• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      獨(dú)立學(xué)院英語(yǔ)教學(xué)中的中國(guó)文化失語(yǔ)現(xiàn)象及對(duì)策

      2023-09-16 21:39:16聶宇婧
      海外文摘·藝術(shù) 2023年2期
      關(guān)鍵詞:跨文化現(xiàn)象交際

      □聶宇婧/文

      在獨(dú)立學(xué)院的英語(yǔ)教學(xué)中,中國(guó)文化失語(yǔ)現(xiàn)象普遍存在。教師在教學(xué)中忽略中國(guó)文化的講解和應(yīng)用,導(dǎo)致學(xué)生無(wú)法順利用英語(yǔ)表達(dá)中國(guó)文化的相關(guān)內(nèi)容。針對(duì)這種現(xiàn)象,本文從教學(xué)中的文化導(dǎo)向、教師的認(rèn)知與教學(xué)方法、教材與授課設(shè)計(jì)等方面進(jìn)行探討,并提出一些初步的解決方案,以期改善獨(dú)立學(xué)院英語(yǔ)教學(xué)中出現(xiàn)的中國(guó)文化失語(yǔ)現(xiàn)象。

      大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)指南(2020版)中明確指出,大學(xué)英語(yǔ)課程的教學(xué)目標(biāo)之一是對(duì)學(xué)生進(jìn)行跨文化教育,增進(jìn)學(xué)生對(duì)不同文化的理解、對(duì)中外文化異同的意識(shí),培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力[1]。中國(guó)文化是跨文化交際過(guò)程中不可或缺的一部分,在增加文化自信的大背景下,中國(guó)文化在英語(yǔ)教學(xué)中應(yīng)占據(jù)更大比重。

      獨(dú)立學(xué)院是我國(guó)民辦高等教育的重要組成部分,獨(dú)立學(xué)院的英語(yǔ)教學(xué)應(yīng)結(jié)合學(xué)生的思想實(shí)際和學(xué)習(xí)特點(diǎn),適當(dāng)增加英語(yǔ)教學(xué)中的中國(guó)文化占比,增強(qiáng)學(xué)生的跨文化交流能力與意識(shí),幫助學(xué)生在學(xué)習(xí)、生活、交往交流中正確且流利地使用英語(yǔ),滿(mǎn)足國(guó)家、社會(huì)、學(xué)校和個(gè)人發(fā)展的需要。

      1 中國(guó)文化失語(yǔ)現(xiàn)象

      中國(guó)文化失語(yǔ)現(xiàn)象,指的是在英語(yǔ)教學(xué)中,長(zhǎng)期以來(lái)存在的過(guò)度強(qiáng)調(diào)西方文化、忽視本土文化的現(xiàn)象,教師在英語(yǔ)教學(xué)的過(guò)程中過(guò)度重視目標(biāo)語(yǔ)言及其文化的輸入,忽視了母語(yǔ)文化的輸出,導(dǎo)致許多中國(guó)學(xué)生雖然已經(jīng)具備了較強(qiáng)的目標(biāo)語(yǔ)言表達(dá)能力,仍然難以正確、自然地使用目標(biāo)語(yǔ)言在開(kāi)展跨文化交際活動(dòng)的過(guò)程中闡述、解釋中國(guó)文化。

      近年來(lái),中國(guó)文化失語(yǔ)現(xiàn)象已經(jīng)引起了學(xué)術(shù)界諸多專(zhuān)家的重視。從叢(2000)率先提出,教學(xué)改革要求教師在教學(xué)中加大英語(yǔ)國(guó)家的文化量,卻忽視了跨文化交際過(guò)程中作為交際主體的中國(guó)文化的英語(yǔ)輸入[2]。郭敏(2014)認(rèn)為,英語(yǔ)教師的教學(xué)目的是幫助學(xué)生在跨文化交際的過(guò)程中,既能應(yīng)用英語(yǔ)理解英語(yǔ)國(guó)家的文化,也能應(yīng)用英語(yǔ)表達(dá)中國(guó)文化,后者卻在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中明顯缺失[3]。周岐暉、陳剛(2015)通過(guò)調(diào)查高校英語(yǔ)教學(xué)中中國(guó)文化缺失的現(xiàn)象發(fā)現(xiàn),中國(guó)文化在跨文化交際的教學(xué)過(guò)程中存在嚴(yán)重的缺失,高校英語(yǔ)教學(xué)幾乎變成了西方文化的單向輸入,而非交際雙方文化的交互過(guò)程[4]。

      喬文靜(2020)通過(guò)調(diào)查研究發(fā)現(xiàn),獨(dú)立學(xué)院的英語(yǔ)教學(xué)中也存在較為嚴(yán)重的中國(guó)文化失語(yǔ)現(xiàn)象,學(xué)生面對(duì)較為專(zhuān)業(yè)、生僻的中國(guó)文化時(shí)明顯感覺(jué)比較陌生,較難使用英語(yǔ)對(duì)中國(guó)文化進(jìn)行表達(dá)[5]。尤其是自全國(guó)大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)、六級(jí)考試中加入與中國(guó)傳統(tǒng)文化相關(guān)的內(nèi)容后,學(xué)生在完成翻譯、寫(xiě)作等項(xiàng)目時(shí),普遍感受到一定的困難。

      2 獨(dú)立學(xué)院英語(yǔ)教學(xué)中出現(xiàn)中國(guó)文化失語(yǔ)現(xiàn)象的原因

      獨(dú)立學(xué)院英語(yǔ)教學(xué)中的中國(guó)文化失語(yǔ)現(xiàn)象產(chǎn)生的原因是多方面的,主要可以歸納為以下幾個(gè)方面:

      2.1 英語(yǔ)教學(xué)中的西方文化主導(dǎo)

      由于西方文化在全球范圍內(nèi)的影響力和地位較高,獨(dú)立學(xué)院的英語(yǔ)教學(xué)一般更注重西方文化和英語(yǔ)語(yǔ)言的教學(xué),強(qiáng)調(diào)西方文化價(jià)值觀、歷史、文學(xué)和社會(huì)制度等方面的學(xué)習(xí),一定程度上忽略了本土文化和本土語(yǔ)言的教學(xué)。例如,在教授《新起點(diǎn)大學(xué)英語(yǔ)綜合教程4》的第四單元課文Where Computers Defeat Humans, and Where They Can't(計(jì)算機(jī)的過(guò)人與不足之處)時(shí),教師會(huì)在閱讀開(kāi)始前為學(xué)生補(bǔ)充AlphaGo(谷歌公司旗下的人工智能程序)的相關(guān)信息,而不會(huì)專(zhuān)門(mén)介紹課文中出現(xiàn)的中國(guó)文化關(guān)鍵詞——圍棋,學(xué)生在閱讀文章后只知道能夠在圍棋領(lǐng)域戰(zhàn)勝人類(lèi)的人工智能具備了強(qiáng)大的運(yùn)算能力,而不知圍棋這一中國(guó)傳統(tǒng)棋類(lèi)競(jìng)賽所蘊(yùn)含的中華文化底蘊(yùn)之深厚。這種以西方文化為主的導(dǎo)向,可能會(huì)導(dǎo)致學(xué)生在課堂上更多關(guān)注對(duì)西方價(jià)值理念和文化知識(shí)的學(xué)習(xí),對(duì)本土文化的關(guān)注度不足,從而產(chǎn)生中國(guó)文化失語(yǔ)現(xiàn)象。

      2.2 英語(yǔ)教師的認(rèn)知與教學(xué)方法

      一些英語(yǔ)教師可能對(duì)中國(guó)文化缺乏了解,或者將中國(guó)文化視為次要的知識(shí)點(diǎn),因而沒(méi)有將中國(guó)文化融入到英語(yǔ)教學(xué)中。譬如,少數(shù)英語(yǔ)教師在講授關(guān)于中國(guó)傳統(tǒng)節(jié)日的翻譯時(shí),不對(duì)節(jié)日習(xí)俗進(jìn)行講解,簡(jiǎn)單地把一些關(guān)鍵詞的譯文列出來(lái)讓學(xué)生記憶,學(xué)生只知其身不知其意,翻譯出來(lái)的內(nèi)容也只是將關(guān)鍵詞拼湊成句子,既不匹配中文原文的含義,也不符合英文的表達(dá)方式。此外,一些獨(dú)立學(xué)院的教師在課堂教學(xué)的過(guò)程中,采用較為傳統(tǒng)的翻譯教學(xué)法,沒(méi)有要求學(xué)生直接使用英語(yǔ)表達(dá),而是采取將中文翻譯為英文的方式,導(dǎo)致學(xué)生習(xí)慣于使用中文的思維方式進(jìn)行英語(yǔ)的表達(dá),學(xué)生會(huì)輸出生硬且不自然的英語(yǔ)語(yǔ)句、段落,無(wú)法進(jìn)一步提高英語(yǔ)的語(yǔ)言組織和表達(dá)能力。由于無(wú)法準(zhǔn)確、順暢地表達(dá)出中國(guó)文化,學(xué)生往往選擇回避相關(guān)話(huà)題,這進(jìn)一步加劇了英語(yǔ)教學(xué)中的中國(guó)文化失語(yǔ)的現(xiàn)象。

      2.3 英語(yǔ)教材和課程設(shè)計(jì)

      許多英語(yǔ)教材和課程設(shè)計(jì)更注重西方文化和英語(yǔ)語(yǔ)言的學(xué)習(xí),而忽略了本土文化和本土語(yǔ)言的學(xué)習(xí)。劉艷紅(2015)等學(xué)者指出,大學(xué)英語(yǔ)教材中存在西方文化主導(dǎo)、中國(guó)文化邊緣化以及文化國(guó)別不清的現(xiàn)象[6]。例如,獨(dú)立學(xué)院英語(yǔ)教學(xué)中廣泛使用的《新起點(diǎn)大學(xué)英語(yǔ)綜合教程》系列教材中,每個(gè)單元有三篇閱讀材料,其中的精讀材料和泛讀材料均是以西方文化為主的文章,中國(guó)文化為主導(dǎo)的只有一篇補(bǔ)充閱讀材料。英語(yǔ)教師基于此類(lèi)教材進(jìn)行課程設(shè)計(jì),這樣的課程設(shè)計(jì)也會(huì)出現(xiàn)過(guò)度重視西方文化的輸入和忽視中國(guó)文化的情況,授課過(guò)程中較少針對(duì)補(bǔ)充閱讀材料進(jìn)行講解,導(dǎo)致學(xué)生對(duì)本土文化缺乏了解和認(rèn)同,從而產(chǎn)生中國(guó)文化失語(yǔ)現(xiàn)象。此外,少數(shù)英語(yǔ)教師雖然在課程設(shè)計(jì)中融入了中國(guó)文化的相關(guān)內(nèi)容,但沒(méi)有結(jié)合獨(dú)立學(xué)院學(xué)生的學(xué)習(xí)特點(diǎn)和學(xué)習(xí)需求,沒(méi)有對(duì)中國(guó)文化元素進(jìn)行解釋和講解,導(dǎo)致課堂教學(xué)效果并不理想。

      2.4 學(xué)生的學(xué)習(xí)態(tài)度

      隨著信息技術(shù)的快速發(fā)展,一些媒體對(duì)西方文化進(jìn)行過(guò)度包裝與美化,對(duì)中國(guó)文化只說(shuō)其糟粕不見(jiàn)其精華,提起西方文化便是浪漫與自由,言說(shuō)中國(guó)文化便是陳腐與封閉。學(xué)生受到此類(lèi)媒體的影響會(huì)逐漸產(chǎn)生西方文化更加先進(jìn)、更加優(yōu)秀的想法,導(dǎo)致學(xué)生缺乏對(duì)中國(guó)文化的認(rèn)同感和文化自信。這樣的教學(xué)態(tài)度,會(huì)直接導(dǎo)致學(xué)生在學(xué)習(xí)英語(yǔ)的過(guò)程中忽視了母語(yǔ)文化的表達(dá),缺乏跨文化交流的意愿,只愿意接觸英語(yǔ)文化,不愿意將中國(guó)文化向外輸出。此外,部分學(xué)生只追求通過(guò)英語(yǔ)考試,忽略了英語(yǔ)作為一種溝通工具的應(yīng)用價(jià)值,不進(jìn)行用英語(yǔ)表達(dá)中國(guó)文化的練習(xí)。此類(lèi)學(xué)習(xí)態(tài)度會(huì)導(dǎo)致學(xué)生對(duì)本土文化的了解和表達(dá)能力不足,將跨文化交流簡(jiǎn)化為單一的英語(yǔ)文化輸入,從而產(chǎn)生中國(guó)文化失語(yǔ)現(xiàn)象。

      3 獨(dú)立學(xué)院英語(yǔ)教學(xué)中應(yīng)對(duì)中國(guó)文化失語(yǔ)現(xiàn)象的策略

      獨(dú)立學(xué)院的英語(yǔ)教學(xué)既具備普通高校英語(yǔ)教學(xué)的一般特征,又存在更注重培養(yǎng)應(yīng)用型人才的特殊性。獨(dú)立學(xué)院的英語(yǔ)教學(xué)中更關(guān)注學(xué)生對(duì)英語(yǔ)的應(yīng)用能力和通過(guò)全國(guó)大學(xué)生英語(yǔ)四級(jí)、六級(jí)考試等英語(yǔ)能力測(cè)試的能力,教師在教學(xué)過(guò)程中也會(huì)有意識(shí)地對(duì)學(xué)生的相關(guān)讀寫(xiě)譯能力進(jìn)行訓(xùn)練。但僅止于此是不夠的,獨(dú)立學(xué)院的英語(yǔ)教師更應(yīng)重視中國(guó)文化失語(yǔ)的問(wèn)題,并采取相應(yīng)的補(bǔ)救措施。

      一是加強(qiáng)英語(yǔ)教學(xué)與中國(guó)文化的融合。教師可以將中國(guó)文化元素融入英語(yǔ)教學(xué)中,比如,通過(guò)用英語(yǔ)介紹中國(guó)傳統(tǒng)節(jié)日、講授中國(guó)歷史、使用含有中國(guó)文化的多元化教學(xué)資源等,使學(xué)生更容易理解和表達(dá)中國(guó)文化。這樣的教學(xué)活動(dòng)一方面能夠豐富課堂教學(xué)形式,吸引學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,另一方面能夠潛移默化地將有關(guān)中國(guó)文化的英語(yǔ)表達(dá)傳授給學(xué)生,提高學(xué)生的跨文化交流意識(shí)。

      二是提高英語(yǔ)教師的中國(guó)文化水平與中國(guó)文化意識(shí)。英語(yǔ)教師不能僅僅提高自身的英語(yǔ)學(xué)術(shù)水平,還要適當(dāng)學(xué)習(xí)中國(guó)文化知識(shí),通過(guò)閱讀中國(guó)文化典籍、聽(tīng)取專(zhuān)家講座、參與同行交流會(huì)等方式,逐步提高自身的中國(guó)文化水平,增強(qiáng)中國(guó)文化意識(shí)和學(xué)術(shù)素養(yǎng)。教師還需要與學(xué)生互動(dòng)交流,了解學(xué)生所接觸的現(xiàn)代中國(guó)文化,在交流過(guò)程中加深自己和學(xué)生對(duì)中國(guó)文化的理解,同時(shí)進(jìn)一步強(qiáng)化雙方的跨文化交流意識(shí)。

      三是增加英語(yǔ)閱讀材料中的中國(guó)文化元素。針對(duì)大學(xué)英語(yǔ)教材中缺乏中國(guó)文化內(nèi)容的情況,教師可以在教學(xué)過(guò)程中適當(dāng)補(bǔ)充一些中國(guó)文化的閱讀材料。例如,引導(dǎo)學(xué)生閱讀英文版中國(guó)名著片段、英文版的中國(guó)時(shí)事新聞、外媒對(duì)中國(guó)尖端人才的采訪等。在進(jìn)行教學(xué)設(shè)計(jì)時(shí),不能僅僅把中國(guó)文化當(dāng)作一種補(bǔ)充材料,而是要結(jié)合學(xué)生的學(xué)習(xí)情況,真正將中國(guó)文化融入英語(yǔ)課堂,而不是教案上的寥寥數(shù)語(yǔ)。通過(guò)不斷增加中國(guó)文化的英語(yǔ)輸入,幫助學(xué)生積累中國(guó)文化知識(shí),從而促進(jìn)學(xué)生輸出更加自然的英語(yǔ)表達(dá)。

      四是提高學(xué)生的文化自信心與文化認(rèn)同感。對(duì)母語(yǔ)文化的自信心和認(rèn)同感,是產(chǎn)生跨文化交際意識(shí)的基礎(chǔ),教師可以通過(guò)多種途徑增強(qiáng)學(xué)生對(duì)中國(guó)文化的理解和認(rèn)同感。例如,引導(dǎo)學(xué)生用英語(yǔ)講授中國(guó)文化、激勵(lì)學(xué)生參與各類(lèi)文化體驗(yàn)活動(dòng)、鼓勵(lì)學(xué)生用英語(yǔ)寫(xiě)作或演講中國(guó)文化的相關(guān)內(nèi)容等,幫助學(xué)生看到、感受到中華文化之精髓。讓中國(guó)文化在跨文化交際的過(guò)程中站穩(wěn)腳跟,引導(dǎo)學(xué)生在交流過(guò)程中增加優(yōu)秀中國(guó)文化的表達(dá),進(jìn)一步培養(yǎng)學(xué)生的文化自信心與認(rèn)同感,從根本上改善中國(guó)文化失語(yǔ)的現(xiàn)象。

      此外,提高學(xué)生的跨文化交際能力和語(yǔ)言能力,也是改善中國(guó)文化失語(yǔ)現(xiàn)象的必要措施。學(xué)生只有擁有一定的語(yǔ)言能力,才能表達(dá)相應(yīng)的中國(guó)文化。教師應(yīng)該通過(guò)詞匯、語(yǔ)法、發(fā)音等方面的訓(xùn)練,提高學(xué)生的語(yǔ)言水平,使他們能夠更自如地用英語(yǔ)表達(dá)中國(guó)文化。除此之外,教師可以通過(guò)講解跨文化交際中的文化差異和文化沖突,讓學(xué)生了解和理解不同文化之間的差異,提高他們的跨文化交際能力,使他們?cè)诒磉_(dá)時(shí)更加游刃有余。

      4 結(jié)語(yǔ)

      中國(guó)文化失語(yǔ)現(xiàn)象在獨(dú)立學(xué)院的英語(yǔ)教學(xué)中十分普遍,教學(xué)中對(duì)于母語(yǔ)文化的忽視,直接導(dǎo)致學(xué)生在跨文化交際過(guò)程中無(wú)法準(zhǔn)確地表達(dá)中國(guó)文化,一定程度上影響了學(xué)生理解并掌握英語(yǔ)。造成中國(guó)文化失語(yǔ)現(xiàn)象的原因是多方面的,教師在教學(xué)過(guò)程中,需要結(jié)合教學(xué)的文化導(dǎo)向、自身的文化認(rèn)知水平、教學(xué)方法以及學(xué)生的學(xué)習(xí)態(tài)度等多方面因素進(jìn)行分析,并采取相關(guān)對(duì)策。對(duì)于獨(dú)立學(xué)院的英語(yǔ)教師而言,解決中國(guó)文化失語(yǔ)現(xiàn)象的基礎(chǔ)在于提高自身的中國(guó)文化水平與中國(guó)文化意識(shí),關(guān)鍵在于培養(yǎng)學(xué)生對(duì)本土文化的認(rèn)同感和自信心,同時(shí)要加強(qiáng)英語(yǔ)教學(xué)與中國(guó)文化的融合,提高學(xué)生的跨文化交際能力和語(yǔ)言能力?!?/p>

      引用

      [1] 教育部高等學(xué)校大學(xué)外語(yǔ)教學(xué)指導(dǎo)委員會(huì).大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)指南(2020版)[M].北京:高等教育出版社,2020.

      [2] 從叢.中國(guó)文化失語(yǔ)癥:我國(guó)英語(yǔ)教學(xué)的缺陷[N].光明日?qǐng)?bào),2000-10-19.

      [3] 郭敏.中國(guó)文化融入大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的必要性及實(shí)現(xiàn)路徑[J].內(nèi)蒙古師范大學(xué)學(xué)報(bào)(教育科學(xué)版),2014,27(11):135-137.

      [4] 周岐暉,陳剛.高校英語(yǔ)教學(xué)中的母語(yǔ)文化缺失現(xiàn)狀調(diào)查及應(yīng)對(duì)策略[J].外國(guó)語(yǔ)文,2015,31(04):139-145.

      [5] 喬文靜.獨(dú)立學(xué)院大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中“中國(guó)文化失語(yǔ)”現(xiàn)象的調(diào)查與分析[J].中國(guó)多媒體與網(wǎng)絡(luò)教學(xué)學(xué)報(bào)(上旬刊),2020(06):97-99+25.

      [6] 劉艷紅,Lawrence Jun Zhang,Stephen May.基于國(guó)家級(jí)規(guī)劃大學(xué)英語(yǔ)教材語(yǔ)料庫(kù)的教材文化研究[J].外語(yǔ)界,2015(06):85-93.

      猜你喜歡
      跨文化現(xiàn)象交際
      情景交際
      交際羊
      文苑(2020年10期)2020-11-07 03:15:22
      超越文明沖突論:跨文化視野的理論意義
      它們離“現(xiàn)象級(jí)”有多遠(yuǎn)
      商周刊(2017年5期)2017-08-22 03:35:13
      石黑一雄:跨文化的寫(xiě)作
      你能解釋下面的現(xiàn)象嗎
      猜謎語(yǔ)
      跨文化情景下商務(wù)英語(yǔ)翻譯的應(yīng)對(duì)
      奇異現(xiàn)象傳真
      奧秘(2014年10期)2014-10-17 19:52:20
      交際中,踢好“臨門(mén)一腳”
      人生十六七(2014年7期)2014-07-31 12:19:38
      恭城| 邛崃市| 南漳县| 无极县| 满洲里市| 余姚市| 吴江市| 老河口市| 天水市| 景东| 榆中县| 盐池县| 高陵县| 错那县| 阳东县| 潼关县| 米林县| 马山县| 荣昌县| 邹平县| 灵山县| 米易县| 蕲春县| 十堰市| 新密市| 沂南县| 烟台市| 珲春市| 奎屯市| 汝南县| 惠安县| 肥乡县| 武鸣县| 滨海县| 乌拉特后旗| 玛纳斯县| 民县| 城口县| 理塘县| 安泽县| 中牟县|