• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      中國(guó)學(xué)者的海外藏學(xué)研究透視

      2023-05-31 14:53:02牛海洋
      關(guān)鍵詞:藏學(xué)范式學(xué)者

      牛海洋

      (陜西師范大學(xué),陜西 西安 710062)

      海外藏學(xué)發(fā)端于17 世紀(jì),形成于19 世紀(jì),在藏族語(yǔ)言、文獻(xiàn)、歷史、宗教、文化、社會(huì)及藝術(shù)研究等方面產(chǎn)出大量學(xué)術(shù)成果。 20 世紀(jì)初,海外藏學(xué)的經(jīng)典研究成果傳入國(guó)內(nèi),掀起一陣譯介熱潮。這些譯文“有助于國(guó)人和全世界愛好和平的人們進(jìn)一步認(rèn)清帝國(guó)主義眾生相在西藏的真實(shí)意圖和惡劣表現(xiàn)”,[1]對(duì)激發(fā)國(guó)人的民族自強(qiáng)意識(shí)以及中國(guó)學(xué)者對(duì)邊疆研究的使命感都有重要意義。①20世紀(jì)80 年代初, 在黨和國(guó)家的領(lǐng)導(dǎo)及政策扶持下,中國(guó)的藏學(xué)事業(yè)迎來了新的發(fā)展機(jī)遇,國(guó)內(nèi)學(xué)者接觸到國(guó)際藏學(xué)同行的優(yōu)秀成果, 也認(rèn)識(shí)到彼此間存在的巨大差距。 將海外優(yōu)秀的藏學(xué)成果譯介到國(guó)內(nèi), 成為這一時(shí)期中國(guó)藏學(xué)發(fā)展的重要任務(wù)之一。相繼成立的一批科研機(jī)構(gòu),以及陸續(xù)出版的一批專事海外藏學(xué)著述譯介的系列出版物②,為國(guó)內(nèi)的海外藏學(xué)研究奠定了基礎(chǔ)。③這些譯文聚焦于海外藏學(xué)中的學(xué)術(shù)經(jīng)典和名篇論著, 涵蓋英、法、德、日、匈、意等諸多語(yǔ)種,涉及宗教、歷史、語(yǔ)言、藝術(shù)、文學(xué)、醫(yī)學(xué)等多個(gè)領(lǐng)域,為中國(guó)藏學(xué)的復(fù)興及國(guó)際化貢獻(xiàn)了重要力量, 為中國(guó)藏學(xué)的復(fù)興及國(guó)際化貢獻(xiàn)了重要力量, 使之更接近現(xiàn)代人文社會(huì)科學(xué)研究的標(biāo)準(zhǔn)。 21 世紀(jì)以來,隨著中外藏學(xué)交流的增強(qiáng), 國(guó)內(nèi)學(xué)者對(duì)海外藏學(xué)的發(fā)展歷史及其研究成果有了更加全面、系統(tǒng)且深入的認(rèn)知,但研究的力度和深度尚有欠缺。 本文回顧了國(guó)內(nèi)研究海外藏學(xué)的常見范式, 考察其得失并針對(duì)當(dāng)前國(guó)內(nèi)學(xué)者在研究海外藏學(xué)過程中存在的問題,嘗試性地提出改良建議,不揣淺陋,以見教于大方。

      一、中國(guó)學(xué)者研究海外藏學(xué)的三種范式

      中國(guó)學(xué)者對(duì)海外藏學(xué)的研究發(fā)展迄今, 形成學(xué)術(shù)史、知識(shí)圖譜及知識(shí)史三種研究范式。

      (一)學(xué)術(shù)史范式

      “學(xué)術(shù)史范式”,即通過分析具體的學(xué)術(shù)史現(xiàn)象,梳理學(xué)術(shù)研究的演進(jìn)脈絡(luò),揭示業(yè)已形成但尚未被清晰表述的學(xué)術(shù)傳統(tǒng), 其理想目標(biāo)是在重述的基礎(chǔ)上反思、解構(gòu)傳統(tǒng)?!皩W(xué)術(shù)史范式”的具體實(shí)踐路徑包括以專著為中心的學(xué)術(shù)史研究、 以學(xué)者或?qū)W派為中心的學(xué)術(shù)史研究、 以及以學(xué)術(shù)問題為中心的學(xué)術(shù)史研究等,其中以時(shí)間為線索,將學(xué)術(shù)發(fā)展劃分為不同階段的研究路徑最為經(jīng)典。

      中國(guó)海外藏學(xué)研究中的“學(xué)術(shù)史范式”實(shí)踐,最早可以追溯至20 世紀(jì)初,當(dāng)時(shí)已有學(xué)者開始探究海外藏學(xué)的研究歷史及現(xiàn)狀,④至六七十年代,柳鷧祺、 鄧銳齡等學(xué)者相繼發(fā)表分析海外藏族歷史文化及社會(huì)研究的文章。⑤20 世紀(jì)80 年代起,在王堯等一批學(xué)者的推動(dòng)下, 中國(guó)藏學(xué)界與國(guó)際藏學(xué)界增強(qiáng)互動(dòng),《西藏研究》《藏學(xué)研究通訊》《民族研究情報(bào)資料摘編》《民族語(yǔ)文研究情報(bào)資料集》 以及各民族高校校報(bào)等也紛紛刊載有關(guān)海外不同國(guó)家藏學(xué)發(fā)展情況以及海外藏學(xué)經(jīng)典成果的科普文章, 編制海外藏學(xué)著述目錄;90 年代,《中國(guó)藏學(xué)》 集中刊發(fā)了有關(guān)國(guó)外藏學(xué)著作的系列書評(píng), 沈衛(wèi)榮還發(fā)表了以國(guó)別為單位的海外藏學(xué)專題文章《聯(lián)邦德國(guó)的西藏學(xué)研究和教學(xué)》⑥;2000年以后, 國(guó)內(nèi)外藏學(xué)界的交流日漸增強(qiáng),《中國(guó)藏學(xué)》(中、 英文版)《青海民族大學(xué)學(xué)報(bào)》(漢、 藏文版)《西藏民族大學(xué)學(xué)報(bào)》《西藏研究》《青海民族研究》等學(xué)術(shù)刊物相繼刊發(fā)介紹澳大利亞、新西蘭、日本、英國(guó)、奧地利、德國(guó)、意大利、美國(guó)、加拿大、俄羅斯、印度等國(guó)家藏學(xué)研究的系列文章。這些綜述性的論文是國(guó)內(nèi)學(xué)者有關(guān)海外藏學(xué)發(fā)展情況的第一手資料, 為深入探究海外藏學(xué)的發(fā)展歷程做好鋪墊。

      目前較好地踐行了學(xué)術(shù)史范式的有馮蒸的《國(guó)外西藏研究概況(1949—1978)》以及伍昆明的《早期傳教士進(jìn)藏活動(dòng)史》。

      馮蒸的《國(guó)外西藏研究概況(1949—1978)》依據(jù)國(guó)內(nèi)外相關(guān)資料, 較為全面地收錄了海外藏學(xué)的基礎(chǔ)信息,介紹了重要的海外藏學(xué)研究機(jī)構(gòu)、出版單位、代表人物,匯總了具有國(guó)際影響力的學(xué)術(shù)會(huì)議以及學(xué)術(shù)刊物的信息, 同時(shí)按照研究領(lǐng)域及研究?jī)?nèi)容,詳細(xì)梳理了海外藏學(xué)研究的經(jīng)典成果。這是目前國(guó)內(nèi)對(duì)自1949 年至1978 年間海外藏學(xué)基本情況的首次全面概括, 也是第一次相對(duì)完整地陳述了海外藏學(xué)的發(fā)展歷程。 本書也是最早從整體論述海外藏學(xué)起源及其階段性特征的著作,明確指出海外系統(tǒng)的藏學(xué)研究始于19 世紀(jì)三十年代,⑦以匈牙利人喬瑪(Alexander Csoma de K?r?s,1784—1842) 為開端。 這一觀點(diǎn)以及有關(guān)“法國(guó)巴考(J.Bacot)、英國(guó)托馬斯(F.W.Thomas)和法國(guó)杜散(Ch.Toussaint)合作……譯出的《敦煌文書中之吐蕃史料》 一書……在西藏古代史研究上標(biāo)志著一個(gè)新的階段的開端”[3]的論述,影響了國(guó)內(nèi)對(duì)海外藏學(xué)發(fā)展階段的認(rèn)知。⑧雖然該書提供了豐富翔實(shí)的海外藏學(xué)資料, 奠定了中國(guó)學(xué)者深入研究海外藏學(xué)的基礎(chǔ), 初步具備了學(xué)術(shù)史研究的精神, 但全書在整體體例編排上缺乏明顯的時(shí)間線, 編者只是按照內(nèi)容對(duì)這些信息進(jìn)行了歸類和簡(jiǎn)單的描述,并未做深入研究。 因此,本書是具有較高檢索價(jià)值的工具書,“是一個(gè)出色的資料索引”[4],而非嚴(yán)謹(jǐn)?shù)膶W(xué)術(shù)史專著。作者自己也明確表示本書“主要是一部目錄性工具書,其編寫目的是希望有助于了解和利用國(guó)外近三十年來對(duì)西藏學(xué)研究的情況和資料”[5]。

      伍昆明的《早期傳教士進(jìn)藏活動(dòng)史》是國(guó)內(nèi)學(xué)者首次依據(jù)多語(yǔ)種的傳教士報(bào)告、書信、檔案以及各類諭令文誥等材料,對(duì)公元前5 世紀(jì)至公元17世紀(jì)之間“西方與青藏高原和西藏相關(guān)的情況(包括西方對(duì)此地區(qū)認(rèn)識(shí)的發(fā)展情況)和各種聯(lián)系,作了系統(tǒng)性的總結(jié)和論述”[6],詳細(xì)記述、分析、研究了17 世紀(jì)初至18 世紀(jì)中葉, 西方傳教士在西藏地方(阿里、日喀則、拉薩)的傳教活動(dòng),是國(guó)內(nèi)系統(tǒng)研究19 世紀(jì)之前海外涉藏活動(dòng)史的最早成果。書中首次援引并譯介的大量西方館藏檔案文獻(xiàn),使國(guó)內(nèi)學(xué)者第一次⑨對(duì)安多德、卡塞拉、白乃心、德西德里等在早期海外藏學(xué)發(fā)展史上占有重要地位的傳教士有了細(xì)致深刻、完整立體的印象,進(jìn)一步完善了國(guó)內(nèi)學(xué)者對(duì)海外藏學(xué)發(fā)展歷史的認(rèn)知;其中,傳教士對(duì)當(dāng)時(shí)西藏歷史事件的記載和描述,也為18 世紀(jì)前期的西藏歷史研究提供了域外視角,“可以作為這一時(shí)期藏、蒙古、滿、漢文材料的旁證和補(bǔ)充”[7]。在對(duì)傳教士的具體分析中,伍昆明將傳教士的入藏活動(dòng)納入西方宗教變革以及西藏地方政局變動(dòng)的歷史大背景內(nèi), 深入探究其入藏傳教的具體目的以及傳教失敗的原因, 同時(shí)對(duì)傳教士有關(guān)西藏及其周圍地區(qū)情況的記載進(jìn)行客觀評(píng)析。作者認(rèn)為,雖然這些傳教士是伴隨著西方殖民主義勢(shì)力向東擴(kuò)張而進(jìn)入西藏的, 但他們并非所有的活動(dòng)都是為殖民勢(shì)力服務(wù)的, 應(yīng)當(dāng)從入藏目的、入藏影響等做針對(duì)性的區(qū)別研究;[8]而且,這些傳教士“對(duì)促進(jìn)西方公眾對(duì)西藏的了解和東西方之間的文化交流,起了積極的作用?!盵9]諸如他評(píng)價(jià)德西德里“是現(xiàn)有文字記載中第一個(gè)全面和深刻了解與介紹藏傳佛教的西方人, 雖然德西德里是從反對(duì)藏傳佛教和宣傳基督教目的出發(fā)寫的書籍,但客觀上他也是西方第一個(gè)如此全面、系統(tǒng)、詳細(xì)和具體地介紹藏傳佛教知識(shí)給西方的人”。[10]這一觀點(diǎn)補(bǔ)充了當(dāng)時(shí)視早期入藏傳教士為“西方殖民勢(shì)力先鋒”的主流認(rèn)知,具有一定的新意。 而作者處理海外藏學(xué)家個(gè)人社會(huì)身份與其學(xué)術(shù)研究之間關(guān)系的方式, 對(duì)今天以學(xué)者為中心的海外藏學(xué)學(xué)術(shù)史研究頗有借鑒價(jià)值。

      這些以概述為主的文章和專著豐富了國(guó)內(nèi)學(xué)界對(duì)海外藏學(xué)的認(rèn)知, 粗略勾勒出海外藏學(xué)的發(fā)展歷程,劃分出海外藏學(xué)的發(fā)展階段,初步構(gòu)建了國(guó)內(nèi)研究海外藏學(xué)的基本框架, 拓寬了中國(guó)藏學(xué)研究的國(guó)際視野, 對(duì)中國(guó)藏學(xué)的發(fā)展具有參考意義。 但這些論文和專著只是初步具有學(xué)術(shù)史范式的研究特點(diǎn), 其內(nèi)容大多集中在對(duì)某一國(guó)家藏學(xué)的發(fā)展情況、 某一位或一類藏學(xué)家的學(xué)術(shù)經(jīng)歷和成就、某一研究主題的描述、介紹、梳理和總結(jié),始終停留于學(xué)術(shù)現(xiàn)象的描述層面, 分析深度和力度不足,理論性較弱,因此嚴(yán)格地說并不能算作真正意義的學(xué)術(shù)史研究。 真正的學(xué)術(shù)史研究,“必然會(huì)體現(xiàn)出某種新的范式特征”[11],實(shí)現(xiàn)從學(xué)術(shù)現(xiàn)象描述向?qū)W術(shù)原理解釋的轉(zhuǎn)換。 目前國(guó)內(nèi)的海外藏學(xué)研究領(lǐng)域尚未出現(xiàn)成熟的學(xué)術(shù)史專著, 罕有學(xué)者從整體考察海外藏學(xué)發(fā)展的脈絡(luò), 并結(jié)合歷史及時(shí)代背景對(duì)海外藏學(xué)的學(xué)術(shù)現(xiàn)象、 學(xué)術(shù)特征及其演進(jìn)過程中的路徑轉(zhuǎn)換和議題變遷等問題進(jìn)行深入分析和解釋。隨著中外學(xué)術(shù)交流的加深,國(guó)內(nèi)學(xué)者對(duì)海外藏學(xué)的歷史及其特征有了更加深刻的認(rèn)識(shí)。 受到20 世紀(jì)末國(guó)內(nèi)“重寫學(xué)術(shù)史”思潮的影響,書寫海外藏學(xué)學(xué)術(shù)史、推動(dòng)我國(guó)的海外藏學(xué)研究從現(xiàn)象描述轉(zhuǎn)向?qū)W理闡釋成為21 世紀(jì)中國(guó)海外藏學(xué)研究的重要議題之一。 相關(guān)的學(xué)術(shù)活動(dòng)也更加頻繁:不僅學(xué)術(shù)講座數(shù)量上升⑩,而且相關(guān)科研項(xiàng)目數(shù)量也有所增加,國(guó)家社會(huì)科學(xué)基金、教育部人文社會(huì)科學(xué)基金以及各類省部級(jí)和地方性科研項(xiàng)目等都有關(guān)于海外藏學(xué)的項(xiàng)目立項(xiàng)。?在此良好的學(xué)術(shù)環(huán)境下,書寫一部完整的、具有典范意義的海外藏學(xué)學(xué)術(shù)通史是有可能的。

      (二)知識(shí)圖譜范式

      知識(shí)圖譜(Map of Knowledge), 是指借助Bibexcel、Thomson Data Analyzer(TDA)、VOSviewer、Citespace、NoteExpress 等文獻(xiàn)統(tǒng)計(jì)及信息可視化分析軟件,將文獻(xiàn)計(jì)量分析的結(jié)果圖像化,以直觀地呈現(xiàn)出某領(lǐng)域或?qū)W科內(nèi)的知識(shí)發(fā)展脈絡(luò)、 演化路徑及其背后的規(guī)律性。 這種方法便于迅速掌握在限定時(shí)段內(nèi)某一領(lǐng)域的研究熱點(diǎn)、前沿主題等,同時(shí)可以有限度地預(yù)測(cè)其未來的發(fā)展趨勢(shì)。

      對(duì)海外藏學(xué)知識(shí)圖譜的研究是國(guó)內(nèi)近五年新興的研究熱點(diǎn)。吳峰和孫娟的《國(guó)際藏學(xué)研究的知識(shí)圖譜、主要進(jìn)展及存在問題》[12]運(yùn)用文獻(xiàn)計(jì)量學(xué)的方法,從論文成果產(chǎn)出的演進(jìn)軌跡、學(xué)術(shù)研究力量的分布、研究的核心內(nèi)容及熱點(diǎn)分布、研究方法和價(jià)值取向等方面描述了Citespace 分析出的1992 年至2016 年間國(guó)際藏學(xué)界的基本科研情況,并據(jù)此剖析當(dāng)前國(guó)際藏學(xué)界存在的問題,提出相應(yīng)的對(duì)策建議, 是目前所知較早運(yùn)用知識(shí)圖譜范式研究海外藏學(xué)的一篇佳作。

      當(dāng)前國(guó)內(nèi)學(xué)界對(duì)海外藏學(xué)知識(shí)圖譜的研究主要聚焦于三個(gè)問題:

      首先是年度發(fā)文量, 尤其突出年度發(fā)文趨勢(shì)和重要時(shí)間段。 學(xué)者們認(rèn)為:1904 年至1910 年,是國(guó)外涉藏研究的第一次小高峰階段;1932 年至1939 年為第二階段;1952 年至1971 年,是第三階段;1974 年以后,國(guó)外涉藏研究步入學(xué)術(shù)繁榮期,其中20 世紀(jì)90 年代是黃金期。[13]1992—2007 年緩慢增長(zhǎng),“藏學(xué)研究尚未成為國(guó)際學(xué)界持續(xù)關(guān)注的熱點(diǎn), 相關(guān)成果產(chǎn)出呈碎片化態(tài)勢(shì)”,2008—2016 年是高位增長(zhǎng)期,“一直保持高增長(zhǎng)態(tài)勢(shì),表明國(guó)際學(xué)術(shù)界對(duì)藏學(xué)的關(guān)注度持續(xù)升溫。”[14]21 世紀(jì)以來,“國(guó)外涉藏研究已經(jīng)形成了較為完整的研究網(wǎng)絡(luò)”。[15]

      其次是研究力量,特別強(qiáng)調(diào)對(duì)高發(fā)文作者、刊物、機(jī)構(gòu)、歸屬國(guó)家及地區(qū)的統(tǒng)計(jì)、描述和分析,重視研究機(jī)構(gòu)、研究人員、國(guó)家及地區(qū)之間的合作關(guān)系。 總體而言,“國(guó)際藏學(xué)研究主要集中在中國(guó),以及與西藏問題有直接或間接利益勾連的歐美發(fā)達(dá)國(guó)家及中國(guó)周邊國(guó)家。 ”[16]其中,“美歐國(guó)家的學(xué)術(shù)機(jī)構(gòu)有一大批國(guó)際藏學(xué)研究的領(lǐng)軍人物, 在藏學(xué)研究中處于核心位置;同時(shí),來自中國(guó)的藏學(xué)研究學(xué)者也成為國(guó)際藏學(xué)研究的核心作者。 ”[17]研究人員構(gòu)成方面, 不僅高校是國(guó)外涉藏研究的中堅(jiān)力量, 行政性研究機(jī)構(gòu)也是涉藏研究的重要力量;[18]此外,青年學(xué)者的比重正在增加,這些年輕的學(xué)者具有更加活躍和開闊的思維, 而且在語(yǔ)言能力以及科研技術(shù)的運(yùn)用等方面都要優(yōu)于前輩一代,海外藏學(xué)的研究正走向一個(gè)新老交替的時(shí)代。 學(xué)術(shù)合作方面,“20 世紀(jì)國(guó)外涉藏研究的核心作者所在團(tuán)隊(duì)之間,無不建立了直接或間接的合作關(guān)系”;[19]21 世紀(jì)以來機(jī)構(gòu)之間的合作密度較大, 形成多個(gè)機(jī)構(gòu)合作團(tuán)體, 且高產(chǎn)作者之間的合作也非常緊密。[20]

      最后是高頻關(guān)鍵詞, 側(cè)重對(duì)這些詞匯的聚類分析,并由此直觀展現(xiàn)研究的熱點(diǎn)和前沿議題。20世紀(jì)海外涉藏研究的熱點(diǎn)聚焦于地質(zhì)學(xué)、氣象學(xué)、高原醫(yī)學(xué)、體質(zhì)人類學(xué)方向,研究區(qū)域集中在喜馬拉雅西北部、尼泊爾、西藏北部、巴基斯坦北部、印度北部、土耳其北部、阿爾卑斯東部、南亞、拉達(dá)克東部以及其核心贊斯卡等廣闊地區(qū)。[21]21 世紀(jì)以來,國(guó)際藏學(xué)研究的熱點(diǎn)關(guān)鍵詞包括:環(huán)境、生態(tài)、地區(qū)研究、人類學(xué)、政府與法律、國(guó)際關(guān)系、教育與教育研究、醫(yī)學(xué)社會(huì)科學(xué)等;核心研究領(lǐng)域包括社會(huì)學(xué)、歷史學(xué)、政治學(xué)、語(yǔ)言學(xué)、傳播學(xué)、哲學(xué)、宗教學(xué)、心理學(xué)、人類學(xué)、區(qū)域研究、亞洲研究、圖書館情報(bào)學(xué)、教育研究、國(guó)際關(guān)系、公共關(guān)系、公共環(huán)境與職業(yè)健康、環(huán)境科學(xué)、地理科學(xué)、生態(tài)學(xué)、進(jìn)化生物學(xué)、生命科學(xué)及生物醫(yī)學(xué)等。[22]按照“區(qū)域特征來分類,這些研究熱點(diǎn)可以分Tibetan Plateau(青藏高原)、Southern Tibet(西藏南麓)、以及Tibet(西藏)3 個(gè)大類”, 其中尤以高原學(xué)科的學(xué)術(shù)研究為焦點(diǎn)。[23]

      知識(shí)圖譜范式雖然能從宏觀粗略地呈現(xiàn)特定時(shí)段內(nèi)海外藏學(xué)的整體情況和演進(jìn)趨勢(shì), 但只有結(jié)合特定的時(shí)空背景以微觀視角對(duì)海外藏學(xué)的具體內(nèi)容進(jìn)行深入分析, 才能準(zhǔn)確地理解海外藏學(xué)的興起和發(fā)展。此外,知識(shí)圖譜范式的研究基礎(chǔ)是數(shù)據(jù)的計(jì)量分析, 數(shù)據(jù)的精準(zhǔn)度和全面程度直接影響研究的準(zhǔn)確性、科學(xué)性和權(quán)威性,而數(shù)據(jù)的精確與否, 則受到數(shù)據(jù)庫(kù)以及數(shù)據(jù)篩選條件的雙重影響。 國(guó)內(nèi)學(xué)者分析海外藏學(xué)的文獻(xiàn)數(shù)據(jù)大多來自Web of Knowledge(WOK)、Web of Science(WOS)等引文索引數(shù)據(jù)庫(kù)下的“社會(huì)科學(xué)引文索引”(SSCI)、“科學(xué)引文索引”(SCI)、“藝術(shù)與人文索引”(A&HCI)、“科學(xué)會(huì)議論文引文索引”(CPCI-S)和“社會(huì)科學(xué)及人文會(huì)議錄引文索引”(CPCISSH) 等子數(shù)據(jù)庫(kù)。 這些數(shù)據(jù)庫(kù)收錄的大多是20世紀(jì)以來的研究文獻(xiàn),尤其以50 年代以后的文獻(xiàn)為主,對(duì)于早期的研究成果收錄較少,且部分尚未實(shí)現(xiàn)數(shù)字化的海外藏學(xué)文獻(xiàn)也未收錄在內(nèi), 因此這些數(shù)據(jù)庫(kù)適合于研究20 世紀(jì)及其之后的海外藏學(xué);另外,鑒于這些數(shù)據(jù)庫(kù)收錄的大多是權(quán)威性刊物,對(duì)新興的和非主流的學(xué)術(shù)期刊,以及專著的關(guān)注有欠缺, 因此基于這些數(shù)據(jù)進(jìn)行的文獻(xiàn)計(jì)量分析是否能科學(xué)準(zhǔn)確、 全面客觀地反映學(xué)界的研究趨勢(shì),尚有待商榷。在數(shù)據(jù)篩選條件的主題詞設(shè)置方面, 目前常見的檢索詞為Tibet, Tibetan,Tibetologist, Xizang 等,這些主題詞并不能覆蓋藏學(xué)的所有領(lǐng)域, 特別是在有關(guān)藏文文獻(xiàn)以及早期藏族歷史的研究成果中, 上述主題詞出現(xiàn)的概率較小,因此就很容易在數(shù)據(jù)篩選中被疏漏;此外,即使是相同的主題詞, 不同語(yǔ)言中的寫法也有差異, 諸如英語(yǔ)形式的Tibet, 對(duì)應(yīng)的法語(yǔ)形式為Thibet、俄語(yǔ)形式為Тибет,這一點(diǎn)是目前研究中所未注意到的。就上述兩方面看,目前國(guó)內(nèi)學(xué)者還有待進(jìn)一步深化運(yùn)用知識(shí)圖譜范式研究海外藏學(xué)的力度和程度。

      但總體來說, 知識(shí)圖譜范式有助于實(shí)現(xiàn)對(duì)海外藏學(xué)的宏觀研究,且相較于傳統(tǒng)的人工統(tǒng)計(jì),將知識(shí)數(shù)字化、 信息化并運(yùn)用計(jì)量學(xué)和統(tǒng)計(jì)學(xué)的方法進(jìn)行解析,得出的結(jié)果更具權(quán)威性、客觀性和科學(xué)性,因此也更具解釋力和說服力。在人工智能時(shí)代,熟練掌握知識(shí)圖譜繪制技術(shù),并以此為基礎(chǔ)加強(qiáng)相關(guān)領(lǐng)域數(shù)字人文建設(shè), 本質(zhì)上是爭(zhēng)奪學(xué)術(shù)研究的“戰(zhàn)略制高點(diǎn)”和學(xué)術(shù)話語(yǔ)權(quán)的問題,具有重要的戰(zhàn)略價(jià)值。[24]

      (三)知識(shí)史范式

      海外藏學(xué)即海外有關(guān)藏族及其居住地區(qū)的知識(shí),包括有關(guān)藏族的地理、動(dòng)植物、歷史、語(yǔ)言、宗教、風(fēng)俗習(xí)慣、政治制度等的科學(xué)研究和發(fā)現(xiàn),也包括研究主體對(duì)藏族及其文化和居住區(qū)的虛幻想象、 認(rèn)知和評(píng)價(jià)。[25]從知識(shí)史(History of Knowledge)的角度考察海外藏學(xué)始自21 世紀(jì)初。知識(shí)史是西方人文社科領(lǐng)域研究的傳統(tǒng)路徑,強(qiáng)調(diào)“將知識(shí)產(chǎn)生(從認(rèn)知的角度看知識(shí)的起源與發(fā)展)、知識(shí)生產(chǎn)(從社會(huì)與知識(shí)相互作用的角度看知識(shí)的更新)置于廣闊的自然、社會(huì)、經(jīng)濟(jì)、政治、文化、宗教、軍事等時(shí)空框架體系中,進(jìn)而將這一框架體系置于更廣闊的民族、國(guó)家、區(qū)域、洲際乃至國(guó)際的網(wǎng)絡(luò)中考察其產(chǎn)生、發(fā)展的歷史”。[26]西方的知識(shí)史有諸多流派和觀點(diǎn),其中??频闹R(shí)考古學(xué)理論(Archaeology of Knowledge)對(duì)中國(guó)學(xué)界的影響最大。??频闹R(shí)史研究,目的在于揭示西方文化如何借助話語(yǔ)論述模式的不斷變化,形塑歷史發(fā)展和一切社會(huì)行動(dòng)的主體, 西方人又是如何在知識(shí)建構(gòu)和發(fā)展中建立自身主體地位。[27]按照此理論,中國(guó)學(xué)者對(duì)海外藏學(xué)的知識(shí)史考察,即在歷史及時(shí)代背景下,通過分析海外藏學(xué)機(jī)構(gòu)的相關(guān)活動(dòng)及海外藏學(xué)的各項(xiàng)成果,研究海外涉藏知識(shí)的起源及傳承、發(fā)展及演變、傳播及分布、類型及特征等。其中,海外涉藏知識(shí)的生產(chǎn)與海外西藏形象建構(gòu)之間的雙向關(guān)系是研究重點(diǎn)。

      將知識(shí)史范式引入對(duì)海外藏學(xué)的研究, 分析海外涉藏知識(shí)的生產(chǎn)及海外西藏形象的建構(gòu)過程, 是21 世紀(jì)以來國(guó)內(nèi)藏學(xué)界新興的學(xué)術(shù)熱潮。國(guó)內(nèi)運(yùn)用知識(shí)史范式研究海外藏學(xué)的成果中,趙光銳的《皇家地理學(xué)會(huì)與近代英帝國(guó)的西藏知識(shí)生產(chǎn)》[28]從具體的研究機(jī)構(gòu)入手探究英國(guó)涉藏知識(shí)的形成過程,是知識(shí)史研究范式的典型。?英帝國(guó)的涉藏知識(shí)生產(chǎn)體系包括政治權(quán)力、 科學(xué)研究和大眾文化三個(gè)基本機(jī)制, 而皇家地理學(xué)會(huì)是聯(lián)結(jié)這三種機(jī)制的關(guān)鍵一環(huán)。 趙光銳從該學(xué)會(huì)將研究重點(diǎn)轉(zhuǎn)向中國(guó)西藏的背景、 學(xué)會(huì)資助或組織的各類涉藏活動(dòng)、 學(xué)會(huì)與英國(guó)西藏圈的社會(huì)關(guān)系等入手, 考察了皇家地理學(xué)會(huì)在推動(dòng)19 世紀(jì)末至20 世紀(jì)初英國(guó)涉藏知識(shí)生產(chǎn)和傳播中發(fā)揮的具體作用。

      在中華民族全面復(fù)興的當(dāng)下,將“知識(shí)史范式”應(yīng)用于中國(guó)的海外藏學(xué)研究具有重要的現(xiàn)實(shí)意義。借助知識(shí)史范式和后殖民批判理論,通過分析海外藏學(xué)的學(xué)術(shù)成果、媒體的涉藏報(bào)道以及歐美等國(guó)的對(duì)藏政策,剖析海外藏學(xué)知識(shí)的生產(chǎn)機(jī)制、傳播情況,我國(guó)學(xué)者可以迅速準(zhǔn)確地掌握海外藏學(xué)的話語(yǔ)邏輯及其歷史根基,并據(jù)此對(duì)歐美國(guó)家不顧事實(shí)真相而隨意捏造虛假的西藏形象,妄圖以此持續(xù)干預(yù)我國(guó)內(nèi)政、鞏固其國(guó)際霸權(quán)的行徑進(jìn)行有理有力地批判;同時(shí)提出符合中國(guó)國(guó)情且具有普世價(jià)值的涉藏話語(yǔ)和藏學(xué)學(xué)術(shù)標(biāo)準(zhǔn)及概念,引導(dǎo)國(guó)際社會(huì)樹立真實(shí)客觀的西藏新形象[29]。

      二、中國(guó)學(xué)者研究海外藏學(xué)的問題及對(duì)策

      雖然目前國(guó)內(nèi)對(duì)海外藏學(xué)的研究取得了一定成就,但仍然存在諸多問題。 究其原因,主要是對(duì)海外藏學(xué)相關(guān)文獻(xiàn)掌握不足、利用率不高、理解不夠深入, 對(duì)海外藏學(xué)家的了解不夠全面、 認(rèn)識(shí)較淺。 對(duì)此,未來可以嘗試從以下三方面入手,改善當(dāng)前國(guó)內(nèi)海外藏學(xué)研究現(xiàn)狀、增強(qiáng)研究能力、提升研究水平。

      首先,重視海外藏學(xué)原始資源的整理和研究,鞏固國(guó)內(nèi)海外藏學(xué)研究的基礎(chǔ)。 海外藏學(xué)原始資源包括海外藏學(xué)研究成果, 以及海外館藏藏文文獻(xiàn)和藏族文物資源兩種。海外藏學(xué)研究成果,即海外有關(guān)藏族的一切研究成果, 這是國(guó)內(nèi)學(xué)者研究海外藏學(xué)的根基。其形式既包括文字形式的成果,諸如研究性的論文和專著、介紹性的科普短文、私人性質(zhì)的日記或游記、政治性的時(shí)政報(bào)告、宣傳性的新聞時(shí)評(píng)等,也包括非文字的影像資料,諸如訪談?dòng)涗?、音頻、錄像、照片、手繪圖像、插圖等。文字類的海外藏學(xué)研究成果的整理和研究應(yīng)當(dāng)編制科學(xué)、完備的成果目錄,建立成果資料庫(kù),非文字類成果的整理和研究需要按照時(shí)間歸納, 以資料的制作背景、 資料內(nèi)容以及是否在網(wǎng)可查等信息的錄入為主。海外館藏藏文文獻(xiàn)和藏族文物資源,即海外各圖書館、博物館、藝術(shù)館館藏以及私人收藏的藏文文獻(xiàn)、 藏族藝術(shù)品及其他生產(chǎn)工具或生活用品, 這是國(guó)內(nèi)海外藏學(xué)研究應(yīng)當(dāng)進(jìn)一步關(guān)注的內(nèi)容。 館藏資源的整理和研究應(yīng)當(dāng)以編制詳盡館藏目錄為基礎(chǔ),以剖析資源的海外流傳過程、考察資源的分布和利用情況為重點(diǎn)。?

      其次,推進(jìn)海外藏學(xué)研究成果的譯介和傳播,深化國(guó)內(nèi)學(xué)者對(duì)海外藏學(xué)研究成果的系統(tǒng)認(rèn)知。雖然國(guó)內(nèi)很早即大量譯介海外藏學(xué)研究成果,推出各類譯文集、譯著叢書,但部分譯作不夠嚴(yán)謹(jǐn),譯文的準(zhǔn)確性和規(guī)范性存在一定的不足。 學(xué)術(shù)譯作必須要精準(zhǔn)、 客觀地表達(dá)原作的學(xué)術(shù)觀點(diǎn)和學(xué)術(shù)立場(chǎng),因此,有必要組織專業(yè)人員,在深入理解原著內(nèi)容的基礎(chǔ)上對(duì)存在問題的早期藏學(xué)譯作進(jìn)行校對(duì)和修訂或重新翻譯。此外,早期國(guó)內(nèi)譯介的海外藏學(xué)成果,大多是圖齊、石泰安、烏瑞等著名藏學(xué)家的經(jīng)典作品,這種“劃重點(diǎn)”的方式有助于中國(guó)學(xué)界迅速、準(zhǔn)確地把握海外藏學(xué)的焦點(diǎn)議題,從而有針對(duì)性地開展研究, 為與海外藏學(xué)同行的對(duì)話奠定了基礎(chǔ)。 但這種擇要而譯的方式也很容易使國(guó)內(nèi)學(xué)者被誤導(dǎo), 認(rèn)為這些被翻譯的藏學(xué)成果及其作者就是海外藏學(xué)的全部?jī)?nèi)容。 隨著檢索技術(shù)的發(fā)展以及文獻(xiàn)獲取途徑的多樣化, 許多此前不為國(guó)人所知的海外藏學(xué)家以及海外藏學(xué)成果開始受到關(guān)注。而網(wǎng)絡(luò)技術(shù)的進(jìn)步,以及現(xiàn)代通訊的發(fā)達(dá), 也保障國(guó)內(nèi)學(xué)者可以及時(shí)有效地獲取海外藏學(xué)界的最新學(xué)術(shù)資訊、 了解其最新學(xué)術(shù)動(dòng)態(tài)和研究成果。因此,未來國(guó)內(nèi)學(xué)界在譯介海外藏學(xué)成果時(shí),不僅要秉承“以經(jīng)典為主”的傳統(tǒng),還應(yīng)當(dāng)重點(diǎn)關(guān)注以下幾類成果: 海外藏學(xué)草創(chuàng)初期的研究成果; 諸如藏族戲劇等相對(duì)冷僻領(lǐng)域的研究成果;不太有名但著述頗多的學(xué)者的成果;以非英語(yǔ)的其他語(yǔ)言發(fā)表的研究成果; 最新發(fā)表或出版的成果。將這些成果遵照準(zhǔn)確、科學(xué)的方法譯介到國(guó)內(nèi),有助于豐富、完善目前國(guó)內(nèi)對(duì)海外藏學(xué)發(fā)展歷程的認(rèn)知, 同時(shí)對(duì)國(guó)內(nèi)藏學(xué)研究的前沿化、 國(guó)際化, 以及國(guó)內(nèi)海外藏學(xué)研究的去經(jīng)典化也有特殊意義。

      最后, 加強(qiáng)對(duì)海外藏學(xué)家個(gè)案研究的深度和力度,完善國(guó)內(nèi)學(xué)界對(duì)海外藏學(xué)研究體系的認(rèn)知。學(xué)者的學(xué)術(shù)研究工作是個(gè)體選擇、學(xué)術(shù)傳統(tǒng)、社會(huì)思潮及時(shí)代需求綜合作用的產(chǎn)物。 對(duì)學(xué)者學(xué)術(shù)生平的研究, 既是對(duì)個(gè)體學(xué)者學(xué)術(shù)成長(zhǎng)歷程的全面展示, 也是對(duì)當(dāng)時(shí)學(xué)術(shù)發(fā)展趨勢(shì)及時(shí)代背景的微觀分析。將學(xué)術(shù)人物放諸學(xué)術(shù)發(fā)展的具體語(yǔ)境中,梳理學(xué)術(shù)人物在研究方法及研究觀點(diǎn)上的師承授受,并將其與同行學(xué)者進(jìn)行對(duì)比,是探索學(xué)術(shù)知識(shí)譜系及傳承脈絡(luò)、 理解學(xué)術(shù)發(fā)展過程中出現(xiàn)的新概念、新方法的重要方式。特別是將學(xué)術(shù)研究的范式轉(zhuǎn)型或路徑轉(zhuǎn)換,與學(xué)術(shù)人物的研究相結(jié)合,有助于更加深入地理解學(xué)術(shù)研究的發(fā)展歷程及其變遷。 學(xué)術(shù)人物的研究一般圍繞著學(xué)者學(xué)術(shù)成就及其學(xué)術(shù)思想展開。 其中,對(duì)學(xué)者學(xué)術(shù)成就的研究,應(yīng)當(dāng)以學(xué)者的學(xué)術(shù)經(jīng)歷為基礎(chǔ), 以其學(xué)術(shù)成果為重點(diǎn),一方面盡可能地與研究對(duì)象的后人、親屬或相關(guān)人員建立聯(lián)系, 加強(qiáng)對(duì)學(xué)者書信和日記等私人檔案資料的搜羅和整理; 一方面詳盡搜集學(xué)者個(gè)人的研究成果,準(zhǔn)確理解其中的內(nèi)容和觀點(diǎn),深入分析成果的學(xué)術(shù)價(jià)值和地位。以此為基礎(chǔ),學(xué)界還需致力于建立學(xué)者及學(xué)術(shù)成果數(shù)據(jù)庫(kù)。 相較于常見的學(xué)術(shù)辭典,數(shù)據(jù)庫(kù)在資料信息整合方面具有顯著優(yōu)勢(shì),而且在數(shù)據(jù)庫(kù)模型中,借助一定的技術(shù)手段, 可以快速有效地圈定出學(xué)者的學(xué)術(shù)關(guān)系,為學(xué)術(shù)研究的進(jìn)一步開展節(jié)省了時(shí)間也提供了便利。

      余 論

      國(guó)內(nèi)的海外藏學(xué)研究自20 世紀(jì)80 年代迄今發(fā)展出三種范式,即學(xué)術(shù)史范式、知識(shí)圖譜范式以及知識(shí)史范式。 其中學(xué)術(shù)史范式側(cè)重于對(duì)海外藏學(xué)整體特點(diǎn)及趨勢(shì)的挖掘, 知識(shí)圖譜范式強(qiáng)調(diào)對(duì)研究成果相互關(guān)系的直觀呈現(xiàn), 知識(shí)史范式重視剖析海外涉藏研究成果背后隱含的權(quán)力關(guān)系及政治意圖。 三種范式從整體到局部、由表及里,構(gòu)成一套相對(duì)完整的方法論體系, 體現(xiàn)了國(guó)內(nèi)對(duì)海外藏學(xué)的研究不斷細(xì)致化、方法愈益多元化的特點(diǎn),同時(shí)也有效地推動(dòng)了國(guó)內(nèi)海外藏學(xué)研究更加全面、 系統(tǒng)的發(fā)展。 但受制于原始文獻(xiàn)資料掌握不全、研讀力度不足,當(dāng)前研究仍有諸多亟需完善之處。加強(qiáng)對(duì)海外涉藏資料和文獻(xiàn)的整理、充分了解海外藏學(xué)家的學(xué)術(shù)活動(dòng)及成就, 將有助于深化當(dāng)前國(guó)內(nèi)有關(guān)海外藏學(xué)的研究。 近年來,隨著“加快構(gòu)建中國(guó)特色哲學(xué)社會(huì)科學(xué)體系”戰(zhàn)略的實(shí)施,中國(guó)的海外藏學(xué)研究迎來新的機(jī)遇。 充分了解海外藏學(xué)研究的最新成果、 掌握海外藏學(xué)研究最新資訊,將有助于推動(dòng)中國(guó)藏學(xué)與國(guó)際學(xué)術(shù)對(duì)話交流,為構(gòu)建具有中國(guó)特色的藏學(xué)學(xué)術(shù)體系和話語(yǔ)體系、爭(zhēng)奪國(guó)際涉藏話語(yǔ)權(quán)提供學(xué)術(shù)依據(jù)。結(jié)合當(dāng)前研究現(xiàn)狀及未來發(fā)展需求, 國(guó)內(nèi)的海外藏學(xué)研究還可以在以下兩方面多加注意?:

      關(guān)注個(gè)體學(xué)者,重視海外藏學(xué)口述史的研究。20 世紀(jì)末科學(xué)研究逐步進(jìn)入研究方法多樣化、研究視角多元化的時(shí)代, 國(guó)內(nèi)的海外藏學(xué)研究也應(yīng)當(dāng)引入其他研究領(lǐng)域的新概念或新思想, 將對(duì)海外藏學(xué)的研究從研究成果、 已故學(xué)者和重大學(xué)術(shù)事件等傳統(tǒng)領(lǐng)域中解放出來, 推動(dòng)中國(guó)的海外藏學(xué)研究跳出紙質(zhì)文獻(xiàn)的“隅室”,走向口述史的“田野”,對(duì)話海外藏學(xué)家。 對(duì)海外藏學(xué)家的學(xué)術(shù)訪談是了解學(xué)者的學(xué)術(shù)經(jīng)歷、 心路歷程及其思想轉(zhuǎn)變軌跡最為直接有效的方式, 也是了解常規(guī)文獻(xiàn)中疏漏不記的學(xué)術(shù)逸聞以及學(xué)術(shù)人物關(guān)系的重要方法, 有助于填補(bǔ)國(guó)內(nèi)對(duì)當(dāng)代海外藏學(xué)研究認(rèn)識(shí)不足的缺陷。此外,鑒于學(xué)術(shù)訪談的問題一般是與學(xué)術(shù)熱點(diǎn)緊密相關(guān),更具有學(xué)術(shù)前沿性[30],因此通過對(duì)話海外藏學(xué)家,了解他們?cè)谙嚓P(guān)問題上的觀點(diǎn),為國(guó)內(nèi)的海外藏學(xué)研究提供“縱深研究和細(xì)致描述的途徑”[31]。 而記錄海外藏學(xué)家眼中的海外藏學(xué),也豐富了我們對(duì)海外藏學(xué)的認(rèn)知。目前國(guó)內(nèi)在這方面的工作成果僅有李梅對(duì)捷克漢學(xué)家暨藏學(xué)家高馬士、何歡歡對(duì)范德康的學(xué)術(shù)采訪?,未來國(guó)內(nèi)的海外藏學(xué)研究應(yīng)當(dāng)在這方面有所作為。

      海外藏學(xué)研究應(yīng)當(dāng)與國(guó)別區(qū)域、 國(guó)家安全研究相結(jié)合。 區(qū)域研究(Area Studies)是以美國(guó)為首的西方社會(huì)為鞏固其世界霸權(quán)而推出的研究范式,具有明顯的殖民色彩和政治目的。海外學(xué)者的藏學(xué)研究是其區(qū)域研究的一種。 但目前學(xué)界尚未充分認(rèn)識(shí)到海外的藏學(xué)研究與區(qū)域研究的關(guān)系。因此,在區(qū)域研究的框架中看待海外的藏學(xué)研究,有助于全面反思海外藏學(xué)的起源、 特點(diǎn)及未來的發(fā)展趨向,深入剖析海外藏學(xué)中的文化霸權(quán)意識(shí),嚴(yán)厲批駁其中的錯(cuò)誤觀點(diǎn), 糾正海外西藏形象中的失真部分。 這對(duì)維護(hù)我國(guó)領(lǐng)土安全及文化安全意義非凡。此外,對(duì)海外藏學(xué)的研究也為考察海外區(qū)域研究的歷史經(jīng)驗(yàn)及其優(yōu)缺點(diǎn)提供了具體例證, 可以對(duì)我國(guó)區(qū)域研究理論體系及研究路徑的創(chuàng)建提供佐證和參考。

      注釋:

      ①但這些譯文的局限性也是不可忽略的: 譯文內(nèi)容較為單一,集中在國(guó)政邊疆問題;受國(guó)家情感和民族道義影響,譯文在保證基本內(nèi)容準(zhǔn)確的前提下不可避免地帶有感情色彩,措辭以及表述不夠嚴(yán)謹(jǐn)。 上述情況自20 世紀(jì)70 年代末以來漸有好轉(zhuǎn)。

      ②諸如《國(guó)外藏學(xué)研究選譯》《藏族研究譯文集》《國(guó)外藏胞資料叢刊》《國(guó)外藏學(xué)動(dòng)態(tài)》《國(guó)外藏人研究》《國(guó)外藏學(xué)》《國(guó)外藏學(xué)研究論文資料選編》《國(guó)外藏人研究譯叢》《國(guó)外敦煌吐蕃文書研究選譯》等。

      ③其中,由王堯等人主編的《國(guó)外藏學(xué)研究譯文集》收錄大量海外藏學(xué)經(jīng)典論文的譯作,在很長(zhǎng)一段時(shí)間內(nèi)是國(guó)內(nèi)藏學(xué)工作者的重要參考文獻(xiàn), 引領(lǐng)國(guó)內(nèi)藏學(xué)研究的潮流。 自1985 年至2013年,該文集共出版20 輯,無論規(guī)?;蚱焚|(zhì)都屬同類刊物中的上乘之作。 此外,還有綜合性刊物不定期刊載海外藏學(xué)成果的譯文,諸如《民族譯叢》《世界宗教資料》《青海民族學(xué)院學(xué)報(bào)》《社會(huì)科學(xué)參考》《民族史譯文集》《民族文學(xué)譯叢》《編譯參考》《中國(guó)史研究動(dòng)態(tài)》等。 西藏社科院西藏學(xué)漢文文獻(xiàn)編輯室也趁勢(shì)推出“西藏學(xué)參考叢書”系列譯叢。

      ④諸如楊曾威對(duì)西方學(xué)者有關(guān)西藏地學(xué)方面的研究。 參見楊曾威.近代西洋學(xué)者對(duì)于西藏地學(xué)之探索[J].清華周刊,1930,(1)。

      ⑤鄧銳齡.關(guān)于國(guó)外研究藏族社會(huì)歷史的情況(1978)[M]//鄧銳齡藏族史論文譯文集(上),北京:中國(guó)藏學(xué)出版社,2004:539-583。 另外,根據(jù)鄧銳齡文中所記,1964 年柳鷧祺還曾油印出版有關(guān)國(guó)外藏族歷史文化的研究史的冊(cè)子,但目前還未見到原文。

      ⑥該論文后來以《聯(lián)邦德國(guó)的西藏學(xué)研究和教學(xué)》為名由中國(guó)臺(tái)灣“蒙藏委員會(huì)”出版。

      ⑦這一觀點(diǎn)應(yīng)該是馮蒸從鄧銳齡處借鑒和引申而來。 鄧銳齡從藏族歷史社會(huì)研究層面對(duì)杜喬瑪?shù)膶W(xué)術(shù)地位進(jìn)行界定,“歐洲資產(chǎn)階級(jí)學(xué)者對(duì)于藏族歷史宗教作系統(tǒng)專門的研究并形成傳統(tǒng)開始于19 世紀(jì)30 年代。喬瑪·戴·克勒什是創(chuàng)始人?!钡b于鄧銳齡的著作最初是以內(nèi)部資料的形式刊發(fā),在社會(huì)層面的影響度不若馮蒸一書廣泛,因此就實(shí)際學(xué)術(shù)影響力而言,馮蒸的影響較大。具體可參考鄧銳齡.關(guān)于國(guó)外研究藏族社會(huì)歷史的情況(1978 年)[M]//鄧銳齡藏族史論文譯文集(上),北京:中國(guó)藏學(xué)出版社,2004:539-583。

      ⑧對(duì)于西方藏學(xué)的分期,一般認(rèn)為,海外藏學(xué)的發(fā)展經(jīng)歷了四個(gè)階段:17 世紀(jì)至19 世紀(jì)中葉、19 世紀(jì)中葉至20 世紀(jì)初、20世紀(jì)中葉至20 世紀(jì)80 年代、20 世紀(jì)80 年代至今。但在具體的階段劃分上,各有不同。 有關(guān)海外藏學(xué)興起的具體時(shí)間,目前國(guó)內(nèi)學(xué)界有三種觀點(diǎn):17 世紀(jì)末、17 世紀(jì)20 年代至18 世紀(jì)40 年代、17世紀(jì)上半葉。 關(guān)于海外藏學(xué)的分期,杜永彬認(rèn)為:?jiǎn)态敵霭妗恫赜⒃~典》《藏文文法》是西方藏學(xué)誕生的標(biāo)志,巴考、圖齊專著的出版標(biāo)志著西方藏學(xué)的形成; 國(guó)外藏學(xué)產(chǎn)生至今出現(xiàn)過三次高潮,1904-1908 年榮赫鵬入侵西藏以及斯坦因、 伯希和劫掠敦煌藏文文獻(xiàn)掀起第一個(gè)高潮;50 年代至70 年代,大量藏人及藏學(xué)資料的流散,以及西方在海外藏族聚居區(qū)的調(diào)查,掀起第二個(gè)高潮;80 年代至今,“西藏問題”與人權(quán)問題相糾纏,掀起第三次高潮。 彭文斌、韓騰認(rèn)為:國(guó)外對(duì)西藏的直接了解與認(rèn)識(shí),始于17 世紀(jì)20 年代至18 世紀(jì)40 年代, 這是國(guó)外藏學(xué)研究的萌芽時(shí)期;1834 年喬瑪?shù)难芯砍蔀槲鞣讲貙W(xué)誕生的標(biāo)志;20 世紀(jì)上半葉,巴考、圖齊的著作《敦煌吐蕃歷史文書》《西藏畫卷》等的出版標(biāo)志著西方藏學(xué)的正式形成;20 世紀(jì)中葉到下半葉, 西方藏學(xué)走向成熟。 格勒認(rèn)為:國(guó)外藏學(xué)的起源和形成大體經(jīng)歷了三個(gè)重要階段,國(guó)外藏學(xué)的歷史最早可以上溯到17 世紀(jì)上半葉, 是國(guó)外藏學(xué)的萌芽階段或起源階段;第二階段從喬瑪進(jìn)入喜馬拉雅山區(qū)算起,至20 世紀(jì)50 年代,嚴(yán)格意義上的現(xiàn)代藏學(xué)形成;第三階段始于1959 年西藏叛亂之后。 具體可參考李有義. 關(guān)于開展西藏學(xué)研究的幾點(diǎn)意見(1981 年7 月)[J].西藏研究,1982,(1);馮智.藏學(xué)——二十一世紀(jì)的顯學(xué)[J].傳統(tǒng)文化與現(xiàn)代化,1993,(5);楊公素.國(guó)外藏學(xué)的演變及特點(diǎn)[C]//張植榮,主編.國(guó)外藏學(xué)研究譯文集(第10 輯).拉薩:西藏人民出版社,1993;杜永彬.美國(guó)藏學(xué)研究現(xiàn)狀述評(píng)[M]//拉巴平措,格勒,編.當(dāng)代藏學(xué)研究的幾個(gè)理論問題.北京:中國(guó)藏學(xué)出版社,2002:376-377;彭文斌,韓騰.西方藏學(xué)研究的新趨勢(shì):區(qū)域化、多學(xué)科化與多元化[J].中國(guó)藏學(xué),2018,(1);格勒.略論國(guó)外藏學(xué)與構(gòu)建中國(guó)特色的馬克思主義藏學(xué)[J].中國(guó)藏學(xué),2019,(3).

      ⑨在伍昆明之前已有國(guó)內(nèi)學(xué)者曾提及這些傳教士,但他們對(duì)傳教士們的介紹不如伍昆明一書完整且系統(tǒng)。

      ⑩相關(guān)講座包括但不限于:格勒《國(guó)際藏學(xué)研究與國(guó)際藏學(xué)家》(四川省社會(huì)科學(xué)院,2010-5-11),格勒《國(guó)外藏學(xué)考察報(bào)告》(西南民族大學(xué),2012-11-5),伊琳娜·費(fèi)奧多羅夫娜·波波娃《俄羅斯藏學(xué)研究》(陜西師范大學(xué),2015-4-13),尼瑪扎西《美國(guó)藏學(xué)研究: 從西海岸到東海岸——藏傳佛教研究與人文西藏的誕生》(西藏民族大學(xué),2015-6-27),周煒《國(guó)內(nèi)外的藏學(xué)研究》(上海師范大學(xué),2015-12-15), 巴桑旺堆《國(guó)際藏學(xué)研究的歷史與現(xiàn)狀》(四川大學(xué),2017-1-11),巴德群珠《十二至十八世紀(jì)西方的西藏探險(xiǎn)與研究》(青海民族大學(xué),2017-5-24),永保藏《淺談國(guó)內(nèi)外藏學(xué)研究歷史現(xiàn)況與未來》(青海民族大學(xué),2017-6),侯浩然《從慕尼黑到萊比錫:我在德國(guó)做藏學(xué)研究》(四川大學(xué),2017-9-17),四郎翁姆《本人對(duì)國(guó)內(nèi)外藏學(xué)研究的認(rèn)識(shí)和展望》(四川民族學(xué)院,2017-9-26),王小彬《國(guó)外藏學(xué)研究與藏學(xué)翻譯的幾個(gè)問題》(西藏民族大學(xué),2018-5-9),李惠玲《牛津藏學(xué)之路》(香港理工大學(xué),2018-11-9),王啟龍《杜·喬瑪之前的西方藏學(xué)研究》(蘭州大學(xué),2018-12-7),奧克薩娜·科列斯尼《俄羅斯藏學(xué)歷史與發(fā)展概況》(西安外國(guó)語(yǔ)大學(xué),2021-3-31)等。

      ?諸如“近代以來域外中國(guó)藏學(xué)研究經(jīng)典整理與研究”(2014)、“敦煌藏學(xué)學(xué)術(shù)史研究”(2014)、“法國(guó)藏學(xué)發(fā)展史研究”(2018)、“俄羅斯藏學(xué)史略”(2021)、“杜·喬瑪之前的西方藏學(xué)研究”(2021)等。

      ?他的《界劃西藏:20 世紀(jì)40 年代英國(guó)有關(guān)西藏地圖的“政治規(guī)范”》延續(xù)了其對(duì)英國(guó)涉藏知識(shí)生產(chǎn)的研究,通過對(duì)20 世紀(jì)40 年代英國(guó)繪制、印刷、刊行西藏地圖全過程的詳細(xì)梳理;分析了英國(guó)人通過地圖展示并落實(shí)其涉藏政策的方式,是運(yùn)用知識(shí)史范式研究海外藏學(xué)成果及涉藏活動(dòng)的又一佳作。參見趙光銳.界劃西藏:20 世紀(jì)40 年代英國(guó)有關(guān)西藏地圖的“政治規(guī)范”[J]. 史林,2022,(4)。

      ?國(guó)內(nèi)學(xué)界目前已有紅音、楊富、孟霞、喬丹加布、崔若男等人對(duì)部分國(guó)家館藏藏文文獻(xiàn)及藏族文物資源進(jìn)行了初步探索。 參見紅音.美國(guó)紐約及附近地區(qū)博物館館藏藏族藝術(shù)品介紹壹[J].西南民族大學(xué)學(xué)報(bào),2009,(3);紅音.美國(guó)紐約及附近地區(qū)博物館館藏藏族藝術(shù)品介紹貳[J].西南民族大學(xué)學(xué)報(bào),2009,(4);楊富.澳大利亞國(guó)立大學(xué)館藏藏學(xué)文獻(xiàn)考略[J]. 西藏民族學(xué)院學(xué)報(bào),2012,(5);孟霞.俄羅斯科學(xué)院東方文獻(xiàn)研究所藏文典籍收藏考略[J].西南民族大學(xué)學(xué)報(bào),2018,(4);喬旦加布.日本國(guó)立民族學(xué)博物館所藏涉藏資料研究[J].西藏研究,2020,(1);崔若男.美國(guó)博物館藏中國(guó)藏族民族文物研究——以勞費(fèi)爾的收藏為例[J].西藏民族大學(xué)學(xué)報(bào),2021,(4)。 另有2018-2019 年中國(guó)社會(huì)科學(xué)院民族學(xué)與人類學(xué)研究所圖書館編纂出版《稀見域外藏學(xué)外文資料叢編》二輯。此外,國(guó)家社會(huì)科學(xué)基金也有相關(guān)項(xiàng)目立項(xiàng),諸如“日本藏學(xué)文獻(xiàn)整理與研究”(2018)、“美國(guó)藏學(xué)家金·史密斯收集的海外藏文歷史宗教文獻(xiàn)目錄的翻譯整理”(2019)。

      ?筆者另有專文探索拓寬國(guó)內(nèi)海外藏學(xué)研究范疇的有效路徑。參見牛海洋.中國(guó)海外藏學(xué)研究的路徑探析[J].四川民族學(xué)院學(xué)報(bào),2022,(5)。

      ?李梅.捷克漢學(xué)家、藏學(xué)家高馬士訪談錄[J].國(guó)際漢學(xué),2004,(1);何歡歡.范德康談藏學(xué)研究的發(fā)展[N].東方早報(bào),2016-7-24。另有部分記者專訪類的新聞稿,諸如中國(guó)西藏網(wǎng)記者對(duì)日本藏學(xué)家康嘎·崔臣格桑的專訪, 以及新華社記者郭丹對(duì)日本藏學(xué)家田中公明的專訪。

      猜你喜歡
      藏學(xué)范式學(xué)者
      金·史密斯藏學(xué)文獻(xiàn)館古樂譜輯錄與研究
      天府新論(2022年4期)2022-07-11 08:31:52
      2021年全國(guó)報(bào)刊藏學(xué)論文資料要目索引(上)
      學(xué)者介紹
      學(xué)者簡(jiǎn)介
      學(xué)者介紹
      王堯:新中國(guó)藏學(xué)風(fēng)雨60年的記錄者與實(shí)踐者
      以寫促讀:構(gòu)建群文閱讀教學(xué)范式
      甘肅教育(2021年10期)2021-11-02 06:14:08
      范式空白:《莫失莫忘》的否定之維
      孫惠芬鄉(xiāng)土寫作批評(píng)的六個(gè)范式
      俄羅斯藏學(xué)研究的主要流派及其成就
      肃北| 财经| 定日县| 崇左市| 玛纳斯县| 襄城县| 清涧县| 漳州市| 雅安市| 亚东县| 邵阳县| 崇州市| 司法| 武山县| 叙永县| 岢岚县| 大渡口区| 利津县| 克什克腾旗| 永定县| 内江市| 景泰县| 湘潭县| 河曲县| 三河市| 罗山县| 西峡县| 酉阳| 瑞金市| 厦门市| 广宗县| 广德县| 灵山县| 镇平县| 水富县| 聊城市| 中方县| 凤城市| 霸州市| 赣榆县| 阿鲁科尔沁旗|