蓋瑞·伯森 王怡康
布萊恩迷迷糊糊地醒了過來,有那么一會(huì)兒,他居然忘了自己身處何方。帳篷外傳來窸窸窣窣的腳步聲。完了,熊來了!布萊恩懊惱地想著。昨晚他竟然隨手把背包放在帳篷旁邊,這做法真是愚蠢極了。他悄悄地向帳篷外瞅了瞅,謝天謝地,不是熊,原來是一只臭鼬在搗亂。它并沒有靠近布萊恩的背包,只是圍著火堆的余燼來回打轉(zhuǎn),嗅個(gè)不停。
那一定是昨晚他吃剩的魚。布萊恩喝完魚湯后,就把魚皮、魚頭和魚骨扔進(jìn)火堆里烤了起來,整個(gè)湖岸上都能聞到這股味道。此時(shí),一輪彎月掛在天邊,借著月光,他足以看清帳篷外的情形。他從睡袋里坐起來,觀察那只臭鼬的動(dòng)作。這細(xì)微的動(dòng)作倒是把2米外的臭鼬嚇了一跳。它立刻豎起尾巴,用小屁股瞄準(zhǔn)他,但好在沒有噴射臭屁。
布萊恩一動(dòng)不動(dòng)地坐在帳篷里,臭鼬似乎聳了聳肩,垂下尾巴,又繞著火堆打著圈兒,嗅來嗅去。失望的是,它沒有找到任何食物殘?jiān)K峙み^頭,瞅了瞅那個(gè)有著透明出口的帳篷,打了個(gè)響鼻兒,搖搖擺擺地消失在夜色中。
看到那只臭鼬離開時(shí)的滑稽姿態(tài),布萊恩忍不住笑了出來。他不確定那是一只雌性臭鼬,但從心理上來說,他理所當(dāng)然地認(rèn)為那是個(gè)“小姑娘”。到目前為止,布萊恩唯一近距離接觸過的臭鼬科動(dòng)物就是一只雌性臭鼬。那年冬季,他待在北方叢林里生活,就是那只雌性臭鼬“接納”了他,和他成為親密的鄰居。更別提,在生死攸關(guān)的時(shí)刻,它還把布萊恩從熊掌下救了出來。因此,布萊恩內(nèi)心深處總是對臭鼬懷有一種溫暖親切的情感。
東方的天空露出了魚肚白。布萊恩決定起床,整理一下行李,提前做好前往叢林的準(zhǔn)備。來送他的那個(gè)飛行員說過,要在天沒亮?xí)r出發(fā)?,F(xiàn)在還剩下不到一小時(shí)的時(shí)間了。
他又生起一小堆火,在小鍋里倒了些水,又捏了點(diǎn)茶葉放進(jìn)去,架在火堆上煮了起來。水溫逐漸升高,小鍋里發(fā)出嘰里咕嚕的沸騰聲音。趁著水還沒燒開,布萊恩卷起了睡袋,拆卸了帳篷,把行李重新打包好。
打包好行李后,他無事可做,只得坐下來,呆呆地盯著燃燒的火焰。熟悉的饑餓感襲來,盡管昨晚他吃了幾條小魚,也喝完了魚湯,但這會(huì)兒還是覺得肚子餓。飛行員很快就要過來,他已經(jīng)沒有足夠的時(shí)間再去釣魚了。布萊恩太熟悉饑餓的感覺了,之前在叢林生活時(shí),他常常饑一頓飽一頓。一旦饑餓感化身為敵人,張牙舞爪地向布萊恩撲來,哪怕只有一點(diǎn)點(diǎn)餓,他都會(huì)十分恐慌。但眼下不一樣,布萊恩清楚,即使現(xiàn)在不吃東西,哪怕一整天都不吃東西,他也不會(huì)餓死。想到這兒,他下意識(shí)地緊了緊腰帶。
再說,就算餓得難受也不用擔(dān)驚受怕。他還隨身攜帶著方糖呢!布萊恩扔了三塊方糖在茶水里,架在小鍋上煮了起來,茶水稍一冷卻,布萊恩就仰頭喝了幾大口,饑餓感立刻得到了緩解。
他用空空的小鍋舀了些湖水,直接澆到小火堆上,直到火焰完全熄滅。隨后,他又把余燼攪拌成爛泥狀。接著,他把背包和睡袋挪到了飛機(jī)上,坐在碼頭上等待飛行員的到來。
不遠(yuǎn)處傳來潛鳥啾啾的叫聲,黑暗散去,清晨來臨了。小鳥輕柔的叫聲在湖面上回蕩,有那么一瞬間,布萊恩感覺自己似乎從未離開過叢林半步。過去兩年中,城鎮(zhèn)里的生活仿佛只是恍然一夢,他一直在叢林里自由快樂地生活。
布萊恩沉浸在自己的思緒中,直到汽車的鳴笛聲傳來。他抬頭望向遠(yuǎn)處,看見一輛破舊的切諾基吉普車沿著車轍咯吱咯吱地向碼頭開來。車頂上系著一只獨(dú)木舟,飛行員和其他兩個(gè)男人坐在車?yán)铩?/p>
布萊恩站起身,等待著,直到那輛吉普車在他身旁停下來。那三個(gè)人把獨(dú)木舟從車上搬下來,又扛到碼頭上。
布萊恩一直對垂釣者沒什么好感,也不想見到這些人。要知道,他讀過的所有雜志,還有看過的某些電視節(jié)目里,都對垂釣者大肆宣傳,他們高舉著釣到的大魚,揚(yáng)揚(yáng)得意地炫耀自己戰(zhàn)勝了自然。在布萊恩的印象中,這些所謂的職業(yè)垂釣者真是又討厭、又無知。他可不想向任何陌生人介紹自己!那個(gè)飛行員認(rèn)得他,也認(rèn)識(shí)斯莫爾·霍恩斯一家人,還知道布萊恩要去看望他們,或者說,飛行員對他的行程簡直是了如指掌。眼下,布萊恩不得不打起精神,全力應(yīng)付另外兩個(gè)垂釣者將要提出的問題。