驗(yàn)材料
選用實(shí)驗(yàn)1高預(yù)測(cè)條件的句子作為實(shí)驗(yàn)材料, 其中高預(yù)測(cè)詞為目標(biāo)詞。使用邊界范式(boundary paradigm; Rayner, 1975)操縱目標(biāo)詞整詞的預(yù)視(如圖1所示), 包括相同預(yù)視(目標(biāo)詞本身)、低預(yù)測(cè)預(yù)視、相似預(yù)視和不相似預(yù)視。低預(yù)測(cè)預(yù)視為實(shí)驗(yàn)1中的低預(yù)測(cè)詞。相似預(yù)視或不相似預(yù)視是通過(guò)同時(shí)操縱目標(biāo)詞的首字和尾字的視覺(jué)相似或不相似實(shí)現(xiàn)的。相似預(yù)視是與目標(biāo)詞視覺(jué)相似的假字, 其首字筆畫數(shù)為8 ± 3, 尾字筆畫數(shù)為8 ± 3。不相似預(yù)視是與目標(biāo)詞不相似且讀者不熟知的字(Windows系統(tǒng)自帶專用字符), 其首字筆畫數(shù)為8 ± 3, 尾字筆畫數(shù)為8 ± 2。4種預(yù)視條件下首字筆畫數(shù)、尾字筆畫數(shù)和總筆畫數(shù)沒(méi)有顯著差異(s < 2.67,s > 0.05)。
圖1 不同預(yù)視條件下的實(shí)驗(yàn)材料舉例
注:“動(dòng)物”為目標(biāo)詞, 虛線僅為了顯示隱形邊界所在位置, 在正式實(shí)驗(yàn)中不會(huì)呈現(xiàn); 眼睛越過(guò)邊界后, 預(yù)視內(nèi)容都被目標(biāo)詞“動(dòng)物”替代。相似預(yù)視和不相似預(yù)視是通過(guò)對(duì)目標(biāo)詞的兩個(gè)字均進(jìn)行操縱實(shí)現(xiàn)的。
在邊界范式中, 目標(biāo)詞(如“動(dòng)物”)之前會(huì)設(shè)置一條隱形的邊界, 當(dāng)眼睛在邊界之前, 目標(biāo)位置呈現(xiàn)的是預(yù)視內(nèi)容; 在眼睛越過(guò)邊界時(shí), 預(yù)視內(nèi)容被目標(biāo)詞取代。通過(guò)對(duì)比不同預(yù)視下對(duì)目標(biāo)詞的注視時(shí)間等指標(biāo), 可以得知讀者提取副中央凹信息的差異。
3.1.3 實(shí)驗(yàn)設(shè)計(jì)
采用2 (閱讀組別:快速組、慢速組) × 4 (預(yù)視類型:相同預(yù)視、低預(yù)測(cè)預(yù)視、相似預(yù)視、不相似預(yù)視)的兩因素混合實(shí)驗(yàn)設(shè)計(jì)。閱讀組別為被試間變量, 預(yù)視類型為被試內(nèi)變量。
下面具體解釋設(shè)置4種預(yù)視類型的目的及不同預(yù)視類型對(duì)比的作用:(1)設(shè)置不相似預(yù)視(與目標(biāo)詞和句子語(yǔ)境無(wú)關(guān))作為控制條件。與控制條件相比, 如果其他類型預(yù)視下對(duì)目標(biāo)詞的注視時(shí)間減少,即可知讀者獲得了某類預(yù)視效應(yīng), 或者說(shuō)讀者從副中央凹提取了該類信息(Clifton et al., 2016; Rayner et al., 2016)。(2)通過(guò)比較相同預(yù)視與不相似預(yù)視可得出完全有效或相同預(yù)視下的效應(yīng), 即經(jīng)典的預(yù)視效應(yīng)(Rayner et al., 2016)。(3)通過(guò)設(shè)置低預(yù)測(cè)預(yù)視來(lái)檢驗(yàn)預(yù)測(cè)性在副中央凹預(yù)視中是否發(fā)揮作用:首先比較低預(yù)測(cè)預(yù)視與不相似預(yù)視, 若前者比后者注視時(shí)間短或跳讀率高, 則說(shuō)明讀者獲得了低預(yù)測(cè)且語(yǔ)義連貫(可用通順性衡量)的預(yù)視; 在此基礎(chǔ)上, 如果相同預(yù)視(高預(yù)測(cè)且語(yǔ)義連貫)比低預(yù)測(cè)預(yù)視下的注視時(shí)間更短或跳讀率高, 則說(shuō)明讀者可以獲得預(yù)測(cè)性的預(yù)視效應(yīng)。(4)有研究發(fā)現(xiàn)副中央凹的部分視覺(jué)信息足夠激活高預(yù)測(cè)詞的表征(Balota et al., 1985)。為此, 設(shè)置與目標(biāo)詞視覺(jué)相似的預(yù)視來(lái)檢驗(yàn)部分視覺(jué)信息對(duì)高預(yù)測(cè)詞加工的作用:首先比較相似預(yù)視與不相似預(yù)視可以得到相似預(yù)視效應(yīng), 再比較相似預(yù)視與相同預(yù)視可知部分視覺(jué)信息發(fā)揮的作用是否等同于相同預(yù)視。在結(jié)果分析中重點(diǎn)關(guān)注(3)和(4)中的比較。預(yù)測(cè)性預(yù)視效應(yīng)越大, 表明讀者對(duì)預(yù)測(cè)性的利用程度越高或者對(duì)語(yǔ)境更依賴。相似預(yù)視與相同預(yù)視差異越小, 表明讀者利用部分視覺(jué)信息激活高預(yù)測(cè)詞的程度越高。
3.1.4 實(shí)驗(yàn)儀器
采用加拿大SR Research公司生產(chǎn)的EyeLink 1000塔式眼動(dòng)儀記錄被試的眼動(dòng)軌跡。該儀器的采樣率為1000 Hz, 顯示器的刷新率為150 Hz, 分辨率為1024×768像素。實(shí)驗(yàn)刺激以黑色宋體在白色背景下呈現(xiàn)。被試距離屏幕約為65 cm。每個(gè)漢字大小約為1.1°視角。
3.1.5 程序
同實(shí)驗(yàn)1。實(shí)驗(yàn)2有8個(gè)練習(xí)句, 其中4句設(shè)有閱讀理解判斷題。正式實(shí)驗(yàn)包含60個(gè)實(shí)驗(yàn)句和40個(gè)填充句, 其中有36句設(shè)有閱讀理解判斷題。所有句子隨機(jī)呈現(xiàn)。整個(gè)實(shí)驗(yàn)約持續(xù)30分鐘。
快速組(= 93.13%,= 4%)與慢速組(= 95.41%,= 4%)對(duì)句子的閱讀理解正確率沒(méi)有顯著差異,(1, 19) = 0.36,= 0.552, 表明兩組讀者都可以很好地理解句子內(nèi)容。
針對(duì)原始數(shù)據(jù), 首先剔除短于80 ms或長(zhǎng)于1200 ms的注視點(diǎn)。然后根據(jù)以下標(biāo)準(zhǔn)篩選句子:(1)刪除由于被試按鍵失誤或頭動(dòng)導(dǎo)致的追蹤丟失的句子(0.17%); (2)刪除句子總注視點(diǎn)少于3個(gè)的句子(0.21%); (3)邊界變化過(guò)早或延遲, 或第一次通過(guò)邊界或注視目標(biāo)詞時(shí)眨眼的句子(17.46%)。(4)刪除注視時(shí)間指標(biāo)在3個(gè)標(biāo)準(zhǔn)差之外的句子(句子分析:0.86%, 目標(biāo)詞分析:0.87%)。分析指標(biāo)和分析方法同實(shí)驗(yàn)1, 只是在實(shí)驗(yàn)2的模型中, 固定因素為預(yù)視類型和閱讀組別。
3.2.1 句子分析
快速組與慢速組在句子水平各指標(biāo)的平均值與組別固定效應(yīng)結(jié)果如表6所示。在整體分析的指標(biāo)(除向后眼跳長(zhǎng)度外)表現(xiàn)出非常顯著的組別效應(yīng)(||s > 4.56,s < 0.001)。具體來(lái)說(shuō), 與快速組相比, 慢速組的平均注視時(shí)間更長(zhǎng), 向前眼跳更短且次數(shù)更多, 向后眼跳(即回視)次數(shù)更多, 總閱讀時(shí)間更長(zhǎng), 整體速度更慢。這表明兩組被試在閱讀整體水平上的差異非常明顯, 實(shí)驗(yàn)2對(duì)兩組被試的劃分非常有效。
3.2.2 目標(biāo)詞分析
快速組與慢速組對(duì)目標(biāo)詞的注視和跳讀的平均數(shù)和標(biāo)準(zhǔn)差如表7所示, 在目標(biāo)詞上的固定效應(yīng)結(jié)果見表8。
閱讀組別主效應(yīng)在跳讀率、單次注視時(shí)間、凝視時(shí)間、回視路徑時(shí)間和總注視時(shí)間上非常顯著(s > 2.06,s < 0.05), 在首次注視時(shí)間上邊緣顯著(1.98,= 0.055)。即與快速組相比, 慢速組對(duì)目標(biāo)詞跳讀率更低, 第一遍閱讀時(shí)間、回視路徑時(shí)間和總注視時(shí)間都更長(zhǎng)。這表明快速組的詞匯加工整體上比慢速讀者更快。
預(yù)視類型主效應(yīng)在跳讀率和注視時(shí)間上都非常顯著。在跳讀率上:(1)相同預(yù)視和低預(yù)測(cè)預(yù)視分別比不相似預(yù)視條件的跳讀率更高(|s > 5.37,s < 0.001), 但是, 低預(yù)測(cè)預(yù)視與相同預(yù)視的跳讀率沒(méi)有顯著差異(= ?0.87,= 0.385), 這表明了無(wú)論預(yù)視內(nèi)容的預(yù)測(cè)性高或低, 只要預(yù)視內(nèi)容與句子語(yǔ)義連貫就會(huì)引起跳讀。(2)相似預(yù)視下的跳讀率高于不相似預(yù)視(= ?4.40,< 0.001), 但低于相同預(yù)視(= ?2.10,= 0.036), 這說(shuō)明副中央凹部分視覺(jué)信息可以促使讀者跳讀, 但其促進(jìn)程度未達(dá)到相同預(yù)視的水平。在注視時(shí)間上:(1)相同預(yù)視下的注視時(shí)間顯著短于不相似預(yù)視(|s > 7.48,s < 0.001), 即相同預(yù)視效應(yīng)。除了總注視時(shí)間外(= 0.87,0.385), 低預(yù)測(cè)預(yù)視條件下的第一遍閱讀時(shí)間(FFD、SFD和GD)和回視路徑時(shí)間都顯著短于不相似預(yù)視(|s > 4.86,s < 0.001)。而且, 相同預(yù)視比低預(yù)測(cè)預(yù)視下的注視時(shí)間更短(|s > 3.55,s < 0.001)。這些表明了被試在副中央凹加工中利用了預(yù)測(cè)性信息。(2)相似預(yù)視比不相似預(yù)視下的注視時(shí)間更短(|s > 4.67,s < 0.001), 即相似預(yù)視效應(yīng)。不過(guò), 相似預(yù)視下的注視時(shí)間長(zhǎng)于相同預(yù)視(|s > 3.53,s < 0.001)。這說(shuō)明相似預(yù)視促進(jìn)了目標(biāo)詞加工, 但被試從相似預(yù)視中的獲益程度小于相同預(yù)視。
閱讀組別與預(yù)視類型的交互作用在跳讀率上顯著, 具體是閱讀組別×預(yù)視(低預(yù)測(cè)vs.相同)效應(yīng)顯著(= ?2.66,= 0.008)。簡(jiǎn)單效應(yīng)分析表明, 快速讀者在低預(yù)測(cè)與相同預(yù)視下對(duì)目標(biāo)詞的跳讀率差異邊緣顯著(= 0.03,= 0.02,= 1.70,= 0.088), 而慢速讀者在相同預(yù)視下對(duì)目標(biāo)詞的跳讀顯著多于低預(yù)測(cè)預(yù)視(= ?0.04,= 0.02,= ?2.23,= 0.025),說(shuō)明慢速讀者只在預(yù)視內(nèi)容是高預(yù)測(cè)時(shí)才更容易跳讀。其他交互作用不顯著(|s < 1.67,s> 0.05)。
表6 快速組與慢速組對(duì)句子的平均注視情況與閱讀組別固定效應(yīng)估計(jì)值
表7 快速組與慢速組對(duì)目標(biāo)詞的平均注視和跳讀率
注:括號(hào)內(nèi)為標(biāo)準(zhǔn)差。
閱讀組別與預(yù)視類型的交互作用在注視時(shí)間上顯著。(1)閱讀組別×預(yù)視(不相似vs.相同)在首次注視時(shí)間邊緣顯著(= 1.84,= 0.075), 在單次注視時(shí)間、凝視時(shí)間和總注視時(shí)間非常顯著(s > 2.08,s < 0.05), 在回視路徑時(shí)間上不顯著(= 1.23,0.226)。簡(jiǎn)單效應(yīng)分析表明兩組被試都有顯著的相同預(yù)視效應(yīng)(快速組:s > 4.50,s < 0.001; 慢速組:s > 7.69,s < 0.001), 即在不相似預(yù)視下對(duì)目標(biāo)詞的注視時(shí)間顯著長(zhǎng)于相同預(yù)視; 但是慢速組比快速組的相同預(yù)視效應(yīng)更大。這主要是由于慢速組在不相似預(yù)視下對(duì)目標(biāo)詞的注視更長(zhǎng)導(dǎo)致的。閱讀組別×預(yù)視(不相似vs.低預(yù)測(cè))不顯著, 即兩組讀者的低預(yù)測(cè)與不相似預(yù)視效應(yīng)相似(|s < 1.46,s > 0.05)。閱讀組別×預(yù)視(低預(yù)測(cè)vs.相同)在首次注視時(shí)間上邊緣顯著(= 1.89,= 0.067), 在單次注視、凝視時(shí)間、回視路徑和總注視時(shí)間上顯著(s > 2.02,s < 0.05)。簡(jiǎn)單效應(yīng)分析顯示, 預(yù)測(cè)性預(yù)視效應(yīng)在快速組中不明顯(FFD:= 0.03,= 0.02,= 1.66,= 0.096; SFD:= 0.03,= 0.02,= 1.31,= 0.192)或效應(yīng)較小(GD:= 0.06,= 0.02,= 2.39,= 0.017; RPD:= 0.07,= 0.03,= 2.18,= 0.029; TFD:= 0.07,= 0.03,= 2.72,= 0.007), 而在慢速組中的效應(yīng)非常顯著且更大:低預(yù)測(cè)預(yù)視下對(duì)目標(biāo)詞的注視時(shí)間長(zhǎng)于相同預(yù)視條件(s> 4.10,s < 0.001)。這些表明慢速組在低預(yù)測(cè)預(yù)視下對(duì)目標(biāo)詞的加工比快速組更困難, 反映了他們對(duì)語(yǔ)境更依賴。(2)閱讀組別×相似預(yù)視(不相似vs.相似)在各個(gè)注視時(shí)間上不顯著(|s < 1.04,s > 0.05)。閱讀組別×預(yù)視(相似vs.相同)在首次注視時(shí)間、回視路徑時(shí)間和總注視時(shí)間上不顯著(|s < 1.64,s > 0.05), 在凝視時(shí)間(1.82,0.069)和單次注視時(shí)間(1.89,0.058)上邊緣顯著。簡(jiǎn)單效應(yīng)分析表明, 相似與相同預(yù)視的差異在快速組中較小或不明顯(|s< 1.83,s > 0.05), 而在慢速組中非常顯著:相似預(yù)視下對(duì)目標(biāo)詞的單次和凝視時(shí)間顯著長(zhǎng)于相同預(yù)視(SFD:= 0.07,= 0.02,= 3.91,< 0.001; GD:= 0.10,= 0.02,= 4.61,< 0.001)。結(jié)合以上分析可知, 快速組在副中央凹對(duì)部分視覺(jué)信息的利用程度接近相同預(yù)視; 而慢速組雖然可以利用副中央凹的部分視覺(jué)信息加工目標(biāo)詞, 但其效率低于快速組。
實(shí)驗(yàn)2檢驗(yàn)了快速讀者與慢速讀者在副中央凹加工中通過(guò)預(yù)視激活預(yù)測(cè)詞的差異。與實(shí)驗(yàn)1一致, 實(shí)驗(yàn)2的目標(biāo)詞上也有顯著的閱讀組別主效應(yīng)。在注視時(shí)間上, 相同(高預(yù)測(cè))預(yù)視短于低預(yù)測(cè)預(yù)視, 且二者均比不相似預(yù)視更短, 這表明了兩組讀者在副中央凹加工中利用預(yù)視信息激活了預(yù)測(cè)性并隨即促進(jìn)了對(duì)目標(biāo)詞的加工。但是, 在跳讀率上沒(méi)有發(fā)現(xiàn)預(yù)測(cè)性的預(yù)視效應(yīng)。這可能是由于雙字詞的跳讀率普遍較低, 預(yù)測(cè)性對(duì)跳讀的影響不敏感(Zhao et al., 2021); 也可能是由于影響跳讀與注視的眼動(dòng)控制機(jī)制不同(Zhang et al., 2019)。另外, 在跳讀和注視時(shí)間上相同預(yù)視效應(yīng)大于相似預(yù)視效應(yīng), 這表明部分預(yù)視信息促進(jìn)了目標(biāo)詞的識(shí)別, 但其促進(jìn)作用小于相同預(yù)視。
快速讀者與慢速讀者對(duì)高預(yù)測(cè)詞的預(yù)視效應(yīng)存在差異。一方面, 慢速組比快速組的預(yù)測(cè)性預(yù)視效應(yīng)更大, 主要體現(xiàn)在低預(yù)測(cè)預(yù)視條件下慢速讀者對(duì)目標(biāo)詞的第一遍閱讀時(shí)間(首次、單次和凝視時(shí)間)、回視路徑時(shí)間和總注視時(shí)間比快速讀者更長(zhǎng), 即慢速讀者在早期詞匯識(shí)別和后期語(yǔ)義整合均存在更大困難。這表明慢速讀者在副中央凹預(yù)加工過(guò)程中更依賴語(yǔ)境, 進(jìn)而對(duì)隨后的中央凹詞匯識(shí)別與語(yǔ)義整合有更大的影響。另一方面, 與相同預(yù)視或相似預(yù)視相比, 慢速讀者在不相似預(yù)視下對(duì)目標(biāo)詞第一遍閱讀時(shí)間和總注視時(shí)間顯著大于快速讀者, 即對(duì)目標(biāo)詞加工更困難, 這意味著慢速讀者的詞匯加工更易受副中央凹無(wú)效預(yù)視信息的干擾, 與以往研究結(jié)果一致(張慢慢, 臧傳麗等, 2020)。在跳讀率上, 快速組對(duì)高預(yù)測(cè)和低預(yù)測(cè)預(yù)視下的目標(biāo)詞跳讀都比較高; 而慢速組整體上比快速組跳讀更少, 且只有在高預(yù)測(cè)預(yù)視時(shí)才更傾向于跳讀。這些結(jié)果不支持Hawelka等人(2015)發(fā)現(xiàn)的慢速讀者無(wú)法在副中央凹利用預(yù)測(cè)性信息的結(jié)論。具體原因見總討論。
本研究通過(guò)兩個(gè)實(shí)驗(yàn)考察了在中文閱讀中快速讀者與慢速讀者對(duì)預(yù)測(cè)性信息加工的差異。實(shí)驗(yàn)1主要檢驗(yàn)快速讀者與慢速讀者對(duì)高、低預(yù)測(cè)詞的中央凹加工過(guò)程。在此基礎(chǔ)上, 實(shí)驗(yàn)2從副中央凹加工角度檢驗(yàn)快速與慢速讀者利用預(yù)視激活高預(yù)測(cè)詞的差異。實(shí)驗(yàn)1結(jié)果顯示, 在目標(biāo)詞的第一遍閱讀時(shí)間、跳讀率、回視路徑時(shí)間和總閱讀時(shí)間上, 快速讀者與慢速讀者的預(yù)測(cè)性效應(yīng)沒(méi)有差異。也就是說(shuō), 兩組讀者在詞匯的識(shí)別和語(yǔ)義整合過(guò)程中利用預(yù)測(cè)性的程度相同。實(shí)驗(yàn)2通過(guò)操縱高預(yù)測(cè)詞的副中央凹預(yù)視發(fā)現(xiàn), 快速讀者與慢速讀者在副中央凹預(yù)視中都激活了預(yù)測(cè)性信息, 但是兩組讀者借助副中央凹預(yù)視加工高預(yù)測(cè)詞的模式存在顯著差異。具體表現(xiàn)在兩個(gè)方面:一是慢速讀者比快速讀者有更大的預(yù)測(cè)性預(yù)視效應(yīng)(低預(yù)測(cè)vs.相同), 這主要是由于慢速讀者在低預(yù)測(cè)預(yù)視下對(duì)目標(biāo)詞的識(shí)別和語(yǔ)義整合較困難。二是慢速讀者比快速讀者有更大的不相似與相同效應(yīng)以及相似與相同效應(yīng), 這主要是由于當(dāng)副中央凹呈現(xiàn)不相似預(yù)視時(shí)慢速讀者對(duì)目標(biāo)詞的加工出現(xiàn)困難, 當(dāng)呈現(xiàn)相似預(yù)視時(shí)慢速讀者利用副中央凹部分視覺(jué)信息通達(dá)目標(biāo)詞詞義的效率較低。
由兩個(gè)實(shí)驗(yàn)結(jié)果可知, 本研究未發(fā)現(xiàn)快速讀者比慢速讀者有更大的預(yù)測(cè)性效應(yīng), 與Hawelka等人(2015)的研究不一致, 不符合預(yù)測(cè)編碼理論的觀點(diǎn)。該理論預(yù)期, 高閱讀能力讀者或快速讀者在閱讀中可以更早且更有效地利用預(yù)測(cè)性, 在詞匯加工中表現(xiàn)出更大的預(yù)測(cè)性效應(yīng); 而低閱讀能力讀者或慢速讀者由于閱讀經(jīng)驗(yàn)較少不能很好地利用預(yù)測(cè)性進(jìn)行詞匯加工, 從而表現(xiàn)出更小的預(yù)測(cè)性效應(yīng)(Hawelka et al., 2015)。然而, 本研究的實(shí)驗(yàn)2揭示了在副中央凹加工中慢速讀者有更大的預(yù)測(cè)性預(yù)視效應(yīng):當(dāng)預(yù)視內(nèi)容不符合預(yù)期時(shí)他們?cè)谀繕?biāo)詞的識(shí)別和語(yǔ)義整合過(guò)程都需要花費(fèi)更多時(shí)間來(lái)完成, 體現(xiàn)了慢速讀者對(duì)語(yǔ)境有更大的依賴。該結(jié)果更符合詞匯質(zhì)量假說(shuō)的觀點(diǎn), 即高效率閱讀得益于高質(zhì)量(精準(zhǔn)、連貫且充分)的詞匯表征, 慢速讀者由于詞匯表征質(zhì)量不高, 需要借助語(yǔ)境來(lái)識(shí)別詞匯以保證閱讀理解順利進(jìn)行(Perfetti, 2007; Veldre & Andrews, 2015)。而且, 在實(shí)驗(yàn)2中快速讀者在副中央凹利用部分視覺(jué)信息與利用相同預(yù)視信息加工目標(biāo)詞的效果相近, 但是慢速讀者借助部分視覺(jué)預(yù)視加工目標(biāo)詞的程度顯著低于相同預(yù)視, 這意味著快速讀者利用部分視覺(jué)信息激活目標(biāo)詞的正字法表征更高效, 反映了其詞匯編碼的質(zhì)量更高。該觀點(diǎn)在其他相關(guān)研究也得到驗(yàn)證, 例如, 快速讀者比慢速讀者能更有效利用詞匯空間頻率(即單位視角內(nèi)某刺激呈現(xiàn)的視覺(jué)細(xì)節(jié)程度), 特別是對(duì)低空間頻率的利用(Jordan et al., 2016); 高閱讀能力兒童讀者從視覺(jué)相似預(yù)視獲得的預(yù)視效益大于低閱讀能力兒童(Johnson et al., 2018)。這些結(jié)果共同說(shuō)明, 相比于慢速讀者或低閱讀能力讀者, 快速讀者或高閱讀能力讀者對(duì)副中央凹信息(包括部分副中央凹信息)的利用程度更高, 能更快地從視覺(jué)信息通達(dá)詞匯信息。在本研究中快速讀者從副中央凹提取到的部分視覺(jué)信息可以更快且更自動(dòng)化地用于詞匯通達(dá), 這可能是因?yàn)榭焖僮x者有更精細(xì)的詞匯表征,也可能是由于快速讀者從副中央凹提取的部分視覺(jué)與目標(biāo)詞的語(yǔ)境整合效率更高。此外, 結(jié)合慢速讀者受不相似預(yù)視的干擾比快速讀者更大這一結(jié)果可知, 慢速讀者在抑制不符合語(yǔ)境或無(wú)效的預(yù)視信息的激活時(shí)比較低效, 而快速讀者在抑制不符合預(yù)期的信息激活或解決不正確預(yù)視帶來(lái)的沖突方面更高效, 支持了以往研究(如: Gernsbacher, 1993; Tiffin-Richards & Schroeder, 2020; Veldre & Andrews, 2015; 張慢慢, 臧傳麗等, 2020)。綜合上述分析, 本研究結(jié)果更支持詞匯質(zhì)量假說(shuō)。
上述結(jié)果在一定程度上也反映了中文閱讀的獨(dú)特性。根據(jù)Hawelka等人(2015)對(duì)拼音文字的研究, 快速讀者在副中央凹加工過(guò)程開始利用語(yǔ)境預(yù)測(cè)性提前加工目標(biāo)詞, 慢速讀者則在注視目標(biāo)詞時(shí)(中央凹加工)才開始借助語(yǔ)境進(jìn)行詞匯識(shí)別。而本研究實(shí)驗(yàn)2的結(jié)果表明中文閱讀中快速與慢速讀者在副中央凹加工中都利用了預(yù)測(cè)性信息。由于中文文本排列緊密且沒(méi)有明確詞邊界信息, 因此中文閱讀中的詞匯加工比拼音文字更復(fù)雜或更有難度。根據(jù)中文閱讀模型(Li & Pollatsek, 2020), 知覺(jué)廣度內(nèi)的漢字是平行加工的, 詞匯識(shí)別和詞切分同時(shí)發(fā)生, 這導(dǎo)致中文讀者普遍比拼音文字讀者提取更多的副中央凹信息。即便是閱讀能力較低的兒童讀者(劉妮娜等, 2020)或成人慢速讀者(本研究)也能較早提取副中央凹信息。因此中文閱讀中的慢速讀者或低閱讀能力讀者更可能在副中央凹加工中就開始依賴語(yǔ)境信息來(lái)切分詞匯或加工詞匯。這體現(xiàn)了中文讀者在閱讀中對(duì)文本書寫特征的獨(dú)特適應(yīng)性。
從中文閱讀發(fā)展角度來(lái)說(shuō), 本研究發(fā)現(xiàn)在青年讀者群體中的個(gè)體差異與其他年齡群體的差異模式不同。以往對(duì)中文閱讀的研究發(fā)現(xiàn), 高閱讀能力兒童在副中央凹加工階段開始利用預(yù)測(cè)性信息, 而低閱讀能力兒童讀者則在晚期詞匯整合中才開始利用(劉妮娜等, 2019); 老年人從詞匯識(shí)別到后期語(yǔ)義整合都對(duì)語(yǔ)境非常依賴(Zhao et al., 2019)。在本研究中, 快速與慢速青年讀者都能獲得預(yù)測(cè)性預(yù)視信息。這些結(jié)果整體上表明了青年讀者的副中央凹加工效率高于兒童讀者和老年讀者。然而青年讀者的副中央凹加工存在個(gè)體差異, 即慢速讀者的詞匯加工受預(yù)測(cè)性預(yù)視信息的影響大于快速讀者, 不支持一致性假說(shuō)(uniformity assumption, Andrews, 2015):在成為熟練讀者以后, 不同個(gè)體之間的閱讀過(guò)程一致, 只是信息處理速度的差異。相反, 本研究結(jié)果支持差異性觀點(diǎn):閱讀過(guò)程中的個(gè)體差異在畢生發(fā)展中普遍存在, 即便成為熟練讀者后不同個(gè)體之間的閱讀過(guò)程也可能存在本質(zhì)區(qū)別(Rayner et al., 2012; Reichle et al., 2013)。本研究發(fā)現(xiàn)快速與慢速讀者利用預(yù)測(cè)性信息加工詞匯的模式存在本質(zhì)差異:在副中央凹加工階段, 慢速讀者比快速讀者更依賴語(yǔ)境, 并進(jìn)一步影響其隨后的中央凹加工和語(yǔ)義整合?;谄匆粑淖痔岢龅腅-Z讀者模型通過(guò)對(duì)兒童讀者與成人讀者在閱讀中眼動(dòng)數(shù)據(jù)的模擬證實(shí), 閱讀技能的發(fā)展與提高主要是由于詞匯加工和后期語(yǔ)言加工效率的提升, 這也是決定讀者眼動(dòng)模式的主要因素。盡管閱讀個(gè)體差異方面的研究數(shù)據(jù)較少, 但該模型推測(cè), 閱讀發(fā)展中的個(gè)體差異也主要是由于詞匯加工的準(zhǔn)確性或速度的差異導(dǎo)致的(Reichle et al., 2013)。本研究發(fā)現(xiàn)慢速讀者的副中央凹加工效率低、對(duì)語(yǔ)境依賴更大, 其隨后的中央凹詞匯加工和后期語(yǔ)義整合都受到這一事實(shí)的影響, 符合E-Z讀者模型的推測(cè)。雖然中文閱讀模型(Li & Pollatsek, 2020)對(duì)預(yù)測(cè)性效應(yīng)進(jìn)行了很好的模擬和解釋, 但主要是基于一般大學(xué)生群體的眼動(dòng)數(shù)據(jù)建立的, 該模型對(duì)中文閱讀中的個(gè)體差異尚未做具體預(yù)測(cè)和模擬。本研究結(jié)果可為檢驗(yàn)當(dāng)前理論提供來(lái)自中文閱讀個(gè)體差異方面的證據(jù)。
由本研究可知, 在中文閱讀中, 快速讀者與慢速讀者利用預(yù)測(cè)性的差異表現(xiàn)在副中央凹加工階段。具體為, 與快速讀者相比, 慢速讀者利用副中央凹相似預(yù)視激活預(yù)測(cè)信息的效率更低, 在低預(yù)測(cè)或無(wú)效預(yù)視下進(jìn)行詞匯識(shí)別和語(yǔ)義整合時(shí)更困難, 表明了慢速讀者在詞匯加工中更依賴語(yǔ)境且對(duì)無(wú)關(guān)信息的抑制更弱。這些結(jié)果支持了詞匯質(zhì)量假說(shuō)。
Andrews, S. (2015). Individual differences among skilled readers: The role of lexical quality. In A. Pollatsek, & R. Treiman (Eds.),(pp. 129?148). New York, NY, US: Oxford University Press.
Ashby, J., Rayner, K., & Clifton, C. (2005). Eye movements of highly skilled and average readers: Differential effects of frequency and predictability.(Section A),(6), 1065?1086.
Baayen, R. H., Davidson, D. J., & Bates, D. M. (2008). Mixed-effects modeling with crossed random effects for subjects and items.,(4), 390?412.
Bai, X. J., Cao, Y. X., Gu, J. J., Guo, Z. Y., & Yan, G. L. (2011). Effects of Predictability and space on Chinese reading: An eye movement study.,(6), 1282?1288.
[白學(xué)軍, 曹玉肖, 顧俊娟, 郭志英, 閏國(guó)利. (2011). 可預(yù)測(cè)性和空格對(duì)中文閱讀影響的眼動(dòng)研究.,(6), 1282?1288.]
Balota, D. A., Pollatsek, A., & Rayner, K. (1985). The interaction of contextual constraints and parafoveal visual information in reading.,(3), 364?390.
Barr, D. J., Levy, R., Scheepers, C., & Tily, H. J. (2013). Random effects structure for confirmatory hypothesis testing: Keep it maximal.,(3), 255?278.
Bates, D., M?chler, M., Bolker, B., & Walker, S. (2015). Fitting linear mixed-effects models using lme4.,(1), 1?48.
Bélanger, N. N., & Rayner, K. (2013). Frequency and predictability effects in eye fixations for skilled and less? skilled deaf readers.,(4), 477?497.
Cai, Q., & Brysbaert, M. (2010). SUBTLEX?CH: Chinese word and character frequencies based on film subtitle.,, e10729.
Chang, M., Zhang, K., Hao, L. S., Zhao, S. N., McGowan, V. A., Warrington, K. L., … Gunn, S. C. (2020). Word predictability depends on parafoveal preview validity in Chinese reading.,(1), 33?40.
Clark, A. (2018). A nice surprise? Predictive processing and the active pursuit of novelty.,(3), 521-534.
Clifton, C., Ferreira, F., Henderson, J. M., Inhoff, A. W., Liversedge, S. P., Reichle, E. D., & Schotter, E. R. (2016). Eye movements in reading and information processing: Keith Rayner’s 40 year legacy.,, 1?19.
Drieghe, D., Rayner, K., & Pollatsek, A. (2005). Eye movements and word skipping during reading revisited.,(5), 954?969.
Engbert, R., & Kliegl, R. (2011). Parallel graded attention models of reading. In S. P. Liversedge, I. D. Gilchrist, & S. Everling (Eds.),(pp.787?800). New York, NY, US: Oxford University Press.
Ferreira, F., & Chantavarin, S. (2018). Integration and prediction in language processing: A synthesis of old and new.,(6), 443?448.
Ferreira, F., & Lowder, M. W. (2016). Prediction, information structure, and good-enough language processing. In(Vol. 65, pp. 217?247). Academic Press.
Gernsbacher, M. A. (1993). Less skilled readers have less efficient suppression mechanisms.,(5), 294?298.
Hawelka, S., Schuster, S., Gagl, B., & Hutzler, F. (2015). On forward inferences of fast and slow readers: An eye movement study.,, 8432.
Huang, L. J. Q., & Li, X. S. (2020). Early, but not overwhelming: The effect of prior context on segmenting overlapping ambiguous strings when reading Chinese.,(9) 1382?1395.
Johnson, R. L., Oehrlein, E. C., & Roche, W. L. (2018). Predictability and parafoveal preview effects in the developing reader: Evidence from eye movements.,(7), 973?991.
Jordan, T. R., Dixon, J., McGowan, V. A., Kurtev, S., & Paterson, K. B. (2016). Fast and slow readers and the effectiveness of the spatial frequency content of text: Evidence from reading times and eye movements.,(8), 1066?1071.
Li, X. S., & Pollatsek, A. (2020). An integrated model of word processing and eye-movement control during Chinese reading.,(6), 1139?1162.
Liu, N. N., Wang, X., Liu, Z. F., & Yan, G. L. (2020). The effects of the word predictability on eye movements of skilled and less-skilled developing readers in Chinese sentences reading.,(6), 1369?1375.
[劉妮娜, 王霞, 劉志方, 閆國(guó)利. (2020). 詞匯預(yù)測(cè)性對(duì)中文高, 低閱讀技能兒童眼動(dòng)行為的影響.,(6), 1369?1375.]
Liu, N. N., Wang, X., Liu, Z. F., Wang, Y. S., & Yan, G. L. (2019). The effect of contextual predictability on parafoveal process for highly- and low-skilled developing readers during Chinese reading.,(4), 848?853.
[劉妮娜, 王霞, 劉志方, 王永勝, 閆國(guó)利. (2019). 語(yǔ)境預(yù)測(cè)性對(duì)中文高低閱讀技能兒童預(yù)視加工的影響.,(4), 848?853.]
Morey, R. D., Rouder, J. N., Jamil, T., Urbanek, S., Forner, K., & Ly, A. (2018).. Retrieved from https://CRAN. R-project.org/package = BayesFactor
Perfetti, C. A. (2007). Reading ability: Lexical quality to comprehension.,(4), 357?383.
R Development Core Team. (2021).. Vienna, Austria: R Foundation for Statistical Computing. Retrieved from http://www.Rproject.org/.
Rayner, K. (1975). The perceptual span and peripheral cues in reading.,(1), 65?81.
Rayner, K., Pollatsek, A., Ashby, J., & Clifton, Jr. C. (2012).(2nd ed.) (pp.377?396). Psychology Press.
Rayner, K., Schotter, E. R., Masson, M., Potter, M. C., & Treiman, R. (2016). So much to read, So little time: How do we read, and can speed reading help?,(1), 4?34.
Rayner, K., Slattery, T. J., & Bélanger, N. N. (2010). Eye movements, the perceptual span, and reading speed.(6), 834?839.
Reichle, E. D. (2011). Serial-attention models of reading. In S. P. Liversedge, I. D. Gilchrist, & S. Everling (Eds.),(pp. 767?786). New York, NY, US: Oxford University Press.
Reichle, E.D., Liversedge, S.P., Drieghe, D., Blythe, H.I., Joseph, H., White, S.J., & Rayner, K. (2013). Using E-Z Reader to examine the concurrent development of eye- movement control and reading skill.,(2), 110?149.
Schotter, E. R., Lee, M., Reiderman, M., & Rayner, K. (2015). The effect of contextual constraint on parafoveal processing in reading.,, 118?139.
Slattery, T. J., & Yates, M. (2018). Word skipping: Effects of word length, predictability, spelling and reading skill.,(1), 250?259.
Staub, A. (2015). The effect of lexical predictability on eye movements in reading: Critical review and theoretical interpretation.,(8), 311?327.
Staub, A., & Goddard, K. (2019). The role of preview validity in predictability and frequency effects on eye movements in reading.,(1), 110?127.
Tiffin-Richards, S. P., & Schroeder, S. (2020). Context facilitation in text reading: A study of children’s eye movements.,(9), 1701?1713.
Veldre, A., & Andrews, S. (2015). Parafoveal lexical activation depends on skilled reading proficiency.,(2), 586?595.
Williams, D. (2020). Predictive coding and thought.,(4), 1749?1775.
Yan, G. L., Xiong, J. P., Zang, C. L., Yu, L. L., Cui, L., & Bai, X. J. (2013). Review of eye-movement measures in reading research.,(4), 589? 605.
[閆國(guó)利, 熊建萍, 臧傳麗, 余莉莉, 崔磊, 白學(xué)軍. (2013). 閱讀研究中的主要眼動(dòng)指標(biāo)評(píng)述.,(4), 589?605.]
Zhang, M. M., Hu, H. L., Bian, H., Li, F., Zhang, Z. C., & Zang, C. L. (2020). Word frequency effects in fast and slow readers during skilled Chinese reading.,(3), 304?310.
[張慢慢, 胡惠蘭, 邊菡, 李芳, 張志超, 臧傳麗. (2022). 中文閱讀中快速讀者與慢速讀者的詞頻效應(yīng).,(3), 304?310.]
Zhang, M. M., Liversedge, S. P., Bai, X. J., Yan, G. L., & Zang, C. L. (2019). The influence of foveal lexical processing load on parafoveal preview and saccadic targeting during Chinese reading.,(6), 812?825.
Zhang, M. M., Zang, C. L., Xu, Y. F., Bai, X. J., & Yan, G. L. (2020). The influence of foveal processing load on parafoveal preview of fast and slow readers during Chinese reading.,(8), 933?945.
[張慢慢, 臧傳麗, 徐宇峰, 白學(xué)軍, 閆國(guó)利. (2020). 快速與慢速讀者的中央凹加工對(duì)副中央凹預(yù)視的影響.,(8), 933?945.]
Zhang, M. M., Zhang, Z. C., & Zang, C. L. (2020). Is skipping based on full or partial processing of the parafoveal word in Chinese reading?,(3), 311?317.
[張慢慢, 張志超, 臧傳麗. (2020). 跳讀是基于副中央凹詞的部分加工還是完全加工?,(3), 311?317.]
Zhao, S. N., Li, L., Chang, M., Wang, J. X., & Paterson, K. B. (2021). A further look at ageing and word predictability effects in Chinese reading: Evidence from one-character words.,(1), 68?76.
Zhao, S. N., Li, L., Chang, M., Xu, Q. Q., Zhang, K., Wang, J. X., & Paterson, K. B. (2019). Older adults make greater use of word predictability in Chinese reading.,(6), 780?790.
The effect of lexical predictability on word processing in fast and slow readers during Chinese reading
ZHANG Manman1,2,3, HU Huilan2, ZHANG Zhichao2, LI Xin2, WANG Qiang1,2,3, BAI Xuejun1,2,3, ZANG Chuanli1,2,3
(1Key Research Base of Humanities and Social Sciences of the Ministry of Education, Academy of Psychology and Behavior, Tianjin Normal University, Tianjin 300387, China) (2Faculty of Psychology, Tianjin Normal University, Tianjin 300387, China) (3Tianjin Social Science Laboratory of Students’ Mental Development and Learning, Tianjin 300387, China)
According to the lexical quality hypothesis, high proficient (fast) readers have well-specified lexical representations which enable automatic word identification and less context decoding, while low proficient (slow) readers rely on context for word identification during reading due to their imprecise lexical quality. In contrast, the predictive coding framework assumes that high proficient readers rely more on their reading experience to predict the upcoming context compared to low proficient readers. However, it is still unclear how skilled readers with different levels of reading proficiency rely on context information (e.g., predictability) for word processing during Chinese reading. In two experiments, the present study aimed to investigate individual differences in the use of predictability for word identification by using the eye-tracking technique.
In Experiment 1, eye movements of fast and slow readers were recorded while they were reading sentences containing predictable or unpredictable target words, with the aim to investigate the differences in predictability effects between the two groups. Sixty pairs of predictable-unpredictable target words were selected, each of which was embedded into the same sentence frame. Fifteen fast and 15 slow readers, selected from a group of 66 participants based on their reading rates, participated in Experiment 1. In Experiment 2, parafoveal previews of the 60 predictable target words (identicalword, visually similar pseudocharacter, unpredictable word or visually dissimilar pseudocharacter) were manipulated by using the boundary paradigm to explore how parafoveal preview influences processing of predictability information in the fast and slow readers. The eye movements of 20 fast and 20 slow readers, selected from a group of 80 participants on the basis of their reading rates, were recorded while they were reading sentences containing predictable target words with different previews in Experiment 2.
The results showed that fast readers fixated shorter and less on the target words and were more likely to skip the target words than slow readers. In Experiment 1, although reliable predictability effects with shorter fixations for predictable than unpredictable words were found, it did not interact with reading groups. However, results in Experiment 2 showed robust parafoveal preview effects on the target word which interacted with reading groups. In particular, the two groups had the same first-pass fixation times (i.e., FFD, SFD, GD) at the target words under the identical previews, while slow readers made longer fixations than fast readers at the targets with unpredictable previews or unrelated previews. In addition, fast readers skipped target words at a similar probability under both the identical preview and unpredictable preview conditions, while slow readers were less likely to skip target words with unpredictable previews than identical previews.
The current findings indicate that fast and slow readers rely on context to a similar degree during their foveal lexical processing whereas the two groups show different utilization of previews of the predictable word during their parafoveal processing. To be specific, compared to fast readers, slow readers are inefficient in activating the predictable word with a visually similar preview; moreover, slow readers are disturbed more by the unpredictable preview or the visually dissimilar preview for their lexical processing, which suggests that slow readers are less effective in suppressing unrelated or inappropriate information during reading. Such findings provide evidence for the lexical quality hypothesis and are in support of the linguistic-pro?ciency hypothesis related to individual differences in the E-Z reader model.
predictability, foveal processing, parafoveal preview, fast reader, slow reader, Chinese reading
2021-12-29
* 國(guó)家自然科學(xué)基金項(xiàng)目(31800920; 31571122; 32000786)。
臧傳麗, E-mail: zangchuanli@163.com; 白學(xué)軍, E-mail: bxuejun@126.com
B842