任萬(wàn)杰
看《三國(guó)演義》的時(shí)候,我們會(huì)記住一匹馬,那就是“赤兔馬”,它原本是呂布的坐騎,被曹操得到,贈(zèng)予關(guān)羽,后絕食而死。因此,人們對(duì)“赤兔馬”的評(píng)價(jià)常是“人中有呂布,馬中有赤兔”?!俺嗤民R”一直是好馬的代名詞,它可日行千里,還能夜走八百。但這么厲害的馬,為什么要用溫柔的兔子命名呢?
其實(shí),關(guān)于“赤兔馬”的說(shuō)法,是被《三國(guó)演義》誤導(dǎo)了?!度龂?guó)演義》是在《三國(guó)志》的基礎(chǔ)上編寫(xiě)的,《三國(guó)志》中說(shuō)“赤兔馬”是“布有良馬曰赤菟”“布常御良馬,號(hào)曰赤菟,能馳城飛塹”。很明顯,這里“兔”字多了草字頭。
“菟”是一種猛獸的別稱(chēng),也就是現(xiàn)在所說(shuō)的老虎。漢武帝在遼東曾設(shè)立過(guò)玄菟郡,玄是黑色,菟是老虎,意思是黑色的老虎郡,顯得很威武。
如果命名為“赤菟馬”就很好解釋了,紅色像老虎一樣威武、有力量、有速度的馬。古人很喜歡把老虎和馬放在一起,春秋時(shí),就有過(guò)給戰(zhàn)車(chē)的馬披上虎皮嚇走敵軍的例子,古書(shū)上更有給戰(zhàn)馬披上畫(huà)好的虎皮、獅皮來(lái)震懾?cái)耻姷拿枋觥?/p>
原本威武的“赤菟馬”,到了《三國(guó)演義》中就被人為改成“赤兔馬”,可能是作者筆誤,也可能是作者故意為之,告訴人們這本書(shū)不是歷史,僅僅是演義罷了。