• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      也論漢語的顯性非賓格現(xiàn)象

      2023-06-21 09:16:56李勁榮

      李勁榮

      摘? ?要: 非賓格動詞的唯一論元出現(xiàn)在主語位置是一條語言共性,但在漢語中卻表現(xiàn)出獨特的個性特征,即:唯一論元可以做賓語,且主語為其領(lǐng)有者,句式表達(dá)意外義。這是由于漢語的非賓格動詞其實就是動補結(jié)構(gòu)中表狀態(tài)變化的補語成分,因而漢語的非賓格句具有上述三個特性。借鑒及物性理論并立足于構(gòu)式視角探討這一句式的生成機制,認(rèn)為漢語的非賓格句是一種事態(tài)句,是通過逆及物化操作而產(chǎn)生的句法后果。其句式義可概括為:某物(賓語)自發(fā)性的變化對其領(lǐng)有者(主語)產(chǎn)生出乎意料的影響。

      關(guān)鍵詞: 顯性非賓格句式;事態(tài);逆及物化

      中圖分類號:H14? 文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A 文章編號:1004-8634(2023)02-0114-(10)

      DOI:10.13852/J.CNKI.JSHNU.2023.02.012

      一、非賓格現(xiàn)象的漢語表征

      1.相關(guān)現(xiàn)象

      句法—語義界面研究一直關(guān)注不及物動詞。就不及物動詞的句法、語義關(guān)系問題,珀爾馬特(Perlmutter,1978)1 提出了非賓格動詞假設(shè)(the Unaccusative Hypothesis),即:不及物動詞分為非賓格動詞和非作格動詞兩類,其唯一的論元都出現(xiàn)在表層主語位置上,所不同的是,非作格動詞的論元本來就是深層主語,而非賓格動詞的論元卻是深層賓語,只是由于非賓格動詞不能指派賓格,所以其唯一論元在許多語言中都出現(xiàn)在主語位置上。

      非賓格動詞這種深層賓語卻位于表層主語的特性被稱為隱性非賓格現(xiàn)象,即如果深層賓語在表層仍位于賓語位置,則句子不合法。這是一種語言共性。如:

      The guests arrived. — *(The party )arrived many guests.

      The poor man died. — *(The disease) died a poor man.

      The sun appeared. — *(The sky) appeared the sun.

      A window was broken. — *Was broken a window.

      A boat sank. — *Sank a boat.

      但漢語在這方面卻表現(xiàn)出非常獨特的個性,主要在以下三個方面:

      (1)顯性非賓格現(xiàn)象

      漢語中,許多非賓格動詞的唯一論元可以出現(xiàn)在賓語位置上,表現(xiàn)為獨特的顯性非賓格現(xiàn)象,也就是非賓格動詞在表層可以帶賓語。如:

      客人來了—來了客人? ? ? ?那個窮人死了—死了一個人

      太陽出來了—出太陽了? ? ?一扇窗戶壞了—壞了一扇窗戶

      一艘船沉了—沉了一艘船

      而且在漢語中,這個唯一論元只能出現(xiàn)在賓語位置而不能出現(xiàn)在主語位置的情況還不在少數(shù)。如:

      打雷了—*雷打了? ? ? 下了一場暴雨—*一場暴雨下了

      啞火了—*火啞了? ? ? 出了一個叛徒—*一個叛徒出了

      得病了—*病得了? ? ? 發(fā)生了一起交通事故—*一起交通事故發(fā)生了

      非賓格動詞帶賓語的情況還有“變天了、刮風(fēng)了、降溫了、升溫了、出事了、著火了、停電了、翻車了、爆胎了、熄火了、漏油了、墜機了、啞火了、走火了、跑調(diào)了、掉色了、死機了、(自動)關(guān)機了、發(fā)芽了、開花了、結(jié)果了”等。1

      (2)領(lǐng)有者提升為主語

      根據(jù)擴展的投射原則,一個句子必須要有主語。英語為隱性非賓格現(xiàn)象,非賓格動詞的唯一論元出現(xiàn)在主語位置;而漢語則表現(xiàn)為顯性非賓格現(xiàn)象,非賓格動詞的唯一論元可以出現(xiàn)在賓語位置,同時句子還有一個主語,已有研究如李鉆娘(1987)2、郭繼懋(1990)3 發(fā)現(xiàn),這個主語為非賓格動詞論元的領(lǐng)有者。

      關(guān)于這個領(lǐng)有者主語的來源和動因,主要有兩種看法:

      一是賦格觀。徐杰(1999)4、韓景泉(2000)5 認(rèn)為,與英語等語言不同,漢語的非賓格動詞句可以在動詞后帶賓語的同時,允許動詞前面句首位置上出現(xiàn)一個與賓語名詞組有著廣義領(lǐng)屬意義關(guān)系的名詞性成分,如:“王冕死了父親、窗戶破了一塊玻璃、漁民沉了一艘船”,兩位學(xué)者用移位觀來解釋此類句子的生成過程,認(rèn)為它們的潛在結(jié)構(gòu)如下:“死了王冕的父親、破了窗戶的玻璃、沉了漁民的船”。因此,他們認(rèn)為,非賓格動詞句的生成是領(lǐng)有名詞提升移位的結(jié)果。移位的動因就是為了尋求賦格或核查格特征。

      二是話題觀。潘海華、韓景泉(2005)6 對上述意見有修正,認(rèn)為非賓格動詞后面的名詞組可以在原位上取得格或核查格特征,即漢語非賓格動詞的論元可以有動詞前和動詞后兩個獲取或核查主格的位置。因此,在漢語的顯性非賓格結(jié)構(gòu)中,領(lǐng)有名詞組移位的真正動因在于形成一個話題,并認(rèn)為該領(lǐng)有名詞組可以分析為基礎(chǔ)生成的標(biāo)記性話題。這樣的句子結(jié)構(gòu)既符合信息傳遞由舊到新的原則,又反映了漢語屬于話題突出語言的類型特征。

      (3)句式表達(dá)意外義

      “王冕死了父親”這類句子是漢語中典型的非賓格現(xiàn)象,從句法上講,謂語動詞“死”不能帶賓語,主語“王冕”和謂語動詞“死”之間也不存在邏輯語義關(guān)系。那么,這類句子是怎么生成的?沈家煊(2006)7用“糅合”造句的觀念揭示其生成機制,認(rèn)為是通過以下方式“糅合”而成的:

      王冕丟失了某物 + 王冕的父親死了 → 王冕死了父親

      沈家煊(2009)1 因此進(jìn)一步將其句式意義概括為“計較得失”,即:說話人認(rèn)為事情有關(guān)得失且計較這種得失,并舉出了很有啟發(fā)性的例句:

      王冕七歲上死了父親—*王冕七十歲死了父親

      前句成立而后句不成立,這是因為,一個孩子七歲就死了父親,這對他的打擊很大,而一個七十歲的人死了父親,就談不上會受到什么影響了。意外義也由此產(chǎn)生。

      2.本文做法

      學(xué)界過去在討論這些問題的時候采取分而治之的做法,即對以上三個問題分別進(jìn)行討論。本文認(rèn)為,既然它們是同一現(xiàn)象的不同方面,就應(yīng)該有內(nèi)在聯(lián)系,因此,對以上三個現(xiàn)象做出解釋時可以將其置于一個統(tǒng)一的框架中。

      綜觀已有研究,對漢語非賓格句的關(guān)注核心主要集中于這類句式是怎么生成的。形式學(xué)派如上所述持“句法移位”觀,即領(lǐng)有者前移;功能學(xué)派持“語用移位”觀,如胡建華(2008)2 的“定指前移說”和劉探宙(2009)3 的“焦點后移說”;認(rèn)知學(xué)派持“類推糅合”觀。本文也打算討論這類句式的生成機制,不過,借鑒及物性理論并從構(gòu)式視角出發(fā),本文認(rèn)為漢語的非賓格句是一種事態(tài)句,句式的形成是逆及物化操作的結(jié)果。

      本文的做法是:首先重點提出自己的假設(shè)來嘗試解釋這三個現(xiàn)象,即非賓格動詞為什么能帶賓語?句式為什么表達(dá)“計較得失”的意外義?主語為什么是賓語名詞的領(lǐng)有者?然后探討造成上述現(xiàn)象的相關(guān)原因和機制。最后指出漢語中能充當(dāng)非賓格動詞的語法成分。

      二、非賓格動詞的及物化本質(zhì)

      萊文和拉帕波特(Levin&Rappaport,1995)4 將結(jié)果式V-R確定為英語中非賓格動詞的診斷句式之一,英語V-R結(jié)構(gòu)中的R表述深層賓語,但在非賓格動詞句中,深層賓語移到表層主語的位置,R表述主語。即R表示主語的V-R結(jié)構(gòu)中,V是非賓格動詞。夏曉蓉(2001)5 認(rèn)為漢語的動結(jié)式也可以用來作為非賓格動詞和非作格動詞的區(qū)分標(biāo)準(zhǔn),即V-R結(jié)構(gòu)中,深層賓語既能出現(xiàn)在動詞前又能出現(xiàn)在動詞后的是非賓格動詞。本文則通過動補結(jié)構(gòu)的特征來窺視漢語非賓格動詞帶賓語的本質(zhì)。

      1.漢語的動補結(jié)構(gòu)

      與本文相關(guān)的主要是補語表結(jié)果的動補結(jié)構(gòu),且補語表示動作對象因動作的影響而產(chǎn)生的結(jié)果狀態(tài)。6 如:

      機器推翻了一堵墻? ? ? ? 炮彈擊沉了一艘船? ? ? ?汽車壓死了一條狗

      團長叫來了一個士兵? ? 老師勸走了一個學(xué)生? ?老板引進(jìn)了一批人才

      從語義指向看,結(jié)構(gòu)中的動詞指向句子主語,補語指向句子賓語。動作是主語發(fā)出的,針對對象為賓語,補語是賓語發(fā)生的狀態(tài)或方位的變化,因此,主語為施事,賓語為受事,且各句子成分之間呈現(xiàn)出清晰的邏輯語義關(guān)系。句子的語義結(jié)構(gòu)應(yīng)該表示為:SVO+OC。

      機器推翻了一堵墻 = 機器推一堵墻+一堵墻翻了

      團長叫來了一個士兵 = 團長叫一個士兵+一個士兵來了

      從事件結(jié)構(gòu)的角度看,由動補結(jié)構(gòu)形成的句子表示一個復(fù)雜事件,它由活動和事態(tài)兩部分組成,活動是事件的起因,事態(tài)是事件的最終結(jié)果。比如,“機器推”是活動,“翻了一堵墻”是事態(tài);“團長叫”是活動,“來了一個士兵”是事態(tài)。

      2.可能性

      這是指非賓格動詞帶賓語存在的可能性。本文的假設(shè)是:漢語的非賓格動詞就是動補結(jié)構(gòu)中的補語成分。先看英語中致使結(jié)構(gòu)的事件表達(dá):

      事件? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?活動? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? 事態(tài)

      SVOC? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? SVO? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? OC

      She wiped the table clean? ? ? She wiped the table? ? ? ? (the table) clean

      She cried herself blind? ? ? ? ? She cried herself? ? ? ? ? ? ?(she) blind

      They widened the river? ? ? ? ? They widened the river? ?(the river) widened

      John broke the vase? ? ? ? ? ? ? ?John broke the vase? ? ? ? (the vase) broken

      英語的使役結(jié)構(gòu)表現(xiàn)為SVOC,動作作用于某對象(SVO)并產(chǎn)生某種結(jié)果(C);而使役動詞既表示動作,又包含結(jié)果,因此其使役結(jié)構(gòu)雖然表現(xiàn)為SVO,但仍然包含事態(tài)部分C,如上例中的widened和broke就是動作和結(jié)果的統(tǒng)一體。所以,英語的事態(tài)部分只能表現(xiàn)為OC,而不能是CO。O雖為內(nèi)論元,但在事態(tài)部分只能位于主語位置。如:

      (the table) clean? —* clean the table? ? ? ? (she) blind? —* blind her

      the river widened? —* widened the river? ? the vase broken—*broken the vase

      現(xiàn)在,我們看漢語中動補結(jié)構(gòu)的事件表達(dá):

      事件? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?活動? ? ? ? ? ? 事態(tài)

      SVCO? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?SV? ? ? ? ? ? ? ?CO

      機器推倒了一堵墻? ? ?=? 機器推? +? 倒了一堵墻

      團長叫來了一個士兵 =? 團長叫? +? 來了一個士兵

      奶奶哭瞎了一只眼睛 =? 奶奶哭? +? 瞎了一只眼睛

      汽車壓斷了一條腿? ? ?=? 汽車壓? +? 斷了一條腿

      孩子打破了一塊玻璃 =? 孩子打? +? 破了一塊玻璃

      媽媽摔壞了一部手機 =? 媽媽摔? +? 壞了一部手機

      漢語的動補結(jié)構(gòu)表示一個復(fù)雜事件SVCO,由活動和事態(tài)兩部分構(gòu)成,其中活動由SV表示,事態(tài)由CO表示。與英語不同之處就在于事態(tài)的表現(xiàn),漢語可以表現(xiàn)為CO,如“倒了一堵墻”,也可以表現(xiàn)為OC,如“一堵墻倒了”,內(nèi)論元在事態(tài)部分可以位于主語位置,但至少在句法層面上卻都做賓語。

      非賓格動詞的語法屬性是表示事物的狀態(tài)及變化,并不表示動作,如漢語中的“倒、來、瞎、斷、破、壞”等,它們在句法層面上都帶上賓語來表示某種事態(tài),這就使得漢語的非賓格動詞帶賓語成為可能。1也正是從這個意義上說,漢語的非賓格句其實就是事態(tài)句,表示事件的結(jié)果狀態(tài)。

      3.現(xiàn)實性

      漢語非賓格動詞帶賓語能夠成立還需具備以下兩個條件:

      一是動詞后“了”必不可少。非賓格動詞帶賓語成立的首要條件是必須帶時體助詞“了”。如:

      倒了一堵墻—*倒一堵墻? ? ? ? ? ? ? ?來了一個士兵—*來一個士兵

      瞎了一只眼睛—*瞎一只眼睛? ? ? ?斷了一條腿—*斷一條腿

      破了一塊玻璃—*破一塊玻璃? ? ? ?壞了一部手機—*壞一部手機

      劉曉林(2007)2 發(fā)現(xiàn)了這個現(xiàn)象,并認(rèn)為體助詞“了”附在動詞后就類似于動補結(jié)構(gòu)中的補語,幫助不及物動詞實現(xiàn)及物化。我們認(rèn)為,非賓格動詞才是類似于動補結(jié)構(gòu)中的補語,表示動作可能產(chǎn)生的某種變化或狀態(tài),而“了”是用來標(biāo)明這種變化或狀態(tài)的實現(xiàn),是一個完成體標(biāo)記。因為即使內(nèi)論元在主語位置,非賓格動詞也需帶上“了”。如:

      倒了一堵墻—一堵墻倒了—*一堵墻倒

      來了一個士兵—一個士兵來了—*一個士兵來

      瞎了一只眼睛—一只眼睛瞎了—*一只眼睛瞎

      斷了一條腿—一條腿斷了—*一條腿斷

      破了一塊玻璃—一塊玻璃破了—*一塊玻璃破

      壞了一部手機—一部手機壞了—*一部手機壞

      其實,英語中的非賓格動詞也是如此,其功能的實現(xiàn)需要依靠形態(tài)標(biāo)記,即用動詞的時態(tài)標(biāo)記來表示,否則不成立。如:

      The poor man died. — *The poor man die.

      The prisoner escaped. —*The prisoner escape.

      The glass broke. —*The glass break.

      The sky cleared. —* The sky clear.

      二是賓語名詞表現(xiàn)為實體性特征。如:

      O為實體名詞? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? O為非實體名詞

      破了一塊玻璃—窗戶破了一塊玻璃? ? ? ? 破了一項記錄—他破了一項記錄

      出了一個天才—家里出了一個天才? ? ? ? 出了一個好主意—他出了一個好主意

      死了一頭?!懒艘活^牛? ? ? ? ? ? ? ? ? ? 死了這條心—你死了這條心

      壞了一輛車—他壞了一輛車? ? ? ? ? ? ? ? ? ? 壞了他的好事—你壞了他的好事

      左例中,域外論元不是動作的發(fā)出者,因為它通常是賓語名詞的領(lǐng)有者,動詞為非賓格動詞;右例中,域外論元是動作的發(fā)出者,動詞為使役動詞。產(chǎn)生這種差別的原因就在于賓語名詞的實體性質(zhì),因為實體類事物的狀態(tài)改變可以自然發(fā)生,也可以因外力作用產(chǎn)生,而非實體類事物則必須要在有外力作用的條件下才能發(fā)生狀態(tài)改變。

      三、句式的意外義產(chǎn)生

      本文假設(shè)非賓格動詞帶賓語來源于復(fù)雜事件中的事態(tài)部分。根據(jù)已有研究,復(fù)雜事件由活動和事態(tài)兩部分組成,包含三個基本的語義要素:狀態(tài)的改變、動力、目的或意圖。漢語的復(fù)雜事件由動補結(jié)構(gòu)來表達(dá),其中動詞就是事件語義結(jié)構(gòu)中的動力,補語是狀態(tài)的改變。具體圖示如圖1:

      就是說,狀態(tài)的改變都是動力因素導(dǎo)致的結(jié)果,且?guī)в心康幕蛞鈭D。如“破了一個杯子”是動因“打”的結(jié)果,責(zé)任者是“他”;“倒了一間房屋”是動因“吹”的結(jié)果,責(zé)任者是“狂風(fēng)”。

      現(xiàn)在的情況是,非賓格動詞帶賓語這一句式就是事件中的事態(tài)部分,并不包含活動,即不存在動力誘因和外在使因,這就意味著,狀態(tài)的出現(xiàn)并不是活動使然,狀態(tài)的改變并不是動力作用和外在使因所產(chǎn)生的結(jié)果。

      既然這樣,狀態(tài)就表示兩種情況:一種是自然的不依賴外部使因(主要是動力誘因)的狀態(tài),如天氣變化情況“下了大雨、起了臺風(fēng)”等;另一種是雖有誘因但不符合意圖的狀態(tài),如“壞了一輛自行車、死了一個工人”等。自然發(fā)生的情況無動力誘因,不符合意圖的狀態(tài)也常常可以無外部使因而出現(xiàn),比如自行車長時間不騎自然會壞,人終歸有生老病死的自然過程等。

      這就可以解釋像“好了一輛自行車、活了一個病人”等,雖然也是動力造成的狀態(tài)卻為什么不能單獨成立。因為壞了的自行車不會自然變好,行將斃命的人也不可能自然存活,自行車要達(dá)到“好”的狀態(tài)、病人要達(dá)到“活”的狀態(tài)都需要外在使因且符合其意圖,是其力圖實現(xiàn)的結(jié)果,而活動部分即動力和意圖兩因素的缺失使得預(yù)期結(jié)果不可能實現(xiàn)。

      既然狀態(tài)的出現(xiàn)不是由有外在使因且符合意圖的動力產(chǎn)生,那么,出現(xiàn)的狀態(tài)常常出乎人們的意料就不難理解了:自然變化的情況出乎意料,不合意圖的狀態(tài)就更出其右了。因此,漢語的非賓格句表示意外意義。

      四、主語的領(lǐng)有性來源

      李鉆娘(1987)1 較早討論了這種句式的特征,并指出謂語動詞前的名詞必須是領(lǐng)有者或非生物的機構(gòu);郭繼懋(1990)2 從而將其定義為“領(lǐng)主屬賓句”(possessor-subject-possessum-object sentence),并指出這種句型中的主語與賓語之間存在著較為穩(wěn)定的“領(lǐng)有—隸屬”關(guān)系。

      語言事實確實支持已有的結(jié)論。但我們的問題是:為什么主賓之間必須是領(lǐng)屬關(guān)系?主語為什么一定要是領(lǐng)有者?從理論上說,這應(yīng)該是有其內(nèi)在理據(jù)的,且需要加以證明。

      還是要回到本文的假設(shè),即非賓格動詞帶賓語句式只是事件結(jié)構(gòu)中的事態(tài)。由于不是活動致使的事態(tài),所以就不存在致使者,即使句子出現(xiàn)主語,這個主語也不可能是致使者或施事。那么,主語應(yīng)該是一個什么樣的成分呢?因為非賓格動詞帶賓語表示某種狀態(tài)的改變,從語義關(guān)系上看,既然狀態(tài)的改變不是動力或致使者導(dǎo)致的,那么人們自然就會關(guān)心是什么事物發(fā)生了狀態(tài)改變,這樣,主語就由與狀態(tài)改變相關(guān)的事物充當(dāng),主賓之間就存在領(lǐng)屬關(guān)系了。如:

      破了一塊玻璃? ? ? ? ? ? ? ? ? ?倒了一間房屋? ? ? ? ? ? ? ? 死了一頭牛

      施事:? ?*工人破了一塊玻璃? ? ? ?*造反派倒了一間房屋? ? ?*屠夫死了一頭牛

      工具:? ?*石頭破了一塊玻璃? ? ? ?*機器倒了一間房屋? ? ? ? ?*屠刀死了一頭牛

      時間:? ?*昨天破了一塊玻璃? ? ? ??昨天倒了一間房屋? ? ? ?昨天死了一頭牛

      處所:? ?窗戶破了一塊玻璃? ? ? ? ? 村里倒了一間房屋? ? ? ? ? 家里死了一頭牛

      可以看出,當(dāng)主語為施事或工具時,句子不成立,原因就在于它們是動作的發(fā)出者或狀態(tài)改變的致使者;當(dāng)主語為時間時要視情況而定,雖然狀態(tài)的改變與時間相關(guān),即是在某特定的時間內(nèi)發(fā)生的,但時間因素與狀態(tài)的改變在語義上的關(guān)系較為疏遠(yuǎn),不太容易做主語就是證明(施事>受事>工具>處所>時間);當(dāng)主語為處所時句子成立,因為處所與狀態(tài)的改變相關(guān),即某地方出現(xiàn)了某種變化。

      不過,處所做主語也有一定的要求,就是與賓語之間要存在強領(lǐng)有關(guān)系。如:

      窗戶破了一塊玻璃? ? ? ? ?村里倒了一間房屋? ? ? ? ? ?家里死了一頭牛

      ?房子破了一塊玻璃? ? ? ?鄉(xiāng)里倒了一間房屋? ? ? ?大隊死了一頭牛

      *大樓破了一塊玻璃? ? ? ?*縣里倒了一間房屋? ? ? ? ?*公社死了一頭牛

      窗戶、房子、大樓都有玻璃,村里、鄉(xiāng)里、縣里都有房屋,家里、大隊、公社都有牛,但相較而言,玻璃之于窗戶、房屋之于村里、牛之于家里是必不可少的重要組成部分,相互之間緊密關(guān)聯(lián),而玻璃之于房子或大樓、房屋之于村里或縣里、牛之于大隊或公社雖是組成部分,但不至于必不可少,缺少了并不會產(chǎn)生多大影響。

      處所和處所物之間是領(lǐng)有關(guān)系,由此而引申到其他的領(lǐng)有關(guān)系,特別是當(dāng)領(lǐng)有者為指人名詞或人稱代詞時,因為指人名詞和人稱代詞都是典型的領(lǐng)有成分。如:

      ?王冕破了一塊玻璃? ? ? ? 王冕倒了一間房屋? ? ? ? 王冕死了一頭牛

      ?他破了一塊玻璃? ? ? ? ? ? 他倒了一間房屋? ? ? ? ? ? 他死了一頭牛

      當(dāng)然,這里的屬者也是領(lǐng)者的重要組成部分,否則難以成立。比如“王冕/他破了一塊玻璃”能夠成立的前提就在于言說者把玻璃看成是王冕/他所擁有的重要組成部分,如果不是這樣,句子的可接受度就要大打折扣了。

      沈力(2009)1 的關(guān)于主語名詞表蒙受義也是主、賓之間領(lǐng)有關(guān)系的一個證明。如:

      中國出了個毛澤東? ? ? ??中國出了個張三

      他家病了一個人? ? ? ? ? ??他家病了一只雞

      毛澤東的出現(xiàn)使中國發(fā)生了天翻地覆的改變,雖然那個時候也出生了一個叫張三的人,但張三的出現(xiàn)并不對中國產(chǎn)生什么影響,所以不能說“中國出了個張三”。2 同樣,病了一個人會使家里蒙受損失,而病了一只雞則不會。

      賓語名詞的狀態(tài)改變出乎意料,而主語與賓語之間又存在緊密的領(lǐng)有關(guān)系,主語當(dāng)然就會格外關(guān)注了。所以沈家煊(2009)3 指出句式表計較得失的意義,即賓語的變化對主語產(chǎn)生了影響因而使主語計較得失。

      孫天琦、李亞非(2010)4 運用施用操作來解釋這類句式中主語的領(lǐng)有性來源,因為施用是一種典型的提升非核心成分的增價操作,且最普遍最常見的類型就是提升受影響者。本文從句法語義角度證明了為什么受影響者容易充當(dāng)論元。

      五、句式的逆及物化機制

      以上將漢語非賓格句的顯性非賓格現(xiàn)象、句式的意外義、主語的領(lǐng)有性這三個方面置于一個統(tǒng)一的框架中進(jìn)行了考察,證明三者之間存在著密切的聯(lián)系。這一節(jié)討論該句式是如何實現(xiàn)的。

      1.逆及物化機制

      根據(jù)霍珀和湯普森(Hopper &Thompson,1980),5 及物性表現(xiàn)為句子的一系列句法、語義特征,典型及物句的句法形式為“SVO”,語義結(jié)構(gòu)為“施事+動詞+受事”,即施事的強意圖性通過動詞的強動作性作用于受事,并使受事受到影響,句式意義為“施事有意圖地對受事產(chǎn)生符合預(yù)期的影響”。這可以看作是句子及物化(transitivize)的句法、語義手段。

      現(xiàn)在的情況是,賓語出現(xiàn)了某種情況,且這種情況是不合預(yù)期的變化(如“死了父親、沉了船”等)。那么,這種變化會產(chǎn)生什么作用?最自然的推論就是會對相關(guān)對象產(chǎn)生影響,且常為受損性的影響,而受影響最大的顯然是其領(lǐng)有者。句式意義可以大致概括為“出現(xiàn)的情況對相關(guān)對象產(chǎn)生受損性影響”。

      同時,這種語義特征又要由具體的句法形式來表現(xiàn)。及物句作為一個構(gòu)式,其句法結(jié)構(gòu)表現(xiàn)為SVO,且都為凸顯成分。表示狀態(tài)變化的成分O因為變化大而凸顯性高,加上這種變化V不合預(yù)期,所以產(chǎn)生結(jié)果的動作以及動作的發(fā)出者是什么都不重要,重要的是受到相關(guān)影響的對象S,所以受影響成分得以凸顯,且只能位于主語位置,因此,其語義結(jié)構(gòu)為“受影響者+狀態(tài)變化+變化主體”。這是一種逆及物化操作所產(chǎn)生的語法后果。

      2.句式的句法語義表現(xiàn)

      由于非賓格句的形成是逆及物化機制操作的結(jié)果,所以其句法、語義特征表現(xiàn)如下:

      (1)賓語的強變化性

      說賓語的變化性強,主要由以下幾個方面來體現(xiàn):

      A.動作的非自主性

      從動詞是否具有可控性或自主性看,非賓格動詞都表現(xiàn)為非可控或非自主。如“死—活、壞—好”等對立義詞中,前者為非可控非自主,后者為可控自主,所以前者可以進(jìn)入句式而后者不可以。

      王冕死了父親—*王冕活了父親

      房子壞了一扇窗—*房子好了一扇窗

      B.事件的完結(jié)性

      如前所述,非賓格動詞后必須帶體標(biāo)記,且只能是完成體標(biāo)記“了”,而不能是持續(xù)體標(biāo)記“著”或經(jīng)歷體標(biāo)記“過”。這表明發(fā)生的事件或出現(xiàn)的變化已經(jīng)完成。

      *王冕死父親— *王冕死著父親 — 王冕死了父親

      *村里死一頭?!?村里死過一頭?!謇锼懒艘活^牛

      C.賓語的個體化

      事件的發(fā)生或狀態(tài)的變化需要相關(guān)事物來體現(xiàn),而更能體現(xiàn)事件或變化完結(jié)性特征的就是實體事物,事物的實體特征或個體性越強,越能反映其變化性。所以,賓語名詞表現(xiàn)出高個體性。

      第一組:??村里死了?!謇锼懒艘活^牛

      王冕死了父親—中國出了個毛澤東

      第二組:中國隊破了一項世界紀(jì)錄—他死了考研這條心

      名詞的個體性表現(xiàn)為:一是具體名詞強于抽象名詞。如第二組為抽象名詞,即使前面加了個體化的數(shù)量詞,也不能改變動詞的自主性,其中的“破、死”為致使義動詞,句式為典型的“施—動—受”句。二是專有名詞強于普通名詞。如第一組中賓語名詞的專有性由弱到強依次為“牛<父親<毛澤東”,因為“牛”是普通名詞,所以需要個體化后才能進(jìn)入句子;另外,“父親”的專有性雖然弱于“毛澤東”,但在具體的集合中則不一定,如“父親”作為一個個體相對于“王冕”而言具有唯一性,“毛澤東”作為一個個體相對于“中國”來說并不具唯一性,所以專有性很強的“毛澤東”也需在個體化后才能進(jìn)入句子。

      (2)主語的強受影響性

      沈家煊(2009)1 對句式義的歸納揭示了主語的強受影響性,所舉出的實例“王冕死了父親—王冕七歲上死了父親—??王冕七十歲死了父親”很能說明問題。

      我們說主語具有強受影響性,還表現(xiàn)在以下兩個方面:

      A.主語的強領(lǐng)有性

      王冕掉了一個錢包—?王冕掉了一張紙—??王冕掉了一根線

      王冕家死了一頭牛—?大隊死了一頭?!??縣里死了一頭牛

      就王冕而言,對錢包的領(lǐng)有比對紙張或針線的領(lǐng)有更強,一個人可以沒有紙張或針線,但不能沒有錢包。同樣,一頭牛對一個家庭來說必不可少,但對一個大隊特別是一個縣而言則可有可無。

      B.主語的非意愿性

      王冕死了父親—王冕沒想到死了父親—*王冕故意死了父親

      王冕死了父親—王冕突然死了父親—*王冕毅然死了父親

      王冕死了父親—*王冕把父親死了—王冕把個父親死了,(真沒想到。)

      “沒想到、突然”指向意外事件,“故意、毅然”指向意愿事件,前者進(jìn)入句式而后者不可以。另外,“把”字句是典型的致使句式,非賓格句不能變換成“把”字句也是其主語表達(dá)非意愿性的一個證明。但加了“個”則是例外。有研究根據(jù)句式可以變換成“把”字句將句子主語看作是責(zé)任者,意思是句子主語對出現(xiàn)的狀態(tài)變化負(fù)有責(zé)任。我們認(rèn)為,還可以再進(jìn)一步,即所謂主語負(fù)有責(zé)任,這是言說者主觀態(tài)度的反映,句法證據(jù)是無定量詞“個”必須出現(xiàn),而這個“個”就是要表達(dá)言者的主觀性。

      (3)句式意義

      個體化強的事物或?qū)嶓w發(fā)生了非自主性的變化,這種變化不受外力作用的影響,因而是顯著的。這就可以衍推出,這種變化不符合預(yù)期。而不符合預(yù)期的變化會對相關(guān)對象產(chǎn)生影響,且常為受損性的影響。這也就證明了這類句式中的主語論元通常由受損者充當(dāng)。因此,可以將句式意義概括為:某物(賓語)自發(fā)性的變化對其領(lǐng)有者(主語)最大限度地產(chǎn)生出乎意料的影響。

      六、結(jié)語

      1.漢語表現(xiàn)為顯性非賓格

      語言共性是非賓格動詞的唯一論元出現(xiàn)在主語位置,但在漢語中這個唯一論元可以做賓語,表現(xiàn)為顯性非賓格現(xiàn)象。本文指出,漢語的非賓格句其實是一種事態(tài)句,表示事件的結(jié)果狀態(tài),非賓格動詞常作為動補結(jié)構(gòu)中的補語成分,非賓格句成立的前提條件是動詞后必帶完成體標(biāo)記“了”,同時賓語為實體名詞。因為該句式是復(fù)雜事件中的事態(tài)部分,這種事態(tài)并不由外在動力或誘因使然,因而句式表達(dá)出乎意料意義,且常為不合意圖;不合意圖的事態(tài)出現(xiàn),受影響的是其領(lǐng)有者,領(lǐng)有性越強,受影響性越大,所以非賓格句的主語常為賓語的強領(lǐng)有者??傊?,漢語的非賓格句是一種逆及物化的結(jié)果。

      2.并非補語都是非賓格動詞

      前面提出漢語的非賓格動詞來自復(fù)雜事件中事態(tài)部分表示變化或狀態(tài)的那個成分,即動補結(jié)構(gòu)中的補語,且補語表動作對象的結(jié)果狀態(tài)。不過,這并不意味著這些補語成分都是非賓格動詞。

      能做結(jié)果補語的成分有兩類,一類是動詞性成分,另一類是形容詞性成分。充當(dāng)補語且表結(jié)果狀態(tài)的動詞性成分為非賓格動詞。朱德熙(1982)1 認(rèn)為能充任結(jié)果補語的動詞為數(shù)較少,如“走、跑、動、倒、翻、病、死、見、懂、成、完、通、穿、透”等。除去語義已經(jīng)虛化的“見、懂、成、完、通、穿、透”外,能做補語的動詞只有“走、跑、動、倒、翻、病、死”這幾個。不過,通過對孟琮等(2003)2 進(jìn)行考察,我們發(fā)現(xiàn),能做補語的動詞還有以下“沉、出、到、掉、丟、凍、堵、斷、發(fā)、飛、花、化(湖面化了冰)、進(jìn)、開、哭、垮、落、來、裂、漏、滅、扭、破、起、去、傷、瞎、醒、腫”這些。

      形容詞是結(jié)果補語的典型成分,但也并非都能成為非賓格動詞,考察發(fā)現(xiàn),只有不符合動作預(yù)期義的形容詞才能帶上賓語并充當(dāng)非賓格動詞。如:

      洗干凈了一件衣服—*干凈了一件衣服? ? ? 弄臟了一件衣服—臟了一件衣服

      曬干了一件衣服—*干了一件衣服? ? ? ? ? ? ? 淋濕了一件衣服—濕了一件衣服

      修好了一輛自行車—*好了一輛自行車? ? ? 修壞了一輛自行車—壞了一輛自行車

      挺直了腰—*直了腰? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? 累彎了腰—彎了腰

      磨快了一把刀—*快了一把刀? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? 磨鈍了一把刀—鈍了一把刀

      “洗衣服”的預(yù)期自然是“干凈”而不是“臟”,但“干凈了衣服”不成立而“臟了衣服”成立;“修自行車”的預(yù)期是“好”不是“壞”,但“好了自行車”不成立而“壞了自行車”成立;其余類同。3

      其他類的形容詞與動詞組成動補結(jié)構(gòu)后雖然如陸儉明(1990)1 所言都能表示預(yù)期結(jié)果的偏離義,但同時也能表示預(yù)期結(jié)果的實現(xiàn)義,而區(qū)分偏離義和實現(xiàn)義又需要特定的語境,所以這類形容詞很難具備非賓格動詞的特征。如“長—短、濃—淡”等:

      留長了頭發(fā)—*長了頭發(fā)? ? 剪短了頭發(fā)—*短了頭發(fā)

      砌高了圍墻—*高了圍墻? ? 壓低了帽子—*低了帽子

      調(diào)濃了酒—*濃了酒? ? ? ? ? ? 調(diào)淡了酒—*淡了酒

      關(guān)緊了房門—*緊了房門? ? 揉軟了面團—*軟了面團

      On the Surface Unaccusative Constructions in Chinese

      LI Jinrong

      Abstract: It is a linguistic commonality that the only argument of unaccusative verb appears in the subject position, but it shows unique characteristics in Chinese, that is, the unique argument can be used as the object, and the subject is the possessor, and the sentence expresses unexpected meaning. This paper holds that this is because the Chinese unaccusative verb is actually the complement components of the state change in the verb-complement structure, so the Chinese unaccusative sentence has the above three characteristics. Accordingly, the paper draws on the theory of transitivity and explores the generation mechanism of this sentence from the perspective of construction, and argues that the unaccusative sentence in Chinese is a state-of-affairs sentence, which is the syntactic consequence arising from the operation of inverse transitivity. The meaning of the sentence pattern can be summarized as follows: the spontaneous change of something (object) has an unexpected effect on its owner (subject).

      Key words: surface unaccusative constructions; state-of-affairs; inverse transitivity

      (責(zé)任編輯:陳? ?吉)

      404 Not Found

      404 Not Found


      nginx
      民和| 永丰县| 中卫市| 墨脱县| 常宁市| 寿阳县| 华蓥市| 武山县| 伊川县| 东乡族自治县| 平和县| 隆昌县| 通州市| 周口市| 阿图什市| 泰安市| 咸丰县| 喀喇| 靖州| 德安县| 阳泉市| 义马市| 濉溪县| 始兴县| 苍南县| 白玉县| 获嘉县| 郓城县| 澎湖县| 永登县| 新安县| 永安市| 清水河县| 泗阳县| 团风县| 厦门市| 贡嘎县| 铅山县| 安乡县| 通河县| 泾川县|