愛德華·馬斯頓
杰里米·貝克威爾是個安靜、謙遜、守法的人,他從來沒料到有朝一日也會尋思著如何殺掉一個人。
康絲坦斯·霍利戴根本不知道她已在不經(jīng)意間成功地將一個友善、誠信、體面的人變成了潛在的殺手。
這一轉(zhuǎn)變發(fā)生在演奏貝多芬《第九交響曲》的第二樂章期間。
一開始,杰里米就注定是第二小提琴手(小提琴是交響樂團中最為重要的樂器,在交響樂團演出的節(jié)目單上,除了作曲和指揮,首席小提琴手的名字緊隨其后,而其余樂手則不列姓名?!g注)。他出生于那一年二月的第二天,在孿生兄弟中也是第二個來到這個世界的。他哥哥詹姆斯比他早幾分鐘,杰里米的嗚咽則顯得彬彬有禮,標(biāo)志著他從呱呱墜地開始就是個陪跑的。詹姆斯·貝克威爾后來成了前途光明的鋼琴演奏家,杰里米只能活在哥哥的陰影之中。杰里米有水平,但是因條件所限,他追求的目標(biāo)只能達到第二小提琴手這一層次,不可能再高了。詹姆斯是國際巨星,杰里米是英國皇家愛樂樂團里的無名人物。
二十年過去了,杰里米的地位沒有任何改變,第二小提琴手的地位堅如磐石。他那不張揚的個性使他在兩性關(guān)系上也走不了多遠。麗奈特·庫珀是樂團的大提琴手,身材豐滿,演奏的時候就好像在和大提琴做愛一樣,愛得死去活來。有一段時間杰里米瘋狂地迷上了她,可是這種感覺來得快,去得也快,等到杰里米鼓起足夠的勇氣邀請她出去吃飯的時候,卻又發(fā)現(xiàn)她的心已經(jīng)另有所屬——她被銅管組一個大胡子帥哥的花言巧語給俘虜了。這一改變令人沮喪,卻也不是完全出人意料。杰里米天生就是一個退而求其次的人。他咬咬牙,一聲不吭,演奏著小提琴——保持這樣的姿勢很難,尤其是在演奏《馬勒第一交響曲》的時候。
最后還是馬丁·肯布爾人好,他同情杰里米的不幸遭遇。馬丁·肯布爾是個天分極高的笛手,喜歡開玩笑,常常和其他樂手一起拿杰里米尋開心。但是,開玩笑歸開玩笑,他對杰里米還是有感情的。在一次排練的間隙,他將杰里米拉到一旁,悄悄地說:“我剛聽說阿里斯泰爾要退休了?!?/p>
“不可能!”杰里米驚訝地說,“阿里斯泰爾·魯姆里是英國最好的小提琴手之一,音樂就是他生命的全部,他不可能退休的?!?/p>
“可是大自然這個母親不同意他的想法,而且她已經(jīng)開始不斷地提醒阿里斯泰爾,他老了。他的關(guān)節(jié)炎越來越嚴重。當(dāng)然了,他的身體還有其他問題。反正阿里斯泰爾已經(jīng)決定,在自己還能握得住小提琴的時候就急流勇退。這樣,第一小提琴手的位置就空出來了。杰里米,我覺得你應(yīng)該上?!?/p>
“我?”
“是的,你做第二小提琴手已經(jīng)很長時間啦。”
“我能上?”
“你當(dāng)然能上,你哥哥也是這樣認為的。”
“你是說詹姆斯?”
“是的。上次和我們共同演奏了《格里格鋼琴協(xié)奏曲》之后,偉大的詹姆斯·貝克威爾說你真的不該只是第二小提琴手?!?/p>
“他是這么對你說的?”杰里米問。他覺得很受傷,因為他哥哥從來沒有和他直接談?wù)撨^這個話題。
“據(jù)麗奈特·庫珀說,那是他的原話?!?/p>
“麗奈特·庫珀?”
“是的,”馬丁·肯布爾咧嘴笑了,接著解釋道,“我敢說,這是她喝了白蘭地之后吐露的真言。你不知道你哥哥在演出結(jié)束之后就把她帶到麗茲酒店去了?此后她就有了個新綽號?!?/p>
“什么綽號?”
“貝克威爾的小點心!”
杰里米的臉抽搐了一下。他覺得難堪、厭惡。他哥哥是著名的鋼琴演奏大師,而他的風(fēng)流成性也是遠近聞名。雖然詹姆斯·貝克威爾早已成家,妻子是個美麗的金發(fā)女子,但是,詹姆斯還是覺得自己不能吝嗇,必須向世界各地一流交響樂團中的女性成員傳播他的大愛。杰里米真希望和他哥哥一起玩“夜晚二重唱”的人不是麗奈特·庫珀啊。想到哥哥說他應(yīng)該升到第一小提琴手的話是“二手貨”,杰里米心中不由得一陣刺痛。
“努力吧!”馬丁·肯布爾敦促道,“這是你應(yīng)該得到的,杰里米。”
渴望成就一番事業(yè)的火焰在胸中燃燒,杰里米有生以來第一次有這種感覺。和那些可能也想當(dāng)?shù)谝恍√崆偈值耐孪啾?,馬丁·肯布爾透露的這個消息讓他搶了先機。他可以有更多的時間去練習(xí)演示曲目,他知道指揮塔尓昆·羅巴克在選人的時候肯定會用那一首,因為塔尓昆·羅巴克是個徹頭徹尾的西貝柳斯迷。西貝柳斯的《D 小調(diào)小提琴協(xié)奏曲》,作品47號,風(fēng)格憂郁,令人沉思,是塔尓昆最喜歡的。杰里米后來才知道,這首曲子也是謀殺前的序曲。
他和謀殺對象的第一次會面發(fā)生在幾周之后。
“你好,”她帶著一種盛氣凌人的笑容說,“我是康絲坦斯·霍利戴?!?/p>
“我是杰里米·貝克威爾?!彼t腆地說,說得有些含糊不清。
“我猜你就是那個著名的詹姆斯的弟弟吧?!?/p>
“是的?!?/p>
“可憐的人?。∵@也太不均衡了?!迸c其說這是同情之語,還不如說是諷刺。
康絲坦斯·霍利戴對他露齒一笑。康絲坦斯的牙齒真丑??!笑完之后,康絲坦斯就一陣風(fēng)似的趕著去約會了,留下杰里米在她身后大張著嘴,喘著粗氣。
第一小提琴手的空缺將由他們中的一個補上。當(dāng)然,此前也有其他人提出了申請,但現(xiàn)在只剩下他們倆在激烈競爭。這個傲慢的康絲坦斯比杰里米年長幾歲,是個瘦高個,有著一張戈耳工(或譯蛇發(fā)女妖,在希臘神話中,是個長有尖牙、頭生毒蛇的恐怖女妖?!g注)式的臉,但才華出眾,因此才得以進入倫敦交響樂團,成為弦樂四重奏組合之中的杰出成員?,F(xiàn)在,她渴望重新拾起交響樂,就向皇家愛樂樂團提出了申請,準(zhǔn)備應(yīng)征第一小提琴手的位置。她將這視為未來向上發(fā)展的墊腳石。
杰里米的怒火在胸中燃燒。再次被擠到第二小提琴手的位置上,這將令他顏面掃地,而且,居然是被一個牙齒有嚴重毛病的傲慢女人奪了他的位置,這更令他無地自容。他的決心非常堅定。演示的那一天到了。他沒有像一個毫無指望的第二小提琴手那樣演奏西貝柳斯,而是投入了全部精力,好像他的身家性命全押在了這件事上面。塔爾昆·羅巴克是個竹節(jié)蟲一樣的人,雙臂活像兩根后來加上去的棍子。杰里米演奏第一樂章華彩樂段(古典樂中高難度的獨奏樂段?!g注)、第二樂章中清澈優(yōu)美的旋律、終曲里跳動的節(jié)奏時,十分動情,給塔爾昆留下了獨特的印象。杰里米·貝克威爾不僅僅是在演奏協(xié)奏曲,更是在生動詮釋它的內(nèi)涵。
“太棒了!”塔爾昆一邊鼓掌一邊說。
“這是不是意味著我可以做第一小提琴手了?”杰里米上氣不接下氣地問。
“恐怕不是。坦率地說吧,你們兩個人讓我沒法選,你們的演奏都無可挑剔。但是,康絲坦斯·霍利戴的經(jīng)驗豐富,比你稍占優(yōu)勢。還有……我想我真的不該告訴你這個,但又覺得你有權(quán)知道——阿里斯泰爾推薦了她。”
杰里米眨眨眼:“沒有推薦我?”
“是的。”
“塔爾昆,我就沒有任何機會了嗎?”
“是的,她勝了,險勝?!?/p>
塔爾昆說完這句話,就看到了杰里米的臉上露出了沮喪和痛苦的表情,于是塔爾昆決定要安慰他一下:“下次你就不用參加這樣的選拔啦,只要第一小提琴手再出現(xiàn)空缺,杰里米,你就直接上?!?/p>
這給了杰里米小小的安慰。他被一個同等才華的人打敗了,這個人的水平絕對不比他高。阿里斯泰爾·魯米里的一句美言再次把他弄成了配角。他們之間的友誼到底出了什么問題?阿里斯泰爾為什么沒有一點兒同事情誼,不推薦他呢?勝利者康絲坦斯·霍利戴的狂妄自大、目中無人,更加劇了他的痛苦。
“今天我演奏的時候特別有靈感,”她洋洋得意地說,“我從來沒把西貝柳斯演繹得這么好過?!?/p>
“我也是?!苯芾锩渍f。
“是啊,可你還是少了我的那種氣質(zhì)。還有,貝克威爾家族已經(jīng)出了一個音樂天才——你哥哥詹姆斯,同一個家族里要出兩個天才,那簡直是‘天方夜譚。
你就安安穩(wěn)穩(wěn)地做第二小提琴手吧,”她得意地笑了,“配角也是在做貢獻嘛?!?/p>
這個女人叫人忍無可忍了??到z坦斯·霍利戴進入皇家愛樂樂團之后,那種氣派就好像她是眾望所歸的明星一樣,因此,她成功地得罪了周圍的人,唯一喜歡她的就是那個患有厭食癥的指揮塔爾昆·羅巴克。
但無可否認,這個女人確實是個不錯的小提琴手。
他也逐漸知道并開始欣賞自己的音樂才華,覺得自己應(yīng)該奮起抗?fàn)?,以獲得某種承認。
在演奏《貝多芬第九交響曲》第二樂章時,一個瘋狂的念頭攫住了他。當(dāng)時樂團正在伯明翰交響音樂廳里演奏。這里應(yīng)該是音樂的輝煌舞臺,但也許在當(dāng)時卻成了杰里米殺人念頭的發(fā)源地。
杰里米在第二小提琴手的位置上,能夠清楚地看見康絲坦斯像伐木工人一樣拉著小提琴,但制造出來的音樂卻是那么美妙。必須除掉康絲坦斯·霍利戴。
這個女人不僅是皇家愛樂樂團里最遭人厭的家伙,而且時時刻刻在提醒杰里米,他是她的手下敗將。只要有機會,她就興奮地對著杰里米喋喋不休,幾乎到了一種變態(tài)的地步。
制造第一小提琴手空缺的最佳辦法是除掉她,這樣既能讓自己“上位”,又能一雪前恥——畢其功于一役。杰里米一邊思考著種種可能的辦法,一邊自動巡航般的拉著小提琴。讓她在演奏音樂的時候死去是最合適的。在她的小提琴里藏一小罐氰化物氣體,只要她的琴弓碰到小提琴,劇毒氣體就會爆炸?在她的樂譜里藏一只毒蜘蛛,只要她的手往樂譜上伸,蜘蛛就咬她一口?在她的琴盒里藏一條毒蛇?這些想法看似誘人,但是都太不可行了。杰里米必須等待時機。這就意味著他不得不日復(fù)一日地繼續(xù)忍受她的侮辱,但這樣也有一個好處——他要殺死她的決心越來越堅定了。
在土耳其的時候,機會終于來了。樂團在伊斯坦布爾成功演出之后,在飛往下一站雅典之前,有幾天的休息時間。大部分人都決定乘船游覽博斯普魯斯海峽。杰里米很想和大家坐同一條船出游,卻遲到了。結(jié)果,當(dāng)他到達碼頭的時候,那條船正好剛剛駛離,引來了同事們的一陣口哨和譏笑。他沒辦法,只得等另一條船。這還沒完,更倒霉的是另一名小提琴手比他還慢,也沒趕上那條船。
“他們?yōu)槭裁床坏任??”康絲坦斯氣勢洶洶地問。
“船上已經(jīng)滿了?!苯芾锩渍f。
“這不是借口,他們總能給我騰出地方來的?!?/p>
“下一條船五分鐘后就來了?!?/p>
“目前恐怕也只能等了?!彼г沟?。她詭秘地一笑,丑陋的牙齒露了出來?!班?,杰里米,我們也許可以好好利用這個機會?,F(xiàn)在只有我們兩個人,我們可以互相增進了解嘛?!?/p>
杰里米討厭這個提議,但熱血涌上頭的他很快就改變主意了。機會來了。他們即將登上的這條船上沒有一位是他們的同事,也就是說沒有目擊證人。
“康絲坦斯,你會游泳嗎?”他問。這個問題太不藝術(shù)了。
“天哪,我不會!小提琴手必須保護好自己的雙手?!?/p>
“太正確了?!?/p>
“水泡了之后,我的手會變得像西梅干?!?/p>
第二條船靠到了碼頭上,兩人和其他乘客一起登船。船很快駛離了碼頭。康絲坦斯說話一如既往地尖刻:“你哥哥覺得你的事業(yè)正在走下坡路?!?/p>
“詹姆斯說的?”他心不在焉地問。他正忙著掂量要不要采取下一步行動。
“他最近和倫敦交響樂團有過合作演出。我想,演奏的是莫扎特。”
“他提起我了?”
“漢娜·瑪格雷夫是這么說的。她吹雙簧管,是我的朋友。”
杰里米可以想象哥哥是在什么樣的情境之中發(fā)表如上評論的。唯有和最新的征服對象滾床單之時,詹姆斯才有興致對自己的孿生弟弟評頭論足。想到這里,杰里米尷尬不已。
“你們兩個不是真的孿生兄弟吧?”康絲坦斯問。
“你這是什么意思?”
“嗯,你們倆各方面差異太大了。詹姆斯·貝克威爾真的是位成功的音樂家?!?/p>
這句話太過分了,簡直是明晃晃的侮辱。這句話決定了她的命運,杰里米下了決心。船開到深水區(qū)的時候,形勢突然朝著有利于杰里米的方向發(fā)展了。船尾只剩下他們兩個人,其他乘客都在船頭,而且都背對著他們。康絲坦斯把一架極其昂貴的照相機朝杰里米手里一塞,要他給她拍照。康絲坦斯雙手抵在后腰上,站在船舷旁邊,臉上掛著一種居高臨下的笑。杰里米感覺到機會來了。
“往后一點點,”他建議道,“再往后一點點?!?/p>
“你不要按錯按鈕??!”康絲坦斯說著,往后移了一點兒。
“不會按錯的??到z坦斯,你坐到船舷上?!?/p>
“太危險了?!?/p>
“別瞎說!”說著他走過去指揮她擺好姿勢,“只要稍微靠著就行了,一條腿抬上來。好,好,這樣好看多了,拍出來的照片肯定完美?!?/p>
康絲坦斯·霍利戴只有在她葬禮上拍的照片才是完美照片,這是杰里米經(jīng)過思考之后得出的觀點。他假裝是要為她調(diào)整姿勢,把手放到了她的肩膀上,然后猛地一推——康絲坦斯翻過船舷,落到了海里,一下子就不見了。接著,她的頭冒了上來。但是,杰里米必須裝出無辜的樣子。要做到這一點只有一個辦法。
他絕望地揮舞著雙手,朝船頭跑去。
“有人落水了!”他喊道,“救命?。【让。 ?/p>
船上的工作人員以及乘客都驚訝地看著他,一開始,他們根本不知道他在說什么。
“救命!”他叫道,“我的朋友掉海里了!”
他抓了一只救生圈扔到海里,接著又連扔了三只,可沒有一只靠近落水的小提琴手。以他的估算,等船減速掉過頭來的時候,一個不會游泳的女人早就淹死了——罪孽深重的她將躺在博斯普魯斯海峽的海底。杰里米殺了人,然而,樂團的其他人聽到康絲坦斯死了的消息之后,定會為之歡呼雀躍。更重要的是,他撇清了干系,毫發(fā)無損。
——這只是他的一廂情愿。
康絲坦斯·霍利戴還沒做好見上帝的準(zhǔn)備。她突然又冒出頭來,瘋了似的拍打著海水,以最高的音量喊叫道:“杰里米!救我!救我!”
殺人對象突然變成了落難少女。早已策劃好要除掉康絲坦斯的杰里米·貝克威爾,現(xiàn)在渾身充滿了一種挺身而出、勇敢救人的沖動,他無法控制自己。
他沒有懷著一種幸災(zāi)樂禍的心態(tài)袖手旁觀,而是一頭跳進了海里,奮力朝康絲坦斯游去。船員和乘客都為他的勇敢之舉歡呼鼓掌??到z坦斯在海里時隱時現(xiàn),她已經(jīng)筋疲力盡,再也喊不出來了。就在她即將永遠沉入海底的那一刻,杰里米及時趕到,抓住了她,把她翻過身來(這一動作他在小時候就學(xué)會了),一只手將她的臉朝上托住,用腳蹬水,往船那里游去。
幾分鐘后,兩人被拖上了船。杰里米在心里暗罵自己。本來是除掉仇敵的好機會,可他卻又救了她。
等康絲坦斯從剛才的磨難中恢復(fù)過來,肯定會用手指著杰里米說他想害她。然后,他就完了。
他這完全是杞人憂天。上氣不接下氣的康絲坦斯吐了一大攤海水之后,睜開了眼睛,心懷感激地看著杰里米,那是人們看見上帝時才會有的眼神。
“你是我的英雄!”她說。
他終于成功了。樂團的其他人聽說了他的英雄壯舉,杰里米·貝克威爾成了人們關(guān)注的焦點?,F(xiàn)在的大師不是他的哥哥詹姆斯,而是他。麗奈特·庫珀跑過來摟住他,說要好好慶祝一下,他拒絕了她。塔爾昆·羅巴克不停地親他的臉,親了左臉又親右臉。
康絲坦斯·霍利戴明目張膽地朝他拋媚眼。那些以前嘲笑他的男人現(xiàn)在紛紛過來和他握手,以前冷眼看他的女人爭先恐后地接近他。
馬丁·肯布爾指出了他的英雄行為即將產(chǎn)生的影響:“你明天會上頭條的,不管是大報還是小報。”
“是嗎?”
“你往海里勇敢一跳,跳成了國際巨星。”
“是嗎?”
“以后你再也不用做第二小提琴手了?!?/p>
但殘酷的是,人們后來發(fā)現(xiàn)他的這個預(yù)言并不準(zhǔn)確。杰里米·貝克威爾一舉成名的美夢很快就被擊得粉碎。他救了那個自己原本要除掉的女人,但就在同一天,土耳其東部地區(qū)發(fā)生了大地震,有人在安卡拉策動了一場軍事政變,土耳其人氣最高的歌手獲得了歐洲電視網(wǎng)歌唱大賽的冠軍。第二天,杰里米翻遍了手上的報紙,也沒看到自己的新聞。報紙的主要版面全部是土耳其國內(nèi)新聞,他在冰冷海水中的英雄行為沒有絲毫報道,就好像那件事根本沒有發(fā)生過??到z坦斯·霍利戴想為他打氣,可惜失敗了。
“別灰心,杰里米,”她好心好意地說,“也許在報紙的第二版上會有你的報道?!?/p>
如果真的有,對杰里米來說,那也是恰當(dāng)?shù)摹?/p>