電視劇《狂飆》第37集中,指導組組長徐忠接受完上級“調查”返回家中,妻子黑著臉指責他偷藏體檢報告,隱瞞自己健康狀況。徐忠雙手一攤,笑道:“不就是個冠心病嗎,我怕你知道了又大驚小怪?!逼拮痈由鷼猓骸肮谛牟?,冠心病那是小病呀?”這段對話中“冠”字,徐忠和妻子讀的都是“guàn”。錯了,應讀“guān”。
“冠”是個會意字,本義為帽子。戰(zhàn)國文字? ,上部從冖(mì)、下部從元、從寸?!摆ⅰ北硎久弊樱霸北硎救说念^,“寸”原是人手的形象,會人手拿布帛之類的制品加在人的頭上之意。“冠”有兩個讀音。讀guān時,名詞,表示帽子或者像帽子的東西,如衣冠楚楚、雞冠子。讀guàn時,表示把帽子戴在頭上,還有居第一位、在前面加上某種名號等義。
“冠心病”是冠狀動脈粥樣硬化性心臟病的簡稱,是一種缺血性心臟病。冠狀動脈是負責供應心臟血液的血管,環(huán)繞分布于整個心臟。如果將心臟看作頭部,則環(huán)繞其上的冠狀動脈恰似一頂王冠,“冠狀動脈”之“冠”由此而來。故“冠心病”應讀“guān心病”。 (摘自《咬文嚼字》2023.4 崔子榮/文)