齊嘉銳 屈玉麗
【摘要】 在《劉薩訶和尚因緣記》的相關寫本中,“擎輿”一詞,四本中有三本抄寫有誤;“奯然”一詞寫法、詞義存疑,且于寫本中僅出現(xiàn)一次,故而二詞均存在一定問題,有待考證。本文通過考釋各詞具體含義及相關用法,并聯(lián)系文本得知,“擎輿”之義為“抬轎子”;“奯然”之義為“覺悟的樣子”。
【關鍵詞】敦煌寫本;詞語考釋;擎輿;奯然
【中圖分類號】I207? ? ? ? ? ? 【文獻標識碼】A? ? ? ? ? ?【文章編號】2096-8264(2023)19-0034-03
【DOI】10.20024/j.cnki.CN42-1911/I.2023.19.011
基金項目:國家社科基金青年項目《敦煌寫本所見東西方文學交流研究》(19CZW031)階段性成果。
《劉薩訶和尚因緣記》(以下皆省稱為《因緣記》)形成于歸義軍時期,現(xiàn)存四本,分別為P.2680本、P.3570本、P.3727本與羽698R本,多位學者都曾對其進行過校錄,但對于其中字詞的考釋仍有部分不足。本文今選釋其中二詞,此二詞前人少有關注,且部分內容未曾收錄于《漢語大詞典》中,希望在探求詞義的同時,也能夠對《因緣記》的研究提供一定的幫助,亦冀望有補于辭書編撰與修訂。
一、擎輿
P.2680:驚譽之■人,若有信心之士,一二人勝可 ①,若無信心,雖百數(shù),中 ②不? (能)舉。
P.3570:驚轝(輿)之人,若有信心■之士,一二人可勝,若無信心,雖百數(shù),終不? 舉。
P.3727:驚轝之人,若有信心之士,一二人可勝。若無信心,雖百數(shù),終不能舉。
羽698R:擎轝之人,若有信心之士,二人可勝;若無信,百數(shù)人終不能舉。
“擎轝”一詞,《因緣記》中共有三種寫法,一作“驚譽”,一作“驚轝”,實皆誤也,當以“擎轝”為正。王國良《〈劉薩訶和尚因緣記〉探究》一文以為:“轝,同‘輿,即轎子。本文當以‘擎輿為是。” ③筆者以為然也。但關于“擎轝”一詞為何在P.2680本中作“驚譽”,為何在P.3570本與P.3727本中作“驚轝”,王國良并未深究。
清陳啟源在《毛詩稽古編》卷一《序例》中有云:“字體訛陋,于今極矣。有俗體之訛,有借用之訛,有妄減之訛,有妄增之訛,有分一字為二字而訛者,有合數(shù)字為一字而訛者,有因形近而訛者,有因音近而訛者?!雹芏@一現(xiàn)象亦造成《因緣記》中同一字存在多種寫法。
首先,關于“擎”與“驚”。“擎”,《康熙字典》:“《唐韻》 《集韻》 《韻會》 《正韻》并渠京切,音鯨。舉也,拓也,持高也?!薄坝帧稄V韻》 《集韻》 《韻會》:渠映切。《正韻》:具映切,并音競。義同。”⑤《經(jīng)籍籑詁》歸“擎”字為下平聲,八庚部。⑥《古今字音對照手冊》:“渠京切,梗開三平庚群。”⑦《王力古漢語字典》:“渠京切,平,庚韻,群。耕部?!?⑧“驚”,《說文解字》:“馬駭也。從馬敬聲。舉卿切?!?⑨《注》:“舉卿切。十一部。” ⑩《康熙字典》:“《唐韻》 《集韻》:舉卿切?!墩崱罚壕忧淝?,音京。《說文》:馬駭也?!队衿罚厚斠病!??《經(jīng)籍籑詁》亦歸“驚”為下平聲,八庚部。?《古今字音對照手冊》:“舉卿切,梗開三平庚見?!??《王力古漢語字典》:“舉卿切,平,庚部,見。耕部?!??由此可見,“擎”“驚”二字聲符相同,古音大抵相近,且字形相近,故而“驚”與“擎”之間產(chǎn)生了音近而訛及形近而訛的現(xiàn)象。
其次,“轝”與“譽”?!稗X”,《康熙字典》:“同輿?!??《王力古漢語字典》:“《集韻》:羊茹切,音預,去,御韻,喻四。魚部?!??“輿”,《說文解字》:“車輿也。從車舁聲。以諸切?!?《注》:“以諸切。五部?!?《康熙字典》:“《廣韻》:以諸切?!都崱贰俄崟罚貉蛑T切?!兜软崱罚涸浦T切,并音余?!?《經(jīng)籍籑詁》歸為上平聲,六魚部。?《古今字音對照手冊》:“以諸切,遇合三平魚以。”?《王力古漢語字典》:“以諸切,平,魚韻,喻四。魚部?!?“譽”,《說文解字》:“稱也。從言與聲。羊茹切?!??《注》:“羊茹切。五部。” ?《康熙字典》:“《唐韻》《集韻》《韻會》《正韻》:并羊茹切,余去聲。”?《古今字音對照手冊》:“羊洳切,遇合三去御以。”?《王力古漢語字典》:“羊洳切,去,御韻,喻四。魚部?!?故而可知“轝”“譽”均為羊茹切,韻部相同,古音亦大抵相同,又字形相近,從而易于產(chǎn)生“轝—譽”訛陋的現(xiàn)象。因此,無論是從字形、讀音的角度來看,在文化水平較低的敦煌講唱人與抄寫者手中“擎轝”一詞與“驚轝”“驚譽”之間均易形成錯訛。
此外,紀應昕?!兑蚓売洝分凶鳌扒媾e”。按:“舉”,《說文解字》:“對舉也。從手與聲。居許切?!??《注》:“居許切。五部。” ?《康熙字典》釋“舉”:“《唐韻》:居許切。《集韻》:茍許切,并音莒。舉本字。《說文》:對舉也。又《廣韻》:以諸切,音余。與舁同。共舉也?!都崱罚鹤鳌!?《古今字音對照手冊》:“居許切,遇合三上語見?!?《王力古漢語字典》:“居許切,上,語韻,見。魚部。” ?綜上,在多部韻書中“舉”之韻部皆與“轝”“譽”之韻部相近或相同,因此“舉”“轝”“譽”三字讀音相近或相同。所以,《因緣記》中亦有作“擎舉”之可能。
至于為何當以“擎輿”為準,筆者以為,當代入《因緣記》原文語境進行探究?!兑蚓売洝吩唬骸坝谑求H耳王焚香敬禮千拜,和尚以水灑之,遂復人耳。王乃報恩,造和尚形像,欲送定陽。擎轝之人……”?此與當時造像及行像之風密不可分。《法苑珠林》與《集神州三寶感通錄》中載:“每年正月輿巡村落,去住自在,不惟人功,欲往彼村,兩人可舉……”?描繪的即是當時各地以輿載劉薩訶像巡村之風俗,其言“輿巡村落”,便直接說明了轎子與劉薩訶形象的關聯(lián)。又《佛本行經(jīng)·嘆無為品第三十》載:“于是七寶挍,為(象)牙之輦輿。諸力士輿佛,擎置寶輦上……諸力士擎輿,攜至城中安(央)。天人恭敬禮,追慕而啼哭?!?可知,佛教中確有力士擎輿之事。
而“驚”本義指馬受驚,并無托舉之意,與《因緣記》中送和尚像之事并不相符,當以“擎”為準。而“譽”本義指稱揚美名,與“驚”不可搭配。與“擎”搭配,作頌揚美名亦不當。而“舉”字雖然可以反映抬像之動作,但其忽略了劉薩訶傳說及佛教故事中的相關文化背景,且與《因緣記》原文有所出入,當以“轝”為準。
綜上所述,《因緣記》各本應以“擎輿”為準,而“擎輿”之含意,當如王國良所釋,為抬轎子也,即驢耳王將和尚像置于轎上,役使信仰劉薩訶之人抬送定陽。《漢語大詞典》中未載此詞條,當于“擎”字下加以補充。
二、奯然
P.2680:訖而墮髙山,割(豁)然醒悟。
P.3570:言訖而墮髙山,割(豁)然醒悟。
P.3727:言訖而墮髙山,奯忽(然)惺(醒)悟。
羽698R:言訖而墮髙山,? (壑)然醒悟。
“奯忽”一詞,現(xiàn)僅存于《因緣記》P.3727一卷中,P.2680本、P.3570本并作“割(豁)然”,羽698R本作“? ? (壑)然”?!皧_”,《說文解字》:“空大也。從大歲聲,讀若《詩》:施罟。呼括切?!??《注》:“此謂空中之大,與‘豁義略同?!镀?《韻》云:大目也?!??《康熙字典》:“《廣韻》《集韻》并呼括切,音豁??沾笠?。又目動也?!?《漢語大詞典》:“張目動睛?!??《王力古漢語字典》:“呼括切,入,末韻,曉。月部?!??又P.2717 《字寶碎金》:“奯眼明,戶末反。” ?P.3906《字寶碎金》:“奯眼:豁。” ?綜上,“奯”本義當為空闊,后又引申為睜大眼睛。“忽”,《說文解字》:“忘也。從心勿聲。呼骨切。”?《康熙字典》:“《唐韻》《集韻》《韻會》《正韻》并呼骨切,音笏。《說文》:忘也。忽忽不省事也。”“又《廣韻》:倏忽也?!稜栄拧め屧b》:盡也?!蹲ⅰ罚汉鋈槐M貌?!?可知“忽”之本義當為忽視、忘記,又有突然之義。由此可知,“奯忽”有突然開闊或突然睜大眼之義,可作覺悟之貌。但查“奯”“忽”二字,除《因緣記》外并無其他的成詞記錄,再結合寫本中有抄寫錯訛的情況,故筆者以為“奯忽”一詞當有抄錯嫌疑,應當對比其他寫本再行分析。
又P.2680本、P.3570本作“割然”一詞。多位學者于校錄過程中均認為此系形似而產(chǎn)生的抄寫錯誤,本當作“豁”字。而查“豁”字,《說文解字》:“通谷也。從谷害聲。呼括切?!?《注》:“引申為凡疏達之偁?!?《康熙字典》:“《唐韻》《集韻》《韻會》《正韻》并呼括切,歡入聲?!墩f文》:通谷也?!读鶗省罚汗瘸ㄒ?。又《博雅》:空也。又《正韻》:疏通也?!肚皾h·揚雄傳》:灑沈薔于豁瀆?!稁煿抛ⅰ罚夯?,開也。又《玉篇》:大度量也?!妒酚洝じ咦婕o》:意豁如也?!稁煿抛ⅰ罚夯砣?,開大之貌。” ?《古今字音對照手冊》:“呼括切,山合一入末曉?!??《王力古漢語字典》:“呼括切,入,末韻,曉。月部?!??由此可知,“豁”本義指通敞的山谷,后引申為開闊、通暢之意。“然”,《康熙字典》:“〔古文〕 ?!短祈崱?《集韻》 《類篇》 《韻會》 《正韻》并如延切,音?。《說文》:燒也?!蹲ⅰ罚盒煦C曰:俗作燃。蓋后人增加?!薄坝帧稄V韻》:如也?!对姟ぺL》:惠然肯來?!抖Y·檀弓》:貿貿然來?!??可知然字有“如……樣”之義,則“豁然”一詞當有“開闊的樣子”之義,后來又用于與思維活動相關的動詞之前,引申為“覺悟的樣子”之義,如北齊顏之推《顏氏家訓·勉學》:“積年凝滯,豁然霧解?!?1宋蘇洵《上歐陽內翰第一書》:“及其久也,讀之益精,而其胸中豁然以明?!?52 《因緣記》中“豁然醒悟”之“豁然”亦當此義也。至于羽698R本“? ? (壑)然”一詞,其與P.2680本、P.3570本問題相似,當是由于字形相似而產(chǎn)生了錯寫,亦當作“豁然”。
綜上可知,“奯”“豁”二字音同義通,均有空大開闊之意,但“奯”字又含有“張目動睛”之義,非“豁”字所有。由此再來看“奯忽”與“豁然”二詞,若“奯”“豁”相通,作“空大開闊”之義,則“奯忽”或為“豁忽”,當作突然開闊之解釋,亦可引申為突然開悟之義,與“醒悟”一詞相搭配亦可。但“豁忽”一詞亦不存,仍存疑。
又查《因緣記》原文,作“豁然醒悟”或“奯忽醒悟”,“醒悟”一詞為動詞,“豁然”作副詞。若“奯忽”其詞性、用法與“豁然”相同,并不包含抄寫者的個人理解與改動,則仍作副詞。前查“然”字,有作副詞詞尾,表示狀態(tài)“……的樣子”之用法。而“忽”字作副詞的用法僅有“突然”之義,則“奯忽”仍作突然睜大眼睛之義,為動詞,與“豁然”詞性相抵牾。而“忽”“乎”音近,則“忽”字又有“乎”字之誤的可能。由此,“奯忽”一詞或作“奯乎”,“乎”為副詞詞尾,“奯乎”為副詞,其義當作睜大眼的樣子或開闊的樣子,可引申為覺悟貌。而“忽”與“然”之異體字亦有形似,故而不排除“奯忽”為“奯然”之形訛的可能,《敦煌小說合集》中便持此觀點。53若作“奯然”之解,則其義為睜大眼的樣子或開闊的樣子,均可引申為覺悟的樣子,作副詞,從而與“醒悟”搭配。
綜上所述,對于《因緣記》所載“奯忽(然)”一詞,當有多種可能的含義。其一,“忽”作突然之義時,若“奯”“豁”相通,則“奯”作開闊之義,“奯忽”為突然開闊;若“奯”從張目動睛之義,則“奯忽”有突然睜大眼睛的含義,而二者皆可引申為突然覺悟之義。其二,若“忽”字為“乎”之誤時,“奯乎”義為睜大眼的樣子或開闊的樣子,可引申為覺悟貌。其三,“忽”字為“然”之誤時,其義與“奯乎”同。而此三種可能的解釋與“醒悟”一詞相搭配皆無意義上的沖突,故皆陳列于此,以供學界參考。
三、結語
敦煌寫本內容豐富,其中存在著大量的異文、俗字俗詞,具有深厚的民間文化內涵,了解其詞匯構成及相關含義,能夠有效地反映出當時廣闊的社會文化面貌。本文從語言學、詞匯學的角度出發(fā),對敦煌寫本《劉薩訶和尚因緣記》中的“擎輿”“奯然”二詞進行了考釋,以期為敦煌寫本相關內容的解讀提供幫助,也冀望有補于辭書編撰與修訂。
注釋:
①當為“可勝”之誤。
②當為“終”之音訛。
③項楚、鄭阿財主編:《新世紀敦煌學論集》,巴蜀書社2003年版,第587頁。
④(清)陳啟源撰:《毛詩稽古編》卷一,《四庫全書·經(jīng)部三·詩類》,浙江大學藏文瀾閣四庫全書本。
⑤?????????(清)張玉書、陳廷敬等編撰:《康熙字典》,康熙五十五年武英殿刻本。
⑥??(清)阮元等撰:《經(jīng)籍籑詁》,揚州阮氏瑯嬛仙館刊本。
⑦?????丁聲樹編錄:《古今字音對照手冊》,科學出版社1958年版,第199頁,第197頁,第80頁,第81頁,第77頁,第26頁。
⑧???????王力主編:《王力古漢語字典》,中華書局2000年版,第398頁,第1692頁,第1411頁,第1407頁,第1301頁,第1024頁,第185頁,第1308頁。
⑨??????(漢)許慎撰,(宋)徐鉉等校定:《說文解字》,明末汲古閣刻本。
⑩?????(清)段玉裁撰:《說文解字注》,清嘉慶十三年經(jīng)韻樓刊本。
?53竇懷永、張涌泉匯輯:《敦煌小說合集》,浙江文藝出版社2010年版,第421頁,第423頁。
?(唐)釋道世撰:《法苑珠林》卷四十一,《潛遁篇》,上海涵芬樓藏明萬歷刊本;(唐)釋道宣撰:《集神州三寶感通錄》,《大正藏》第52冊,第434頁。
?(南朝宋)釋寶云譯:《佛本行經(jīng)》卷七,《嘆無為品第三十》,趙城金藏本。
?漢語大詞典編纂處編纂:《漢語大詞典》第2卷下,上海辭書出版社2008年版,第1564頁。
?上海古籍出版社,法國國家圖書館編:《法藏敦煌西域文獻17》,上海古籍出版社1999年版,第344頁。
?上海古籍出版社、法國國家圖書館編:《法藏敦煌西域文獻29》,上海古籍出版社1999年版,第179頁。
51 (北齊)顏之推著,(宋)趙敬夫注,顏敏翔校點:《顏氏家訓》卷三,上海古籍出版社2017年版,第95頁。
52(宋)蘇洵著,曾棗莊、金成禮箋注:《嘉祐集箋注》卷十二,上海古籍出版社1993年版,第329頁。
參考文獻:
[1]上海古籍出版社,法國國家圖書館編.法藏敦煌西域文獻 17[M].上海:上海古籍出版社,1999.
[2]上海古籍出版社,法國國家圖書館編.法藏敦煌西域文獻 25[M].上海:上海古籍出版社,1999.
[3]上海古籍出版社,法國國家圖書館編.法藏敦煌西域文獻 27[M].上海:上海古籍出版社,1999.
[4]上海古籍出版社,法國國家圖書館編.法藏敦煌西域文獻 29[M].上海:上海古籍出版社,1999.
[5]竇懷永,張涌泉匯輯.敦煌小說合集[M].杭州:浙江文藝出版社,2010.
作者簡介:
齊嘉銳, 第一作者,男,漢族,河南葉縣人,文學學士,研究方向:中國古代文學與文化。
屈玉麗,通訊作者,女,漢族,山東泰安人,塔里木大學人文學院教授,碩士研究生導師,博士,研究方向:中國古代文學與文化。