傅毛生,鐘 榮,陳德志,董永全
(南昌航空大學(xué)環(huán)境與化學(xué)工程學(xué)院,江西 南昌 330063)
全面整頓本科教育秩序,淘汰“水課”,打造“金課”,把振興本科的各項舉措抓到位,抓出實效,同時全面加強課程思政建設(shè)、三全育人,是新時期高校本科教育建設(shè)的重點任務(wù)和工作要求[1]。為此,課程教學(xué)改革也勢在必行,課程雙語教學(xué)改革也不例外,它是高校教育改革的重要措施之一,對于高校培養(yǎng)具有跨語種交流及學(xué)習(xí)能力的國際型、復(fù)合型專業(yè)人才起著重要的促進作用。
“材料科學(xué)導(dǎo)論”課程是根據(jù)南昌航空大學(xué)材料化學(xué)專業(yè)(理科專業(yè))目標(biāo)定位與特色而設(shè)立的一門專業(yè)核心課程,課程主要介紹材料科學(xué)的基本概念和理論知識,讓學(xué)生從材料的結(jié)構(gòu)、性能與工藝之間關(guān)系去認識金屬材料、陶瓷材料、高分子材料等三大類材料[2]?!安牧峡茖W(xué)導(dǎo)論”課程采用雙語教學(xué),該課程建設(shè)對于促進我校材料化學(xué)專業(yè)(國家一流本科專業(yè)建設(shè)點)的專業(yè)建設(shè)和培養(yǎng)具有高尚道德品格、優(yōu)秀科學(xué)素養(yǎng)的德才兼?zhèn)涞牟牧匣瘜W(xué)專業(yè)人才具有重要意義。我國高校雙語教學(xué)取得了一定的經(jīng)驗和成績,但是整體仍存在教學(xué)觀念落后、管理欠規(guī)范、雙語師資嚴重不足、學(xué)生英語基礎(chǔ)薄弱以及缺少合格的雙語教材等問題。如何有效地組織和實施雙語教學(xué)活動是一個探索中的難題[3]。筆者結(jié)合“材料科學(xué)導(dǎo)論”課程的雙語教學(xué)心得與經(jīng)驗,對影響當(dāng)前課程雙語教學(xué)環(huán)節(jié)中普遍存在問題的因素進行初步分析并進行有針對性的探索與改進,教學(xué)實踐表明它較好地達到了提升課程雙語教學(xué)的質(zhì)量和育人效果的目的。
教學(xué)目標(biāo)在教學(xué)過程中起著十分重要作用,雙語課程的教學(xué)目標(biāo)也不例外。雙語教學(xué)目標(biāo)就必須正確認識和分清楚普通英語教學(xué)、專業(yè)英語教學(xué)與雙語教學(xué)的關(guān)系。雙語課程教學(xué)的首要目標(biāo)還是傳授專業(yè)課程的知識,這一點和非雙語課程的教學(xué)目標(biāo)是一致的,其次目標(biāo)在關(guān)注專業(yè)知識和運用英語表達、獲取專業(yè)內(nèi)容的前提下,側(cè)重于培養(yǎng)學(xué)生英語思維模式的養(yǎng)成和跨文化交際能力。而國內(nèi)部分高校對雙語教學(xué)的目標(biāo)認識不到位,沒有弄清楚基礎(chǔ)英語、專業(yè)英語與雙語教學(xué)的區(qū)別,教師在授課過程中忽略了雙語課程教學(xué)的本質(zhì)是傳授專業(yè)知識這一事實,單純從提高學(xué)生英語表達能力的角度來設(shè)計教學(xué),拘泥于將主要的授課環(huán)節(jié)集中在專業(yè)詞匯與句式、語法的解釋上,從而無形中將雙語課程上成了基礎(chǔ)英語課程或?qū)I(yè)外語課程[4],同時降低了所傳授專業(yè)知識的挑戰(zhàn)度和難度。
根據(jù)教育部下發(fā)的(教高司函[2001]4號)文件規(guī)定,雙語教學(xué)是指在課程講授過程中采用外文教材,并且外語教學(xué)講授專業(yè)知識的時間為課時50%及以上的一類教學(xué)模式。雙語教學(xué)中的這個“雙語”該如何量化,是每一個雙語教學(xué)教師所面臨的問題。教師要根據(jù)學(xué)生的實際情況,在學(xué)生能夠接受的前提下,最大化的使用英語,而不應(yīng)一味地追究教學(xué)中使用的英語和漢語的比例[5]。圍繞雙語教學(xué)目標(biāo),選取具有代表性的知識點進行設(shè)計,哪一部分側(cè)重英文講授,哪一部分側(cè)重中文講授,根據(jù)教學(xué)內(nèi)容的特點和難度動態(tài)地調(diào)整中英文講授的比例。
合適的教材直接決定了學(xué)生對雙語教學(xué)的接受程度,是教學(xué)質(zhì)量得以保證的關(guān)鍵因素。目前國內(nèi)雙語教學(xué)所選用的教材大致有進口的國外原版教材和國內(nèi)的自編教材兩大類。國外原版教材通常被眾多知名大學(xué)選用,其內(nèi)容全面,理論講解深入,知識更新較快,有利于師生了解并掌握學(xué)科發(fā)展的方向。然而國外原版教材在結(jié)構(gòu)、體系、側(cè)重點等方面與中文教材差距很大[6],加之學(xué)術(shù)英語用詞精深,表述上帶有明顯的異域文化特征,中國學(xué)生在教材內(nèi)容理解上比較吃力,存在國內(nèi)外課程設(shè)置差異的“水土不服”問題,與課程定位、課程教學(xué)大綱以及教學(xué)目標(biāo)普遍存在些偏差。自編雙語教材當(dāng)然是雙語教材本土化的最佳方案[7],但是普遍表現(xiàn)為學(xué)科知識膚淺、知識結(jié)構(gòu)偏頗、語言突兀晦澀、信息失真,不能在學(xué)科知識表達上體現(xiàn)雙語的完美結(jié)合,難以滿足雙語教學(xué)對雙語教材的高質(zhì)量要求。對雙語教材的遴選與教材中專業(yè)內(nèi)容的取舍、整合等使用問題同樣考驗著每一個雙語課程教師。
根據(jù)目前掌握的研究文獻以及筆者自身雙語教學(xué)體會,高校課程雙語教學(xué)學(xué)情分析普遍存在如下特點[1]:學(xué)生基礎(chǔ)英語水平存在差異,實際口語和聽力水平有限,接受能力也是參差不齊;學(xué)生不適應(yīng)英文教學(xué),面對一本厚重的英文教材缺乏學(xué)習(xí)信心;學(xué)習(xí)方法單一,部分學(xué)生嚴重依賴教師的課堂講解,缺乏學(xué)習(xí)主動性;教師缺乏“以學(xué)生為本”的雙語教育理念,雙語課教學(xué)設(shè)計容易搞成“一刀切”;教師教學(xué)方法單一,學(xué)生缺乏參與意識,導(dǎo)致課堂沉悶。以非雙語課程教學(xué)評價取代雙語教學(xué)評價,教學(xué)評價構(gòu)成單一,往往僅包括平時作業(yè)、考勤及期末成績,過程性考核評價在學(xué)生學(xué)習(xí)成績中的占比較小,不能體現(xiàn)教學(xué)過程的形成性評價和課程目標(biāo)達成度。
根據(jù)“材料科學(xué)導(dǎo)論”的課程定位和教學(xué)內(nèi)容,目前與之相適應(yīng)的國外原版教材主要有美國學(xué)者Willia D. Callister編著的國外英文原版名著《Fundamentals of Materials Science and Engineering》和Willia F. Smiths 編著的國外高校優(yōu)秀教材《Fundamentals of Materials Science and Engineering》。綜合考慮課程教學(xué)目標(biāo)、教學(xué)大綱以及學(xué)情分析,選擇Willia D. Callister編著的原版教材為“材料科學(xué)導(dǎo)論”課程雙語教材。該教材很適合“強調(diào)共性、強化基礎(chǔ)”原則的課程目標(biāo),各章節(jié)按照金屬材料-無機非金屬材料-高分子材料順序編排,深入淺出,有利于學(xué)生創(chuàng)新思維及思維的遷移能力的培養(yǎng),適合中國學(xué)生的雙語學(xué)習(xí)[2]。由于國外原版教材在結(jié)構(gòu)、體系、側(cè)重點等方面與中文教材差距很大,因而要加強對教材與輔助教材兩者的整合融合使得課程內(nèi)容保持“兩性一度”,即:具備高階性、創(chuàng)新性與挑戰(zhàn)度。為此,將William F. Smiths 編著的原版教材作為輔助外文教材,將該教材中有關(guān)孿生變形機理以及施密特定律等內(nèi)容整合到課程教學(xué)內(nèi)容和PPT課件中,使學(xué)生能夠在沉浸式環(huán)境中運用英語獲取專業(yè)內(nèi)容。同時利用線上學(xué)習(xí)平臺等現(xiàn)代化技術(shù)手段開辟雙語自學(xué)空間,開發(fā)和整合雙語教學(xué)資源,激發(fā)學(xué)生雙語學(xué)習(xí)主觀能動性。
“翻轉(zhuǎn)課堂”新教學(xué)模式是目前課程教學(xué)改革的熱點之一,其本質(zhì)上是利用互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)對傳統(tǒng)課堂進行了翻轉(zhuǎn)[8],翻轉(zhuǎn)課堂主張先預(yù)習(xí)后教學(xué),并在教學(xué)中解決預(yù)習(xí)中遇到的問題,真正實現(xiàn)學(xué)生才是課堂的主體,教師只起引導(dǎo)作用。根據(jù)課程教學(xué)目標(biāo)和學(xué)情分析,課程雙語教學(xué)增加了學(xué)生的學(xué)習(xí)、理解和接受專業(yè)知識的難度,通過引入翻轉(zhuǎn)課堂式教學(xué)理念,在授課前教師安排學(xué)生進行必要的預(yù)習(xí),這樣做有效激發(fā)了學(xué)生的自主學(xué)習(xí)能力,減少了課堂教學(xué)中的畏難情緒,避免了兩級分化。我校“材料科學(xué)導(dǎo)論”雙語課程采用“課前預(yù)習(xí)、課中精講多練”教學(xué)模式,課堂上教師重點詳細講授課程的重點與難點知識點,在課堂上多練習(xí)中加以理解鞏固知識,同時對學(xué)生課前預(yù)習(xí)所提出主要疑點作詳細解答,師生間互動討論,最后教師加以引導(dǎo)、點評與總結(jié),除重點與難點以外的知識點盡量安排學(xué)生課后自學(xué)學(xué)習(xí),從而有計劃、有步驟地對學(xué)生進行專業(yè)知識的英語與漢語講授和英語應(yīng)用能力的培養(yǎng)。
根據(jù)學(xué)情分析,學(xué)生學(xué)習(xí)的態(tài)度和積極性是提升課程雙語教學(xué)效果非常關(guān)鍵的要素。因此對“材料科學(xué)導(dǎo)論”課程進行雙語教學(xué)時,首先向?qū)W生明確說明如下幾個問題:(1)為什么本課程要開展雙語教學(xué)?(2)課程雙語教學(xué)的培養(yǎng)目標(biāo)是什么?(3)本課程雙語教學(xué)的授課采用什么樣的形式和教學(xué)設(shè)計?(4)本課程考核方式有什么變化?通過闡述這些問題并加以引導(dǎo),能激發(fā)學(xué)生雙語學(xué)習(xí)主觀能動性,減少了課堂教學(xué)中的畏難情緒,可起到增強學(xué)生學(xué)好該課程的強心劑作用。
“材料科學(xué)導(dǎo)論”課程的雙語教學(xué)堅持“以學(xué)生為本”、“因材施教”的雙語教育理念,教師在授課中充分考慮學(xué)生的英語接受水平,及時根據(jù)學(xué)生的接受情況進行雙語教學(xué)比例的適時調(diào)整,以保證絕大多數(shù)學(xué)生能夠聽得懂授課內(nèi)容。課程雙語教學(xué)采取英文原版教材,PPT課件全是英文板書,英語加漢語教學(xué)形式。對于課程中難點內(nèi)容主要采取漢語教學(xué),對于課程中重點內(nèi)容則循序漸進適當(dāng)增加英語教學(xué)比例,鼓勵學(xué)生在課堂中使用英語進行表達和交流,盡量營造一個沉浸式的雙語學(xué)習(xí)情境。
“材料科學(xué)導(dǎo)論”課程教學(xué)大綱基于“成果導(dǎo)向——OBE”理念,制訂了課程目標(biāo)達成度評價策略。在評價機制上,通過過程性評價(占總成績 40%)、課程內(nèi)實驗考核(占總成績 15%)和期末考試(占總成績 45%)來評價課程目標(biāo)的達成度。過程性評價(100%)又包括考勤(20%)、自主學(xué)習(xí)(20%)、課堂表現(xiàn)(20%)、拓展任務(wù)(10%)、課堂測驗(10%)和課后作業(yè)(20%)。通過細化過程性評價指標(biāo)和依據(jù),加大過程性評價占比(由原來的20%增加到現(xiàn)在的40%),形成鼓勵學(xué)生積極運用英語進行表達和思維的過程性評價機制,充分調(diào)動學(xué)生雙語學(xué)習(xí)的積極性。
課程思政是新時期立德樹人的根本遵循,課程思政作為一種新的教育理念在高等學(xué)校推行和實施已蔚然成風(fēng)[9]。由于雙語課程多數(shù)采用國外原版教材,從這種角度上說雙語課程教學(xué)更需要課程思政,并在“材料科學(xué)導(dǎo)論”課程雙語教學(xué)過程中主動積極融入和拓展課程思政教育。為此,根據(jù)課程教學(xué)內(nèi)容中相應(yīng)章節(jié)對應(yīng)的知識點,挖掘、篩選與教學(xué)內(nèi)容相對應(yīng)的思政素材,深入提煉其中蘊含的思政元素。思政素材主要包括如下幾個方面:(1)科技事例、科學(xué)歷史事件以及我國院士等科學(xué)家的杰出成果等,旨在培育大學(xué)生的科技報國的家國情懷、責(zé)任與擔(dān)當(dāng)以及“四個自信”的民族自豪感和榮譽感;(2)學(xué)科前沿、科學(xué)發(fā)現(xiàn)軼事、國內(nèi)外科學(xué)家人物軼事等素材,旨在培養(yǎng)學(xué)生的創(chuàng)新意識和創(chuàng)新能力、科學(xué)精神和科學(xué)素養(yǎng);(3)課程教學(xué)團隊成員自身科研成果、本校優(yōu)秀教師和校友的代表性科研成果等素材,旨在培養(yǎng)學(xué)生理論聯(lián)系實際的意識,激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣與培養(yǎng)學(xué)生愛校、愛專業(yè)的情懷。通過拓展雙語教學(xué)中課程思政教育功能,教學(xué)實踐表明它可以激發(fā)學(xué)生的雙語學(xué)習(xí)的積極性和興趣。
高校雙語課程的教學(xué)目標(biāo)是培養(yǎng)學(xué)生達到專業(yè)知識掌握要求的基礎(chǔ)上,提升英語的水平能力。通過幾年來“材料科學(xué)導(dǎo)論” 課程雙語教學(xué)實踐,培養(yǎng)出一大批英語水平好、專業(yè)技術(shù)過硬的本科生和準(zhǔn)研究生,學(xué)生課程整體成績和課程優(yōu)秀率、及格率明顯提高,近3年及格率均在90%以上,本課程也被學(xué)生公認為最值得好好學(xué)習(xí)的專業(yè)課之一,學(xué)生選擇本課程作為考研科目人數(shù)以及本專業(yè)考研率也得到顯著的提高。上述改進的雙語教學(xué)實踐措施較好地達到了提升課程雙語教學(xué)的質(zhì)量和育人效果,對地方高校課程雙語教學(xué)有一定借鑒作用。