羅一麗
(杭州電子科技大學(xué)外國語學(xué)院)
2017年,全國各大高校開始踐行“新工科”發(fā)展戰(zhàn)略,推動了“新工科”的發(fā)展。這一戰(zhàn)略的提出不僅對工科人才有了新標(biāo)準(zhǔn),而且也對工科院校的外語教師提出了新要求。
內(nèi)容與語言融合型學(xué)習(xí)(content and language integrated learning,以下簡稱CLIL)起源并盛行于歐洲各教育階段,旨在用外語教授學(xué)科知識,強(qiáng)調(diào)語言和內(nèi)容的雙焦模式(dual-focus)。它是運(yùn)用外語教授非語言學(xué)科內(nèi)容,使學(xué)習(xí)者獲得學(xué)科知識和語言技能雙重能力的教學(xué)方法。CLIL教學(xué)理念與我國高校ESP教學(xué)、雙語教學(xué)和全英教學(xué)等理念一致,且歐洲CLIL教學(xué)環(huán)境與中國外語學(xué)習(xí)環(huán)境有高度相似性,其教師發(fā)展理念為我國工科類院校教師發(fā)展和科研發(fā)展提供可借鑒的經(jīng)驗。
國外主要從兩方面研究CLIL 理念下的教師發(fā)展,其一是提出 CLIL理念下教師發(fā)展理論框架并進(jìn)行了實(shí)證研究,對其進(jìn)行驗證;其二是研究CLIL理念下教師信念與實(shí)際教學(xué)的關(guān)系(米保富 2015)。在以往教學(xué)中,針對工科生開設(shè)的課程只關(guān)注了工科生外語語言技能的學(xué)習(xí),而其專業(yè)課程的雙語課只注重學(xué)科知識的教學(xué),學(xué)生雖然既學(xué)習(xí)了語言,也學(xué)習(xí)了專業(yè)課程,但無法有效地將所學(xué)語言與專業(yè)知識相融合。CLIL理念強(qiáng)調(diào)教師發(fā)展需要結(jié)合語言和內(nèi)容,因此,“新工科”背景下的外語教師可以在教授語言的同時,與學(xué)科教師合作,使學(xué)生能有效融合語言和學(xué)科知識。
目前,我國工科院校眾多,外語教師數(shù)量龐大,但工科院校在師資隊伍、教學(xué)設(shè)備、學(xué)生來源、教學(xué)環(huán)境等方面與外語類、綜合類重點(diǎn)大學(xué)相比,相差甚遠(yuǎn)(司顯柱,陳娟 2015)。首先,在工科類院校大環(huán)境影響下,外語學(xué)科不斷被邊緣化,外語教師身份認(rèn)同感低,教師職業(yè)發(fā)展倦?。ǚ读盏?2017)。在工科類院校,由于外語學(xué)科不處于主導(dǎo)地位,常常受到忽視,學(xué)校經(jīng)費(fèi)投入也相對較少。雖然外語教師有意識,也愿意提升自身專業(yè)知識和專業(yè)素養(yǎng),但不太愿意花費(fèi)太多的財力和物力,從而導(dǎo)致自我發(fā)展認(rèn)知與投入的不平衡、不對等,長期以往,對新知識、新理念、新技術(shù)的訴求極速減少,嚴(yán)重阻礙了教師對知識更新的敏銳性和創(chuàng)新性。其次,工科類院校外語教師“教學(xué)科研團(tuán)隊”意識薄弱,教師歸屬感低,在完成教學(xué)和科研任務(wù)時,外語教師大多獨(dú)立執(zhí)行,外語教師之間缺乏團(tuán)隊合作意識,因此,分工合作,取長補(bǔ)短,相互批評,改正的機(jī)會很少,嚴(yán)重阻礙了教師教學(xué)反思以及科研創(chuàng)新能力的提升。此外,科研反哺教學(xué),科研對于外語教學(xué)具有重要的指導(dǎo)作用,然而,外語教師承擔(dān)著整個大學(xué)的公共外語課程,教學(xué)任務(wù)相對繁重,從而導(dǎo)致其在科研上分配的時間較少,對前沿課題敏感度較弱,跟不上知識體系的更新,因此,工科類院校外語教師必須將教學(xué)、科研相結(jié)合,增強(qiáng)合作意識,從而在教學(xué)和科研中找到平衡,做到教學(xué)科研兩不誤。第三,工科類院校外語教師評價制度及職稱晉升不合理,嚴(yán)重打擊了外語教師專業(yè)發(fā)展的積極性(文秋芳,張虹 2017)。相對于工科專業(yè),文科專業(yè)缺乏激勵機(jī)制,在職稱晉升評比中也處于劣勢。與此同時,教師的評價體系也存在弊端。在現(xiàn)行評價體系中,學(xué)生評價占主導(dǎo)地位,“學(xué)評教”不可避免地受到諸多主觀因素和情感因素的影響(杜秀蓮2011)。對于缺乏客觀性的評價體系勢必會引起教師的不滿,從而導(dǎo)致課堂重形式輕內(nèi)容,不僅影響教學(xué)質(zhì)量,也不利于教師自身專業(yè)發(fā)展。最后,工科類院校外院教師教學(xué)理念仍然陳舊,亟待更新。外語教師應(yīng)結(jié)合工科類院校校本特色,教授具有院校專業(yè)特色的英語課程;在科研上,促進(jìn)跨學(xué)科實(shí)踐研究。然而,大部分外語教師沿襲著傳統(tǒng)教學(xué)方法和教學(xué)內(nèi)容,偏重課本上的詞匯、語法,應(yīng)付考試,而對工科相關(guān)專業(yè)性英語知識鮮有涉及,所授知識與學(xué)生實(shí)際需求脫節(jié)。
隨著大學(xué)英語教學(xué)的主要目標(biāo)轉(zhuǎn)向至ESP,ESP課程正式列為必修課程,該課程在專業(yè)詞匯、句法和語篇等方面具有獨(dú)特性,在注重學(xué)習(xí)者語言基礎(chǔ)學(xué)習(xí)的同時以拓寬專業(yè)視野的特殊用途為目的(孔繁霞 2019),因此,將語言知識與專業(yè)學(xué)科內(nèi)容相融合是實(shí)現(xiàn)ESP課程需求的保障。
基于CLIL理念下,開展ESP和雙語教學(xué)離不開外語教師的參與。有調(diào)查顯示,在雙語教學(xué)中,學(xué)生能完全聽懂課程的人數(shù)并不多(丁琪,張權(quán) 2013)。在現(xiàn)今社會,大學(xué)生需要具備流利的外語口語才能與同行進(jìn)行溝通交流,并且還需了解對方的文化。與此同時,大學(xué)生還需具備過硬的寫作能力。因此,外語教師可以從以下三方面開展教學(xué)工作。第一,增加西方文化等相關(guān)課程。中西文化存在較大的差異,適當(dāng)增加西方文化知識的學(xué)習(xí),可使學(xué)生更了解西方國家及其思維方式。建立在文化基礎(chǔ)上的語言學(xué)習(xí)才能更好掌握這門語言。第二,增加聽說訓(xùn)練時間,提高學(xué)生用外語對話的能力,只有把外語說出口才,能真正地掌握一門外語。開設(shè)雙語課程的前提是學(xué)生能流利地使用外語溝通交流。最后,增加學(xué)生的寫作訓(xùn)練,并增加專業(yè)詞匯的教學(xué),讓學(xué)生真正把外語融入進(jìn)專業(yè)學(xué)科知識的學(xué)習(xí)中。
外語教師可以課后通過問卷調(diào)查、訪談等形式調(diào)查學(xué)生對外語教師和學(xué)科教師合作教學(xué)以及兩者分開教學(xué)的觀點(diǎn)和態(tài)度。如果大多數(shù)學(xué)生肯定合作教學(xué)的效用,那么外語教師和學(xué)科教師通力合作對學(xué)生的學(xué)習(xí)肯定能起到積極作用。外語教師也可以通過同伴互動錄音轉(zhuǎn)寫的方式,分析同伴學(xué)習(xí)遇到的問題以及對話中出現(xiàn)的語法、詞匯等語言錯誤,從而引導(dǎo)學(xué)生改正相關(guān)語言知識錯誤。教師還可通過實(shí)驗方式分別評估單獨(dú)教學(xué)和合作教學(xué)的教學(xué)效果。通過對同等水平班級學(xué)生的評估,從而判斷合作教學(xué)是否屬于單獨(dú)教學(xué)。國外有研究表明,高水平學(xué)習(xí)者對課堂口語活動表示出極大的興趣和認(rèn)可度,而低水平學(xué)習(xí)者認(rèn)為口語活動難度高,不適應(yīng)課堂。因此,通過評估單獨(dú)教學(xué)和合作教學(xué)有利于科學(xué)合理地進(jìn)行課程設(shè)置。
從我國教師現(xiàn)狀來看,外語教師和學(xué)科教師均不能獨(dú)立承擔(dān)ESP課程(郭燕玲 2012)。對于外語教師而言,雖然他們語言功底深厚,但缺乏相關(guān)學(xué)科專業(yè)知識;而對于大部分學(xué)科教師而言,教授ESP課程存在語言障礙,難以有效地組織課堂教學(xué)。面對ESP雙語教學(xué)任務(wù),外語教師和學(xué)科教師合作是比較明智的做法(嚴(yán)明 2009)。然而,國內(nèi)現(xiàn)行環(huán)境下沒有形成統(tǒng)一的教學(xué)團(tuán)隊,跨學(xué)科教師團(tuán)隊合作教學(xué)意識薄弱,缺乏完備的合作機(jī)制,究其原因有三:第一,高校內(nèi)缺乏專門負(fù)責(zé)ESP課程的部門;第二,ESP課程的制訂及其教學(xué)大綱不夠完善,各部分的授課任務(wù)沒有統(tǒng)一的分工安排;第三,ESP課程大多都由外語學(xué)院老師承擔(dān),而其缺乏相關(guān)學(xué)科領(lǐng)域?qū)I(yè)知識,兩部門交集少,不利于合作。針對這一現(xiàn)狀,我國ESP教師合作發(fā)展應(yīng)從以下幾個方面入手。第一,提高學(xué)科教師外語知識和外語教學(xué)技能。對于學(xué)科教師而言,可組織參加外語知識培訓(xùn),提高外語語言能力,使其能結(jié)合自身相關(guān)專業(yè)知識,用外語教授相應(yīng)專業(yè)課程;第二,提高外語教師專業(yè)學(xué)科知識。由于外語教師缺乏專業(yè)學(xué)科知識,他們需要通過專門的學(xué)科知識培訓(xùn),閱讀專業(yè)期刊等途徑,盡可能多地了解相關(guān)專業(yè)知識,具備一定的學(xué)科知識儲備;第三,健全學(xué)科教師和外語教師合作機(jī)制。明確專業(yè)人員分工、合作的角色和責(zé)任,在合作中培養(yǎng)教師獨(dú)立承擔(dān)ESP課程的能力,從而提高教學(xué)效率,打造雙語“金課”。
順利開展ESP課程的前提是完善ESP教學(xué)的教材建設(shè),使學(xué)生能夠在課外通過閱讀教材鞏固課上所學(xué)知識,從中查缺補(bǔ)漏。目前,外文原版教材和譯注類教材居多,這兩類教材各有優(yōu)缺點(diǎn),外文原版教材能夠讓學(xué)生最直接地接觸所學(xué)領(lǐng)域的內(nèi)容和外文語言結(jié)構(gòu)體系,避免由于翻譯可能帶來的遺漏及不夠準(zhǔn)確等問題的出現(xiàn)。但原版教材沒有結(jié)合我國實(shí)際國情進(jìn)行編寫,且對于大部分工科學(xué)生而言,閱讀起來比較吃力。譯注類教材在外文原版教材上增加了單詞注釋和中英對照譯文,雖然便于學(xué)生閱讀,但也無法結(jié)合我國國情,并且學(xué)生容易過分依賴譯文,產(chǎn)生惰性心理,不利于培養(yǎng)學(xué)生的自主學(xué)習(xí)能力。為了使原版教材更好地服務(wù)高校大學(xué)生,教師有必要對原版教材進(jìn)行有針對性的本土化改編。根據(jù)學(xué)科發(fā)展需要和高校雙語教學(xué)實(shí)際需求,在引進(jìn)優(yōu)秀原版教材的基礎(chǔ)上,編寫具有中國特色的本土雙語教材(鄭大湖,戴煒華 2013)。對原版教材的本土化改編不是簡單地往原版教材中加入中國元素,而是應(yīng)該對原版教材進(jìn)行分析、整合、漢化等一系列深入加工改造,使其滿足我國高校雙語教學(xué)的實(shí)際需求(郭燕,徐錦芬 2015)。對于教材的建設(shè),應(yīng)重點(diǎn)考慮以下三個方面。第一,健全外文原版教材引進(jìn)遴選機(jī)制。從國家高等教育政策層面加大對外文原版教材的審核管理,保障雙語教材的專業(yè)性和規(guī)范性。第二,在外文原版教材基礎(chǔ)上進(jìn)行創(chuàng)新性本土化改編。為了讓教材符合我國國情和國內(nèi)教學(xué)體系,應(yīng)當(dāng)對外文原版教材內(nèi)容進(jìn)行有針對性的增加和刪減,再重新對其進(jìn)行整合,在保證學(xué)科專業(yè)領(lǐng)域術(shù)語定義的完整性和準(zhǔn)確性的基礎(chǔ)上,使教材更加符合我國大學(xué)生的閱讀習(xí)慣,降低學(xué)生閱讀外文材料的障礙,使學(xué)生能高效、全面地學(xué)習(xí)專業(yè)知識。第三,加強(qiáng)雙語教學(xué)相應(yīng)輔助材料的多元化開發(fā)。從事雙語教學(xué)的教師可結(jié)合自身課程的實(shí)際教學(xué)需求制作與教材配套的PPT、習(xí)題、疑難解答等教輔資料,可將其上傳至互聯(lián)網(wǎng),并共享給學(xué)生。
從學(xué)校層面出發(fā),有的工科類院校急需進(jìn)行ESP教學(xué)改革,但專業(yè)學(xué)科學(xué)院和外語學(xué)院層面遲遲不愿進(jìn)行改革,這涉及到學(xué)校的資金支持等學(xué)校管理層面的決策,也涉及到教師自身主觀因素等問題。在工科院校,工科具有學(xué)科優(yōu)勢,文科學(xué)科相對偏弱,投入的資金也相對較少,有時得不到學(xué)校支持,忽視了外語在工科院校中的作用,沒有充分發(fā)揮外語教師的作用。
目前,大多數(shù)工科院校是外語教師教授外語語言知識,學(xué)科教師教授專業(yè)知識,但學(xué)生并不能很好地將語言與專業(yè)知識融合,而外語知識和學(xué)科專業(yè)知識兩者缺一不可。因此,外語教師和學(xué)科教師應(yīng)該相互合作。
盡管有些工科院校的外語學(xué)院依據(jù)校本特色開設(shè)了相應(yīng)的ESP課程,并與專業(yè)學(xué)科課程有很強(qiáng)的銜接性,但相關(guān)學(xué)院之間并沒有很密切的合作,大部分合作僅流于表面形式,處于咨詢、溝通階段,沒有建立不同學(xué)科之間教師學(xué)習(xí)共同體,從而無法真正將外語與專業(yè)學(xué)科知識有機(jī)結(jié)合在一起,融入課堂教學(xué)。這樣流于表面的合作容易產(chǎn)生合作動機(jī)等問題,不利于外語教師和學(xué)科專業(yè)教師的專業(yè)發(fā)展,也無法提高雙語教學(xué)的教學(xué)質(zhì)量,反而浪費(fèi)了大量教學(xué)資源。有些工科院校進(jìn)行了跨學(xué)科院系合作和教師合作的初步嘗試,但由于學(xué)院沒有相關(guān)制度保障和激勵措施,教師合作成為個人行為,也導(dǎo)致多數(shù)教師敷衍了事,沒有院系合作轉(zhuǎn)化為專業(yè)發(fā)展和科研發(fā)展的契機(jī)。
此外,大部分工科院校的外語教師長期以教學(xué)為主,忽視了科研的重要性,沒有形成統(tǒng)一的教研團(tuán)隊,從而缺乏學(xué)習(xí)共同體和教研團(tuán)隊合作意識。缺乏學(xué)術(shù)研究的教學(xué)無法達(dá)到卓越,教學(xué)和科研是相輔相成的,只有在科研的指引下,才能真正做好教學(xué),激發(fā)學(xué)生學(xué)術(shù)興趣,教好學(xué)生。
外語教師的專業(yè)發(fā)展是教師在教學(xué)實(shí)踐中通過不斷學(xué)習(xí)、反思以提升專業(yè)素質(zhì)和完善信念系統(tǒng)的動態(tài)過程。ESP教學(xué)和雙語教學(xué)的核心是強(qiáng)調(diào)外語教師和學(xué)科專業(yè)教師之間合作,形成團(tuán)隊進(jìn)行教學(xué),這為工科院校的外語教師專業(yè)發(fā)展和科研發(fā)展指明了方向,帶來了機(jī)遇和挑戰(zhàn)。
新工科背景下的ESP教學(xué)和雙語教學(xué)對于外語教師而言是一項復(fù)雜且具挑戰(zhàn)性的教學(xué)工作。工科類外語教師應(yīng)與時俱進(jìn),不斷積累,在實(shí)踐中更新自己的教學(xué)信念,從專注語言技能教學(xué)逐步轉(zhuǎn)向于學(xué)科專業(yè)教師合作教學(xué),建立教研團(tuán)隊和學(xué)習(xí)共同體,打破學(xué)科知識壁壘,推進(jìn)學(xué)校國際化工科人才培養(yǎng)進(jìn)程,推動“新工科”發(fā)展戰(zhàn)略,在提高專業(yè)素質(zhì)的同時,積極拓寬專業(yè)發(fā)展和科研發(fā)展途徑,追求個人職業(yè)幸福感和成就感,成為具有國際勝任力的優(yōu)秀的工程師隊伍。