[唐]李白
小時不識月,呼作①白玉盤。
又疑②瑤臺③鏡,飛在青云端。
譯文
小的時候不認識月亮,把它叫作白玉做成的盤子。又懷疑它是瑤臺仙境,飛到了夜空的云彩里。
注釋
呼作:叫作。
疑:懷疑。
瑤臺:傳說中神仙的住處。
詩中的知識
月亮深受中國古代詩人的偏愛,流傳下來很多描寫月亮的古詩。月亮有非常豐富的象征意義,可以被用來營造美的意境,用來作為詩人寄托相思之情、表達仕途失意的載體,還可以引發(fā)人們進行哲理思考。今天,人們依舊喜歡借助月亮來表達想法和情感,相信大家都知道“月亮代表我的心”吧!
大師音樂課
本詩中的“小時”二字給了演唱者一個身份定位——孩童,決定了我們要以一個天真稚嫩的孩童的感覺來演唱這首詩。孩子的演唱一定是干凈、直白的,切忌運用夸張的演唱方法。