徐 帥,高 群
(阜陽師范大學(xué) 文學(xué)院,安徽 阜陽,236000)
現(xiàn)代漢語存在一類特殊的語法結(jié)構(gòu),如“曬太陽”“淋雨”等,以“曬太陽”為例,形式上太陽作為賓語,成為動作的施及對象,實則太陽作為施事賓語擔(dān)任動詞的發(fā)出者。很顯然,該結(jié)構(gòu)在物理世界和言語形式之間產(chǎn)生了舛誤,出現(xiàn)一種信息差。究竟是何種結(jié)構(gòu)因何原因在轉(zhuǎn)場中出現(xiàn)了脫靶,造成了該結(jié)構(gòu)的基因突變。在中國,關(guān)于“曬太陽”類結(jié)構(gòu)問題一直被語法學(xué)界所關(guān)注。自20世紀60年代開始,一直到今天,研究者們紛紛從不同角度為這類語法現(xiàn)象著述立說。據(jù)調(diào)查,目前關(guān)于“曬太陽”類結(jié)構(gòu)主要存在兩類解釋通道,現(xiàn)以時間先后順序?qū)⒀芯空邆兊挠^點列舉如下(1)本文雖未能列舉國內(nèi)語法研究者關(guān)于“曬太陽“類結(jié)構(gòu)的全部表述,但所列表述基本上代表了國內(nèi)語法學(xué)界的主要觀點。:
第一類:中國傳統(tǒng)語法視角。
表述1 具有讓動性的及物動詞可以帶施事賓語,“曬太陽”是“讓太陽曬”。[1]
表述2 “慣用語說。”[2]
表述3 “我曬太陽”和“太陽曬我”是同一意義的兩種不同表達形式。[3]
表述4 “曬”類動詞具有“兩面性”,即作主語和賓語的詞可以互換位置, 其基本意義不變, 但語用上有所不同。[4]
第二類:西方新興認知理論路徑。
表述5 在“深層”作格(“deep”ergative)結(jié)構(gòu)理論中,作格語言中的及物動詞的概念賓語(實際上在主語位置)在句法中被當(dāng)作不及物動詞的主語一樣對待,而及物動詞的概念主語則被不同地對待。[5]
表述6 以“太陽曬老頭”與“老頭曬太陽”為例,二者語序差異在于話題和非話題。[6]
表述7 “小王曬太陽”中“小王”是射體(主要圖形),如果把“太陽”作為主要圖形加以突出,
成為分句描寫的主要對象,使得“小王”處于界標的位置,有受動的含義,符合認知語法中的“射體—界標”理論。[7]
表述8 從形式上看,該構(gòu)式表面上不符合常規(guī)的漢語語法,但從意義上看, 它符合信息結(jié)構(gòu)、凸顯原則以及壓制效應(yīng)等的語義和語用規(guī)律。[8]
表述9 “曬太陽”這一語言現(xiàn)象是代詞脫落和介詞融合雙重作用的結(jié)果。反身代詞“自己”脫落,再就是介詞“以”融入曬,“曬太陽”中的“太陽”應(yīng)該視作一個工具成分,而不是傳統(tǒng)認為的施事賓語。[9]
……
根據(jù)各家對“曬太陽”類結(jié)構(gòu)的表述,不難看出,表述1、2、3、4雖然解釋了“曬太陽”結(jié)構(gòu)中各個語法成分及其語法功能,但沒有貫徹到共時和歷時研究中,并且缺少產(chǎn)生此類現(xiàn)象的背后深層次動因;表述9以古漢語為著眼點,探索“曬太陽”的原始表達,但對其結(jié)構(gòu)可能出現(xiàn)的表達形式缺少窮盡式的考察和歷時的演變追蹤;表述5認為“曬”是作格動詞,這一點是存疑的。判定作格動詞的一個重要標準是動詞是否可以進行使役轉(zhuǎn)換,凡是作格動詞,它必須是行為義、使役義和結(jié)果狀態(tài)義三義一體[10]。動詞“曬”可構(gòu)成“曬太陽”,而“太陽曬*”則不具備成句條件,“曬”只具備動作義,缺乏使役義和結(jié)果狀態(tài)義,因此不宜看作作格動詞;表述5、6、7、8、9在西方新興認知理論流行的背景下,以國外理論來解釋漢語語法現(xiàn)象。對于出現(xiàn)在漢語表達中的特殊現(xiàn)象,還是要堅持史料中心法則,追本溯源,讓史料來揭露語言真相。因此,將從文獻資料出發(fā),探求“曬太陽”結(jié)構(gòu)的古今表達形式及其演變規(guī)律,以期實現(xiàn)對該結(jié)構(gòu)的釋疑。
物質(zhì)社會是一個動態(tài)變化的過程,語言的發(fā)展與改變是伴隨著社會的發(fā)展而發(fā)生的,它的表現(xiàn)形式也是多種多樣和復(fù)雜的?!皶裉枴笔乾F(xiàn)代漢語的表達形式,異于古漢語的表達,要想把握該結(jié)構(gòu)的發(fā)展脈絡(luò),就要在其發(fā)展變化方面追本溯源。以“曬太陽”為原點,以時間為橫軸,向前代推演,嘗試通過檢索史料典籍盡可能地打撈出“曬太陽”的同義變換形式,以期得到其不同變換形式在時間軸上呈現(xiàn)出的分布情況,見表1。
表1 “曬太陽”結(jié)構(gòu)同義變換形式的歷時分布
在古代漢語中,“暴(曝)”與“曬”有時候互訓(xùn),并且可以通用,而“pu”也有了“暴”和“曝”兩種不同的寫法,如:
《廣韻》:“暴,日干也。曝,俗。”
《小爾雅》:“暴,曬也?!?/p>
《說文解字》:“ ,晞也。古文 從日麃聲。薄報切。”
《顏氏家訓(xùn)·書證》有言:“古者 曬字與 疾字相似,唯下少異,后人專輒加傍曰耳。言曰中時,必須暴曬?!?/p>
“曝”,是“暴”的一個俗字,這個詞在很多時候都是通用的。例如“一曝十寒”和“一暴十寒”,又可以用“曝獻”來表示“暴獻”。在這種情形下,“暴”“曝”都是pù音。因此,筆者在對待不同的“pù”時,把二者劃歸為同一表達形式之中(表1中數(shù)字分別為括號外與括號內(nèi)的形式出現(xiàn)用例數(shù)相加的結(jié)果),以便做進一步的分析。
原子式(atomic formula)存在于數(shù)理邏輯中意為沒有子公式的公式,用來表示邏輯上最小的式子。將“曬太陽”的最早出現(xiàn)形式稱為原子式。為了更好地描寫“曬太陽”結(jié)構(gòu)的不同表達形式,對其不同表達形式用大寫英文字母進行編碼,形成一個連續(xù)的序列式。由表1可以得出,A式、E式和H式出現(xiàn)最早,并且A式作為原子式一直綿延至今,具有極強的穩(wěn)定性成為我們表達最多(1 292例/占比59.18%)使用時間最長的表達式。例如:
(1)A1:只當(dāng)掛于風(fēng)頭內(nèi)。不可令日曬。(《儒藏·修身治家》)
A2:水浸。烈日曬七日。(《儒藏·修身治家》)
(2)E1:張之以木,或曝之以日,或烤之以火,以備制物之用,故堇字本義,當(dāng)為曝烤獸皮,引申為乾燥。天不降雨,則土地枯焦,百物不生,故再引申為乾暝?!焙笫绖e造旱字,《說文》:“旱,不雨也。從日,干聲。”(殷契卜暵考)[11]
(3)H1:熟食之始,或則暴之于日,或燒石以熟食物。(《先秦史》)
E式最早出現(xiàn)在殷商時期,在(2)中,可以理解為“用太陽曬”,這是在典籍中所能見到與“曬太陽”相關(guān)最初表達形式,即“曬太陽”的原子式。而到了春秋時期,則出現(xiàn)了“日曬”的表達,在(1)的兩個例句中,可以發(fā)現(xiàn),“令日曬”中“日”為兼語,是“曬”的主語;“烈日曬七日”中,同樣地,“烈日”作為主語,成為動作“曬”的發(fā)出者。
從以上分析來看,“曬太陽”的原子式,都遵循著一種公共認知——“太陽”作為主語,行使著支配動詞“曬”的權(quán)利。顯然,表述1的“慣用語說”、表述3的“同一表達形式說”、表述8的“語義壓制說”并沒有充分考慮到“曬太陽”的原子式,而是直接對終結(jié)式“曬太陽”進行分析。
而H式則不同于A式和E式,介賓短語“于日”作狀語修飾動賓結(jié)構(gòu)“暴之”,“日”并沒有直接做動詞“暴”的賓語,所以將H式區(qū)別于A式和E式。
兩漢時期,出現(xiàn)了斷裂層,僅有A式和E式保留下來,得到沿用。如:
(4)A3:臣聞白日曬光,幽隱皆照。(東漢《全漢文》)
(5)E2:潤之以風(fēng)雨,曝之以日光……(《陸賈新語》)
例(5)中,“曝之以日光”就是“用日光來曬它”,從這一點來說,和表述一的“讓太陽曬”確有幾分相似之處,但不變的是,“太陽”仍是作為動詞“曬”的施事主語。
魏晉南北朝時期,除A式外,開始出現(xiàn)全新表達式C式,例如:
(6)A3:林檎赤熟時,擘破,去子、心,日曬令乾。(賈思勰《齊民要術(shù)》)
(7)C1:游塵曝日,鳴雉依隴。(《全劉宋文》)
(8)C2:冬曝其日,夏濯其泉。(陶淵明《自祭文》)
發(fā)現(xiàn)兩漢時期作為原子式的A式正常使用的同時,開始出現(xiàn)另外一種復(fù)雜式,即“曝日”。不同于前朝的用法,與此構(gòu)成鮮明對照的是“日”開始獨立承擔(dān)動詞“曝”的賓語。所以,現(xiàn)代漢語“曬太陽”大抵濫觴于魏晉南北朝時期出現(xiàn)的復(fù)雜式“曝日”。
而到了隋唐五代,語言形式開始活躍,“曬太陽”出現(xiàn)了多種表達形式,顯現(xiàn)出較大的生命力。A式C式D式H式I式在各自的舞臺上發(fā)揮著能量。例如:
(9)A4:海風(fēng)吹白鶴,沙日曬紅螺。(唐·許渾《送友人罷舉歸東海》)
(10)C3:天寒宜曝日,歸堂一食傾。(《祖堂集》)
(11)D1:忽見堂上有傴背衣緋老人,目且赤而有淚,臨街曝陽。(中國唐代文學(xué)會《全唐五代筆記》)
(12)H1:刈生葦曝之于日。(《佛藏·大藏經(jīng)·律藏·根本說一切有部毗奈耶》)
(13)I1:以涂兩赤土釜內(nèi)外,各厚三分,曝之日中十余日,令乾燥。(《道藏·正統(tǒng)道藏洞神部·九轉(zhuǎn)流珠神仙九丹經(jīng)》)
如上所述,A式C式沿用下來,由于“日”與“陽”同義,出現(xiàn)了D式,從語義角度來看,C式=D式,并無二致。H式在C式的基礎(chǔ)上增添了代詞“之”,介詞“于”。而I式在意義上不同于其他式,如(13)I1,可以理解為“在中午曬它”,這與CD式在意義上有了分化。介賓短語作狀語也不可等同于主謂/動賓結(jié)構(gòu),到此不宜再將H式與CD式化為一類。
宋元之際,A式C式D式I式繼續(xù)為人們所使用,但這時新的表達式開始出現(xiàn),即B式。人們不在再拘泥于“暴(曝)”的使用,而是尋求用字的出新,“曬日”應(yīng)運而生。而J式在H式的基礎(chǔ)上,又將代詞“之”省略,至此,I式J式成為H式的平行轉(zhuǎn)嫁式,如:
(14)A5:日曬不乾,水浸不爛。(南宋《五燈會元》)
(15)B1:移書曬日防留蠹,寫帖臨池擬換鵝。(宋·林尚仁《懷蒲一庵許紒巖》)
(16)C4:張種為都官尚書賜無錫嘉興縣秩嘗於無錫見重囚在獄天寒呼出[曝日]遂失之大笑而不深責(zé)。(北宋《史書·冊府元龜》)
(17)D2:暴陽不憂償,偷飽幸未誅。(宋·王令《寄滿子權(quán)》)
(18)I2:盛夏酷熱暴之日中枉陷人致死者前後百數(shù)。(北宋《冊府元龜》)
(19)B1:移書曬日防留蠹,寫帖臨池擬換鵝。(宋·林尚仁《懷蒲一庵許紒巖》)
(20)J1:枷縛暴于日中,凡五十七日,求其受賄事,皆無狀。(宋·司馬光《涑水記聞》)
B式的出現(xiàn),也同樣說明了此時“日”已經(jīng)承擔(dān)動詞“曬”的對象。
明清時期,出現(xiàn)全面繁榮景觀。表格一中所列舉的表達式(除E式H式外)不斷涌現(xiàn)被人們所熟練使用。
(21)A6:烈日曬干,牛曳石趕而壓落之。(明《天工開物》)
(22)B2:周瑞家的拿了匣子,走出房門。見金釧兒仍在那里曬日陽兒。(清《紅樓夢》)
(23)C5:夏五六月之曝日,宜早辰不宜中晚,切忌。(清·姚元之《竹葉亭雜記》)
(24)D3:魚熱則浮,冷則沉。然春秋朝日每亦停水面曝陽,則非熱也。(清·姚元之《竹葉亭雜記》)
(25)F1:最白者以日曝之,細若粉雪,售于東西二洋,曰洋糖。(清·屈大均《廣東新語》)
(26)G1:假令壓以木石,封以紙箬,暴以日中。(明《醫(yī)藏·本草乘雅半偈》)
(27)I2:暴之日中,令乾無滓。(明·袁中道《珂雪齋集·中》)
(28)J2:毀其面以醬敷之,暴于日中。(《史藏·明清徽商資料選編》)
(29)K1:一直走到保和殿,但見這位趙侍衛(wèi)坐在階下曬太陽……(清《續(xù)濟公傳》)
(30)L1:山口外翠柏蒼松,遮蔽天日,要是太陽曬著,還真不好受。(清《三俠劍》)
在例(21)~(30)中,發(fā)現(xiàn)E式已經(jīng)被F式、G式所淹沒,而I式、J式則取代了H式。淹沒取代的原因見下一章節(jié)。從句法語義上來看,把各式分成兩類:一類是主謂動賓類,如:ABCDKL,“太陽”位于主謂或動賓結(jié)構(gòu)中;一類是介賓類,如:EFGHJ,“太陽”位于介詞后。
進入到民國,由于白話文的興起,社會的語言習(xí)慣開始從文言文向白話文過渡,出現(xiàn)文白夾雜的語言現(xiàn)象。與此同時,表達式ACDKL還保留在社會語言使用習(xí)慣中。文言表達如:
(31)A7:風(fēng)吹日曬,已經(jīng)黯然五色。(民國《清朝三百年艷史演義》)
(32)C6:瞽叟亦在那里向陽曝日。(民國《上古秘史》)
(33)D4:亦時常爬到石上來呼吸空氣,曬曝陽光。(民國《上古秘史》)
白話表達如:
(34)K2:空船卻靠了海岸,不多水手在艙板上曬太陽。(張恨水《水滸新傳》)
(35)L2:笑道:“我正想吃兩碗酒,大太陽曬著口渴得緊?!?張恨水《水滸新傳》)
由于語言內(nèi)部不斷在順應(yīng)認知原則進行自我調(diào)整,截至到民國,“曬太陽”的表達形式已經(jīng)合流為以上表達,并且發(fā)現(xiàn)K式和L式在現(xiàn)代漢語中遺留了下來。也應(yīng)看到,盡管形成上述多種表達式,但并不是說明各表達式之間有嚴格的時間界限,同一時代人們可能會選擇不同的表達形式。語言使用的過程既有時代慣性的約束又夾雜著個人言語習(xí)慣。
從“太陽曬”的合邏輯到“曬太陽”反邏輯,從物理世界的不合邏輯,到語言世界的合邏輯,從所有語言要素自洽到所有語言要素互恰。問題驅(qū)動我們不斷向前追問。語法先賢提出的“慣用語說”“同一表達形式說”“語義壓制說”“射體—界標說”等,似乎存在一種種間屏障,造成天然的隔離,以保證各家解釋的純粹性,安全性。經(jīng)典也是一種習(xí)得性焦慮[12]。但這樣一種積極的焦慮,驅(qū)動著我們?nèi)プ鲥娜幌喾吹氖?,通過第三只眼去觀察奇點(singularity)(2)奇點通常是一個當(dāng)數(shù)學(xué)物件上被稱為未定義的點,或當(dāng)它在特別的情況下無法完序,以至于此點出現(xiàn)在于異常的集合中。在這個點上,一個函數(shù)(或者別的數(shù)學(xué)對象)或者沒有良好定義(比如趨向于無限大),或者表現(xiàn)出了別的奇怪的屬性(數(shù)學(xué)上稱之為“病態(tài)”,和“良態(tài)”相對)。。本文不揣谫陋嘗試通過兩條解釋路徑做出一些猜想。
“轉(zhuǎn)嫁”通常指將所承受的負擔(dān)、罪名、損失等加諸在別人身上。筆者借用“轉(zhuǎn)嫁”一詞來表示意義與形式的轉(zhuǎn)移,將“轉(zhuǎn)嫁”“半轉(zhuǎn)嫁”“完全轉(zhuǎn)嫁”編碼為一個序列過程。沈林在蒲松齡的《聊齋志異·馬介甫》中追蹤到古漢語“曝陽”一詞:馬忽攜童仆過楊,值楊翁在門外曝陽捫虱。由此她認為其中動詞“曬”隱藏了“以日曬”的語義特征[13]。
沈林以清代這一特例為依據(jù)做出“隱藏義”的判斷,筆者認為缺少足夠案例數(shù)的支撐,且沒有追尋歷時的發(fā)展軌跡而以靜態(tài)的語言來觀察對象。同時,如果要把“以日曬”的意義還原出來,那就不能不考慮到其對應(yīng)的表達形式,正如表一中含有介詞“以”的表達式。
接著上一節(jié),按照句法語義把各式分成兩類:一類是主謂動賓類,如:ABCDKL,“太陽”位于主謂或動賓結(jié)構(gòu)中;一類是介賓類,如:EFGHIJ,“太陽”位于介詞后。本節(jié)主要討論第二類。根據(jù)時間線索發(fā)現(xiàn)先秦兩漢時期E式“曝(暴)之以日”和H式“曝(暴)之于日”率先出現(xiàn),I式“曝(暴)之日”和J式“曝(暴)于日”緊隨其后,最后占比數(shù)第二多(27.12%)的C式“曝(暴)日”得到使用者的青睞。在這樣一個動態(tài)的連續(xù)統(tǒng)中,E式和H式的語義表達各自開始向I式J式轉(zhuǎn)嫁,而外在的句法表達為介詞“以”“于”的消失,此時這個過程處于“轉(zhuǎn)嫁狀態(tài)”;I式和J式語義和句法完成半轉(zhuǎn)嫁后,隨著時間的推進,又轉(zhuǎn)嫁為C式,賓語代詞“之”退出,“曝(暴)日”成為“曝(暴)之日”“曝(暴)于日”的轉(zhuǎn)嫁承接者,此時處于“半轉(zhuǎn)嫁狀態(tài)”;“曬太陽”則成為“曝(暴)日”語義句法上的完全轉(zhuǎn)嫁者,結(jié)束了整個轉(zhuǎn)嫁過程從而產(chǎn)生如今的表達。這從側(cè)面也反映出語言處在不斷的變化過程中,語言的發(fā)展和語法的變化有其內(nèi)在的規(guī)律性可以探尋。
莊會彬認為是代詞脫落和介詞融合雙重作用產(chǎn)生了“曬太陽”結(jié)構(gòu)[9]102-103。反身代詞“自己”脫落,再就是介詞“以”融入曬。根據(jù)史料文獻的追蹤,贊同“代詞脫落”的說法,而介詞“以”本文認為屬于古漢語中的省略現(xiàn)象。所謂省略句,就是指在不影響意思表達的前提下有意省略某行打撈,如:
一詞語或某種成分的句子,無論是文言文還是現(xiàn)代漢語都有省略句,文言文中語言表達更為簡潔凝練,所以省略句出現(xiàn)得更加頻繁[14]。認為從“曝(暴)之以日”和“曝(暴)之于日”到“曝(暴)日”這一動態(tài)演變過程中包含著介詞和賓語代詞的省略。
1.介詞省略
古漢語中介詞省略現(xiàn)象時常發(fā)生且影響巨大。方平權(quán)認為述補之間加“于/於”到漢代“于/淤”大量簡省?!敖樵~省略”說有利于進行語義分析[15]。通過《左傳》和《史記》的比較,發(fā)現(xiàn)先秦的“V于N”和“V-N1于N2”結(jié)構(gòu),比漢代要多得多?!蹲髠鳌分?,“于/於”字總的趨勢是漸趨衰亡?!吨袊姆ㄒ浴芬舱J為省去“以”的例甚多,有許多作動詞的加語用的名詞可以在前面加一“以”字[16]。例如(例句中括號內(nèi)的字為省略字):
(36)昔者有饋生魚于鄭子產(chǎn),子產(chǎn)使校人畜之(于)池。(《孟子·萬章上》)
(37)客聞之,請買其方(以)百金。(《莊子·逍遙游》)
(38)死馬且買之(以)五百金,況生馬乎?(《戰(zhàn)國策·燕策》)
從先秦的文獻當(dāng)中能發(fā)現(xiàn)古漢語省略現(xiàn)象是一種常見的語法手段,而這一手段同樣滲透在本文研究對象中,如(27)I2。
2.賓語省略
代詞充當(dāng)賓語時,常省略,例如:
(39)黔無驢,有好事者船載(之)以人。(《黔之驢》)
(40)項伯乃夜馳之沛公軍,私見張良,具告(之)以事。(司馬遷《鴻門宴》)
吳競存,梁伯樞認為A、B、C、D四種語言成分組合成(A+ B)+(C+D)式,若“B”被省略,表層的形式就會因為 B的省略被連接在了一起,在這個過程中,A和 C被連接在一起,逐漸凝固,最終組成“A+C”的組合,從而打破原來的層次,跨層重新組合[17]。因此,筆者的研究對象“曝(暴)之以日”和“曝(暴)之于日”到“曝(暴)日”,正是通過省略的語法手段來完成跨層結(jié)構(gòu)的重新組合,以達到轉(zhuǎn)嫁的句法語義目的。
仔細分析表1發(fā)現(xiàn),C式“曝(暴)日”最早產(chǎn)生于魏晉南北朝,而I式“曝(暴)之日”、J式“曝(暴)于日”到了隋唐以后才相繼出現(xiàn),這中間差了一個時代,前文已經(jīng)分析過從“曝(暴)之以日”和“曝(暴)之于日”到“曝(暴)日”這一動態(tài)演變過程從隋唐五代才正式開始。似乎就像一周大的孩子還沒學(xué)會爬就已經(jīng)學(xué)會了跑。這是不是說明前文的分析出現(xiàn)了問題?或許可以從量子力學(xué)中得到啟發(fā)。量子力學(xué)提出一個“平行宇宙”(parallel universes)的概念,平行宇宙是指與原宇宙平行存在著的既相似又不同的其他宇宙。在這些宇宙中,也有和我們的宇宙以相同的條件誕生的宇宙。因此,“曝(暴)日”與“日曬”等其他式,是平行概念下存在的表達式,包括同義句“曝(暴)陽”專屬于表達“施事主動地去曬太陽”的語義內(nèi)容,如D1-4;再看其他復(fù)雜式,不管是“曝(暴)之以日”還是“曝(暴)之于日”,句法語義上“太陽”總是和介詞搭配表達一種方式、手段、處所作整個部分的狀語,如E、F、G、I、J系列例句。
所以,將“曝(暴)日”分成兩類,一類是經(jīng)過從轉(zhuǎn)嫁到半轉(zhuǎn)嫁再到完全轉(zhuǎn)嫁的,由“曝(暴)之以日”和“曝(暴)之于日”最終演變?yōu)榈谋磉_式;另一類則是平行概念下獨立于其他表達式的結(jié)構(gòu)。兩條演變路徑各自在時間軸上推進,這也解釋了“曝(暴)日”和“曝(暴)陽”的用例數(shù)占比將近30%的原因,直到成為今天所定形的終端表達式:曬太陽。
歷史語言學(xué)認為每個詞都有自己的歷史,統(tǒng)一體內(nèi)部成員在發(fā)展過程中存在差異性,本文探討的短語結(jié)構(gòu)也是如此。但有差異并不意味著學(xué)術(shù)研究囚禁在桎梏之中,恰恰給我們提供了新的思路——在差異之上尋求最大公約數(shù)。判斷學(xué)術(shù)研究價值高低的一條重要標準就是能否發(fā)掘出高共享度的動因解釋一類語法現(xiàn)象。類似“曬太陽”結(jié)構(gòu),“烤火”“淋雨”“考研究生”等一類施事主語處于賓語位置的表達廣泛出現(xiàn)在日常交際中。沿著上文研究思路,繼續(xù)對“烤火”“淋雨”的史料進行考證。
上文中的(2)E1:張之以木,或曝之以日,或烤之以火,以備制物之用,故堇字本義,當(dāng)為曝烤獸皮,引申為乾燥。天不降雨,則土地枯焦,百物不生,故再引申為乾暝?!焙笫绖e造旱字,《說文》:“旱,不雨也。從日,干聲。”(殷契卜暵考)
(41)康隨令獄吏縛之,糊其口,烤之以火……(1131年)[18]
(42)吏系維之,其口,烤之以火,端干渴而死。(程敏政,宋紀(第03部))
據(jù)不完全統(tǒng)計古漢語“烤火”共出現(xiàn)94例,散見于明清和民國時期;“火烤”56例,分布于明清時期;“烤之以火”在先秦,宋朝偶有出現(xiàn),此外沒有發(fā)現(xiàn)其他表達式。發(fā)現(xiàn)古漢語“雨淋”1 664例,最早見于六朝《全劉宋文》:風(fēng)觸枝而翻花,雨淋條而殞芬,環(huán)青軒而燧列,繞翠波而星分。其余分布于各朝代;“淋雨”102例,最早見于戰(zhàn)國《楚辭》:虹霓紛其朝霞兮,夕淫淫而淋雨。無其他表達式。通過以上史料的打撈,發(fā)現(xiàn)古漢語“烤火”可以由上文路徑一來解釋,“淋雨”可由路徑二演變而來。而“考研究生”并不是“研究生考”,只有通過研究生考試之后才能稱之為“研究生”。如人民網(wǎng)的一則新聞報道標題:2022年全國碩士研究生招生考試舉行(http://gs.people.com.cn/n2/2021/1228/c183342-35070660.html)?!翱佳芯可比Q實為“報考全國碩士研究生招生考試”,為了表達上簡約和經(jīng)濟,通常簡稱為“考研究生”或者“考研”,因此“考研究生”可歸屬于上文路徑一的省略現(xiàn)象。
“曬太陽”是現(xiàn)代漢語的表達形式,異于古漢語的表達,本文從史料文獻出發(fā),對該結(jié)構(gòu)的發(fā)展脈絡(luò),發(fā)展變化追本溯源。以“曬太陽”為原點,以時間為橫軸,向前代推演,盡可能地列舉出“曬太陽”同義變換形式,得到其不同變換形式在時間軸上呈現(xiàn)出的分布情況,如“日曬、曬日、曝(暴)日、曝(暴)之以日、以日曝(暴)之、曝(暴)以日、以日曝(暴)、曝(暴)之日、曝(暴)之于日、曬太陽、太陽曬”等,并將其分為原子式、復(fù)雜式、終端式。通過兩條演變路徑來解釋“曬太陽”結(jié)構(gòu)的生成動因:一條是從轉(zhuǎn)嫁到半轉(zhuǎn)嫁再到完全轉(zhuǎn)嫁的句法語義解釋路徑,其中突出要素表現(xiàn)為古漢語中的賓語省略,介詞省略以及跨層組合手段;另一條為平行結(jié)構(gòu)式路徑,即“曝(暴)日”作為獨立結(jié)構(gòu)催生了現(xiàn)代漢語“曬太陽”結(jié)構(gòu)。從而語法學(xué)界的“慣用語說”“融合理論說”“射體-界標說”等就喪失了解釋力。從“太陽曬”的合邏輯到“曬太陽”反邏輯,從物理世界的不合邏輯,到語言世界的合邏輯,從所有語言要素自洽到所有語言要素互洽,將歷時和共時結(jié)起來考察,才能更好的認識這種特殊的表達系統(tǒng)。同時,兩條解釋路徑同樣適用于同類語言現(xiàn)象。