摘 要 21世紀(jì)以來,中國現(xiàn)代文學(xué)研究有了一個“文獻(xiàn)學(xué)轉(zhuǎn)向”的趨勢。易彬《文獻(xiàn)與問題:中國現(xiàn)代文學(xué)文獻(xiàn)研究論衡》可以說是現(xiàn)代文學(xué)文獻(xiàn)研究的新收獲,全書分為新材料與新問題,版本與??保瑫排c日記,口述與年譜,期刊、選本與作品集和融合文獻(xiàn)、文本與文學(xué)史視域的綜合性研究六個部分,可見寫作者在現(xiàn)代文學(xué)文獻(xiàn)學(xué)各個方面都有涉及和建樹。更難能可貴的是,寫作者有著力于中國現(xiàn)代文學(xué)文獻(xiàn)學(xué)理論建構(gòu)的意圖,且付出了大量努力與思考,其個案研究背后往往有理論意圖存在。此外,作者對現(xiàn)代文學(xué)檔案文獻(xiàn)頗為重視,并在檔案的獲取上孜孜以求。
關(guān)鍵詞 “文獻(xiàn)學(xué)轉(zhuǎn)向”;新收獲;理論意圖;檔案文獻(xiàn)
21世紀(jì)以來,中國現(xiàn)代文學(xué)研究有了一個“文獻(xiàn)學(xué)轉(zhuǎn)向”的趨勢。文獻(xiàn)工作越來越受到研究者重視,相關(guān)研究成果也不斷出現(xiàn)。如陳子善《中國現(xiàn)代文學(xué)文獻(xiàn)學(xué)十講》(2020)、金宏宇《中國現(xiàn)代文學(xué)史料批判的理論與方法》(2021)、解志熙《寄堂叢談——新文學(xué)論說集》(2020)、廖久明《魯迅〈藤野先生〉探疑》(2021)、凌孟華《舊刊有聲:中國現(xiàn)代文學(xué)佚文輯校與版本考釋》(2020)、易彬《穆旦詩編年匯?!罚?019)、張元珂《中國新文學(xué)版本研究》(2022)、宮立《中國現(xiàn)代作家佚文佚簡考釋》(2019)等都是近年來中國現(xiàn)代文學(xué)文獻(xiàn)研究比較重要的成果,內(nèi)容涵蓋輯佚、考證、版本、校注、手稿等各方面。易彬新近出版的《文獻(xiàn)與問題:中國現(xiàn)代文學(xué)文獻(xiàn)研究論衡》[1]是現(xiàn)代文學(xué)文獻(xiàn)研究的又一力作,且正如書名“文獻(xiàn)與問題”所言,“研求問題”才是作者搜求文獻(xiàn)的最終目的,這其實是在號召從業(yè)者以更為寬廣的視野來處理現(xiàn)代文學(xué)文獻(xiàn)問題?;蛟S只有這樣,中國現(xiàn)代文學(xué)文獻(xiàn)學(xué)才能走得更加順暢。
本書共分六輯,每個專輯有一個大致的主題,這是作者有意為之的設(shè)置:“這種相對松散的結(jié)構(gòu)是我目前比較喜歡的樣式——也或者說,保持相對集中的研究范域而又不強(qiáng)求某種框架體系,是我目前更喜歡的節(jié)奏。”全書六個主題分別為:新材料與新問題,版本與???,書信與日記,口述與年譜,期刊、選本與作品集,融合文獻(xiàn)、文本與文學(xué)史視域的綜合性研究??梢妼懽髡咴诂F(xiàn)代文學(xué)文獻(xiàn)學(xué)的各個方面都有涉及和建樹。本書所收各篇最早的一篇是完成于2006年的《政治理性與美學(xué)理念的矛盾交織——對于聞一多編選〈現(xiàn)代詩鈔〉的辯詰》,最近的一篇則是2019年完稿的《詩藝、時代與自我形象的演進(jìn)——編年匯校視域下的穆旦前期詩歌研究》。這就意味著本書的寫作期在十年以上,作者也從一個“青椒”成長為在研究界有較大影響力的學(xué)者,不變的是他始終關(guān)注著現(xiàn)代文學(xué)文獻(xiàn)問題,并見證了中國現(xiàn)代文學(xué)文獻(xiàn)學(xué)在近十來年逐漸受到重視的過程。
一、個案研究背后的理論意圖
本書以2013年國家社科基金青年項目“中國現(xiàn)代文學(xué)文獻(xiàn)學(xué)的理論建構(gòu)與實踐形態(tài)研究”的結(jié)項成果為基礎(chǔ)撰寫而成,這就意味著寫作者首先有著力于中國現(xiàn)代文學(xué)文獻(xiàn)學(xué)理論建構(gòu)的意圖。綜觀全書,這一目的雖然并未完全達(dá)到,但我們還是能從中看到作者的努力與思考,以及隱藏在個案研究背后的理論洞見。
現(xiàn)代文學(xué)文獻(xiàn)學(xué)共同規(guī)范的確立乃至作為一門學(xué)科的確立是作者易彬念茲在茲的一件事情。他一再引述2003年在清華大學(xué)召開的中國現(xiàn)代文學(xué)的文獻(xiàn)問題座談會達(dá)成的七點“共識”,并對其中的一項特別重視:“鑒于現(xiàn)代文學(xué)學(xué)科的文獻(xiàn)學(xué)基礎(chǔ)還很薄弱,在許多問題的處理上各自為政、無章可循,不利于現(xiàn)代文學(xué)文獻(xiàn)研究的開展和成果的交流,所以與會者一致認(rèn)為有必要借鑒古典文獻(xiàn)學(xué)的慣例,汲取以往現(xiàn)代文學(xué)文獻(xiàn)研究成果的成功經(jīng)驗,根據(jù)現(xiàn)代文學(xué)文獻(xiàn)的實際情況,確定一些基本的工作準(zhǔn)則,并酌定可供同行共同遵守的文獻(xiàn)工作規(guī)范以至于可通用的文獻(xiàn)工作語言?!盵1]遺憾的是到目前為止,現(xiàn)代文學(xué)文獻(xiàn)學(xué)距離形成“共同遵守的文獻(xiàn)工作規(guī)范以至于可通用的文獻(xiàn)工作語言”還有很多工作要做。鑒于此,易彬在進(jìn)行相關(guān)研究時對文獻(xiàn)工作語言的使用頗為嚴(yán)謹(jǐn)。本書中《詩藝、時代與自我形象的演進(jìn)——編年匯校視域下的穆旦前期詩歌研究》一文就對異文、底本、異本、校本等概念做了較為細(xì)致的界定,并嘗試對作品??钡男UZ、格式乃至校勘記作出適當(dāng)?shù)囊?guī)整?,F(xiàn)代文學(xué)文獻(xiàn)學(xué)學(xué)科的確立更是包括易彬在內(nèi)的從業(yè)者關(guān)注的話題。著名文獻(xiàn)學(xué)者劉福春先生在2016年召開的中國現(xiàn)代文學(xué)文獻(xiàn)學(xué)的理論與實踐國際學(xué)術(shù)研討會上就提出:“文獻(xiàn)整理不能單靠興趣支撐,而要靠制度的保證,為此應(yīng)該努力建立我們現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)文獻(xiàn)學(xué)科。只有學(xué)科獨立了,有了制度的保證,才能使現(xiàn)當(dāng)代文獻(xiàn)整理研究工作有合法的身份、合理的評價和健康的發(fā)展。古典文學(xué)文獻(xiàn)學(xué)可以不用依附于古代文學(xué)研究而獨立存在,現(xiàn)代文學(xué)文獻(xiàn)學(xué)同樣也可以獨立存在?!盵2]劉福春先生隨后任四川大學(xué)文新學(xué)院特聘教授,其所在中國語言文學(xué)學(xué)科率先在2019年的時候設(shè)置了中國現(xiàn)代文獻(xiàn)學(xué)二級學(xué)科博士點,“制度的保證”問題可說是得到了一定程度的落實。
而作者在本書中著意要糾正的觀念是現(xiàn)代文學(xué)文獻(xiàn)學(xué)只不過在為現(xiàn)代文學(xué)研究提供材料,是作為附屬的存在。作者一再強(qiáng)調(diào)現(xiàn)代文學(xué)文獻(xiàn)學(xué)具有多重效應(yīng),也是一種切實有效的文學(xué)史研究和文學(xué)批評方法。這一觀點應(yīng)該說受到了學(xué)者金宏宇和解志熙的影響。金宏宇提出“版本批評”,認(rèn)為傳統(tǒng)意義上的“版本學(xué)”視域“很難讓我們?nèi)グl(fā)現(xiàn)版本的文學(xué)特性”,“版本批評”則可以“把版本研究延伸至文本批評之中”。[3]解志熙則提倡獨屬于現(xiàn)代文學(xué)文獻(xiàn)的“校讀法”,“面對作為語言藝術(shù)的文學(xué)文本,文學(xué)研究者在發(fā)揮想象力和感悟力之外,還有必要借鑒文獻(xiàn)學(xué)如??睂W(xué)訓(xùn)詁學(xué)家從事校注工作的那種一絲不茍、實事求是的治學(xué)態(tài)度與比較對勘、觀其會通的方法,而如果我們能夠這樣做,那也就有可能將文獻(xiàn)學(xué)的‘校注法’引申為批評性的‘校讀法’——一種廣泛而又細(xì)致地運(yùn)用文獻(xiàn)語言材料進(jìn)行比較參證來解讀文本的批評方法或辨析問題的研究方法”[1]。從“版本學(xué)”到“版本批評”,從“校注法”到“校讀法”,最終指向的是作者易彬的最大愿景:“質(zhì)言之,文獻(xiàn)學(xué)也是一種行之有效的文學(xué)批評和文學(xué)史研究方法,在目前發(fā)展尚不充分的情勢之下,現(xiàn)代文學(xué)文獻(xiàn)學(xué)可統(tǒng)歸在現(xiàn)代文學(xué)史的總體框架之內(nèi),即一種建立在堅實的文獻(xiàn)學(xué)基礎(chǔ)之上的研究,構(gòu)成現(xiàn)代文學(xué)研究的多元態(tài)勢。而從更長遠(yuǎn)的角度來看,通過堅實的理論架構(gòu)與長期的文獻(xiàn)實踐,現(xiàn)代文學(xué)文獻(xiàn)學(xué)自身的獨立價值亦將進(jìn)一步彰顯,亦能逐漸成為一門獨立的學(xué)科?!比珪ㄟ^各個層面的論述來對這一點進(jìn)行印證,應(yīng)該說是有說服力的。
另外值得一提的是,作者在運(yùn)用中國現(xiàn)代文學(xué)文獻(xiàn)學(xué)的理念與方法(諸如輯佚、校注、考證等)之外,還致力于將文獻(xiàn)學(xué)知識理念作為一種常態(tài)放到實際研究中。因為現(xiàn)代文學(xué)研究所面對的更廣泛的內(nèi)容終歸是一種常態(tài)性的存在,“新”“佚”“補(bǔ)”之類的文獻(xiàn)更多還是作為補(bǔ)充文獻(xiàn)出現(xiàn),復(fù)雜的版本情況也并不那么常見。這并不意味著“文獻(xiàn)學(xué)”視域就失去了效用,研究者應(yīng)以文獻(xiàn)為基礎(chǔ),“廣泛而細(xì)致地運(yùn)用文獻(xiàn)材料,結(jié)合精當(dāng)?shù)奈谋痉治龊捅匾奈膶W(xué)史視域,從而達(dá)成對作家、文本、時代與文學(xué)史的綜合認(rèn)識”。這并不是那么容易,而需要深厚的文獻(xiàn)學(xué)知識積累和豐富的文獻(xiàn)學(xué)實踐,或許這也是現(xiàn)代文學(xué)文獻(xiàn)學(xué)在將來真正得以立足的關(guān)鍵所在。本書中《“滇緬公路”及其文學(xué)想象》《歷史語境、文學(xué)傳播與人事糾葛——“副文本”視野下的〈呼蘭河傳〉研究》《“命運(yùn)之書”:食指詩歌論稿——兼及當(dāng)代詩歌史寫作的相關(guān)問題》都可歸于這一類。
二、現(xiàn)代文學(xué)文獻(xiàn)實踐研究舉隅
現(xiàn)代文學(xué)文獻(xiàn)學(xué)可以說是一個實踐的學(xué)科,其理論的產(chǎn)生有賴于眾多實踐所帶來的經(jīng)驗,共同規(guī)范的建立更是離不開持續(xù)性的實證研究。前述本書從各個層面的實踐來印證現(xiàn)代文學(xué)文獻(xiàn)學(xué)的獨特性與重要性并非虛言。以“校讀性批評”為例,作者拈出穆旦詩歌《我》中第三、四節(jié)進(jìn)行分析:
遇見部分時在一起哭喊,
是初戀的狂喜,想沖出藩籬,
伸出雙手來抱住了自己
幻化的形象,是更深的絕望,
永遠(yuǎn)是自己,鎖在荒野里,
仇恨著母親給分出了夢境。
有學(xué)者就指出:“第三段最末一行至第四段第一行是唯一跨行句,如果孤立地讀是‘伸出雙手來抱住了自己’,是自我封閉的狀態(tài);如果連起來讀是‘伸出雙手來抱住了自己幻化的形象’,是向外投射、尋覓、求證,結(jié)果‘是更深的絕望’。這里詩人巧妙地利用了跨段跨行的欲斷欲連,寫出自閉和外求的兩難之境?!盵2]作者易彬卻發(fā)現(xiàn)初刊本(重慶版《大公報》1941年5月16日)“伸出雙手來抱住了自己”一行,行末多一個標(biāo)點,而且是一個“句號”,這樣的話,第三節(jié)最末一行至第四節(jié)第一行為:
伸出雙手來抱住了自己。
幻化的形象,是更深的絕望。
如果從初刊本來看的話,“自己”與外界是隔絕的,所謂的“向外投射、尋覓、求證”也就無從說起了。有沒有這個點號,決定著這首詩歌跨行美學(xué)的存在與否,或許這就是“校讀性批評”的意義所在。
“匯?!敝?,“編年”也是作者關(guān)注的重心之一。易彬認(rèn)為穆旦晚年詩歌的編年問題比較突出:穆旦晚年作品均是其本人逝世之后被整理發(fā)表的,其中約有40%的作品沒有標(biāo)注確切的寫作時間,存在編年問題;同時,作品的編排也帶有比較突出的編者意愿,“目前所見穆旦晚年寫作圖景乃是個人寫作、時代語境和編者意愿共同融合的一種奇妙混合物”。作者在書中舉了《妖女的歌》這一未經(jīng)發(fā)表而直接入集的作品,該詩首次收入編年體《穆旦詩全集》時,所署時間為1956年,不少研究者就從“1956年”的角度對它展開討論,并作出精彩分析;但收入《穆旦詩文集》時,卻又列入1975年,時間相差近20年。關(guān)于這一點,手稿整理者并未給出緣由,而對于研究者來說,隨著時間的位移,先前的分析卻可能失效。
陳寅恪在《陳垣敦煌劫余錄序》里有一段經(jīng)典論述:“一時代之學(xué)術(shù),必有其新材料與新問題。取用此材料,以研求問題,則為此時代之新潮流。治學(xué)之士,得預(yù)于此潮流者,謂之預(yù)流。其未得預(yù)者,謂之未入流。此古今學(xué)術(shù)史之通義,非彼閉門造車之徒,所能同喻者也”[1]?!靶虏牧稀睂τ趯W(xué)術(shù)研究的重要性可見一斑,本書作者在材料的搜尋上著實下了一番苦功夫。正如作者在序言中所說:“我個人這些年所搜(采)集的材料,其中如作家檔案卷宗、成形的作家口述資料、為數(shù)甚巨的書信以及零星發(fā)掘的報刊資料、作家集外文等,均算得上獨家材料,且能引發(fā)一些比較重要的議題,從比較寬泛的意義上,均可謂之‘新材料’?!币耘硌嘟紴槔硎显?0世紀(jì)80年代初開始重新煥發(fā)活力,相繼主持“詩苑譯林”、《國際詩壇》、《現(xiàn)代世界詩壇》、“犀牛叢書”、“現(xiàn)代散文詩名著譯叢”等。因此跟彼時文藝界人士有廣泛的通信,其中包括端木蕻良、駱賓基、徐遲、卞之琳、袁可嘉、陳敬容、鄭敏、唐湜、王佐良、王道乾、邵燕祥、公劉、蔡其矯等文化名家。僅本書所披露的就有彭燕郊與施蟄存、羅念生、沈?qū)毣⒘_大岡、卞之琳、王佐良、袁可嘉、王道乾等往來書信數(shù)十封。新材料給研究者帶來了新的視野,此前學(xué)界對彭燕郊的認(rèn)識更多局限在胡風(fēng)學(xué)生這一身份上,易彬通過對這些書信的梳理和解讀發(fā)現(xiàn)了作為文藝組織者的彭燕郊,并認(rèn)為彭氏借助譯介活動來推動當(dāng)代文藝發(fā)展的自覺意識,大大拓展了他的文化身份,“有效地凸顯了他在20世紀(jì)80年代以來的文藝建設(shè)之中新的、獨特的作用”。域外文獻(xiàn)也是易彬近年來重點關(guān)注的話題。出于各種因素的限制,與中國現(xiàn)代文學(xué)有關(guān)的域外文獻(xiàn)搜集與整理難度較大,但從另一角度來說其研究空間也非同一般。易彬利用在荷蘭萊頓大學(xué)訪學(xué)的機(jī)會,先后采訪了包括漢樂逸、柯雷、賀麥曉、林恪、哥舒璽思等在內(nèi)的近十位荷蘭漢學(xué)家,并完成數(shù)種中國現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)在荷蘭接受與傳播的專題論文。本書中《域外文獻(xiàn)與中國現(xiàn)當(dāng)代作家研究空間的拓展——從“郭沫若與荷蘭”說起》即是利用萊頓大學(xué)圖書館藏新材料重新梳理郭沫若與荷蘭漢學(xué)家高羅佩的關(guān)系以及郭沫若作品在荷蘭的傳播與接受,并以小見大,提出“中國現(xiàn)當(dāng)代作家與荷蘭”這一議題,提醒學(xué)界注意現(xiàn)代作家與非直接關(guān)聯(lián)的小語種國度的關(guān)系。
說到新材料的出現(xiàn),就不得不關(guān)注現(xiàn)代文學(xué)輯佚。近二三十年來,現(xiàn)代文學(xué)輯佚已取得較為重要的成果,一大批現(xiàn)代重要作家集外文的發(fā)掘在一定意義上重塑了現(xiàn)代文學(xué)史。與此前學(xué)界關(guān)注民國主流報刊不同的是,現(xiàn)代文學(xué)文獻(xiàn)學(xué)接下來輯佚的方向更多在地方性報刊和所謂“非文學(xué)期刊”[1],拍賣網(wǎng)站上出現(xiàn)的現(xiàn)代作家手稿和檔案館、紀(jì)念館藏現(xiàn)代文學(xué)檔案也值得更多關(guān)注。另外一個值得思考的問題是隨著數(shù)據(jù)庫的大量出現(xiàn),現(xiàn)代文學(xué)輯佚的門檻變得更低了,在目前學(xué)術(shù)環(huán)境對論文發(fā)表的刺激下,不少此前并不從事現(xiàn)代文學(xué)文獻(xiàn)研究的從業(yè)者涌入其中,這本來也無可厚非,但一些缺少文獻(xiàn)功底和訓(xùn)練的研究者容易出現(xiàn)重復(fù)發(fā)掘、錯誤解讀乃至張冠李戴的現(xiàn)象,這樣的事情多了,似乎并不利于現(xiàn)代文學(xué)文獻(xiàn)學(xué)的良性發(fā)展。
三、檔案文獻(xiàn)及公文應(yīng)否入全集問題
現(xiàn)代文學(xué)檔案文獻(xiàn)是筆者很感興趣的話題,僅從輯佚的角度來看,現(xiàn)代文學(xué)檔案文獻(xiàn)就是一座“富礦”,發(fā)掘空間很大。檔案文獻(xiàn)作為第一手材料,其價值不容忽視,它在輯佚、手稿及作品版本研究,年譜、傳記編撰及作家本事研究和文學(xué)組織、文學(xué)制度乃至文學(xué)生態(tài)研究方面都有著較為重要的作用。從更為宏觀的視野來看,現(xiàn)代文學(xué)研究的“檔案”路徑將為打通文學(xué)內(nèi)部研究和外部研究提供重要契機(jī),同時也為新世紀(jì)以來學(xué)界對“大文學(xué)”的倡導(dǎo)展開新的研究圖景。[2]以中國第二歷史檔案館(簡稱“二史館”)為例,南京大學(xué)沈衛(wèi)威團(tuán)隊近年來致力于“二史館”藏現(xiàn)代文學(xué)檔案文獻(xiàn)的整理與研究,到目前為止,已披露郭沫若、茅盾、老舍、胡適、朱自清、朱光潛、陳寅恪、顧頡剛、臺靜農(nóng)、趙清閣、余上沅、洪深等現(xiàn)代作家大量佚文佚信,朱自清《經(jīng)典常談》、朱光潛《談美》和老舍《大地龍蛇》手稿也將陸續(xù)發(fā)掘。除此之外,各省市檔案館,各大學(xué)、出版機(jī)構(gòu)等文化單位檔案館,乃至海外各類檔案館都可能成為現(xiàn)代文學(xué)檔案文獻(xiàn)的發(fā)掘點。新近出版的《李劼人往事(1925—1952)》(商務(wù)印書館,2021)、《翠微卻顧集:中華書局與現(xiàn)代學(xué)術(shù)文化》(中華書局,2022)和《好玩兒的大師》(商務(wù)印書館,2022)都可作為例證?!独顒氯送拢?925—1952)》利用樂山市檔案館藏嘉樂紙廠詳細(xì)卷宗檔案,包括公私信函、會議記錄、往來電文、經(jīng)營冊表等一手文獻(xiàn),呈現(xiàn)了全新的作為嘉樂紙廠創(chuàng)始人和經(jīng)營者的李劼人形象,稱得上是李劼人研究的一部佳作?!洞湮s顧集:中華書局與現(xiàn)代學(xué)術(shù)文化》通過對中華書局原始檔案、往還信札的梳理,挖掘了許多經(jīng)典著作出版背后的塵封舊事。特別是全文披露了周振甫撰寫的錢鍾書《管錐編》《談藝錄》審讀意見,以及錢鍾書的逐條批注,為我們還原了這段出版史上的佳話?!逗猛鎯旱拇髱煛穭t是從語言學(xué)大師趙元任檔案中選取了長達(dá)近一個世紀(jì)、多達(dá)數(shù)千張的影像資料,這些照片一方面記錄了趙元任治學(xué)的一生,另一方面也為當(dāng)時的中國和世界留下了生動的視覺記錄。
回到本書,作者易彬?qū)ΜF(xiàn)代文學(xué)檔案文獻(xiàn)也頗為重視,并在檔案的獲取上孜孜以求。詩人穆旦的檔案主要藏在南開大學(xué)檔案館,其個人檔案始于1953年從美國留學(xué)回來之初,終于1965年“文革”前夕。除了一些零散材料外,共有8份履歷表格或思想總結(jié)類材料。其中所填各類事務(wù)性表格5份:1953年2月21日《回國留學(xué)生工作分配登記表》、1953年6月《高等學(xué)校教師調(diào)查表》、1955年10月《履歷表》、1959年4月19日《干部簡歷表》、1965年《干部履歷表》。思想總結(jié)類材料3份:1955年10月《歷史思想自傳》、1956年4月22日《我的歷史問題的交代》、1958年10月《思想小結(jié)》。近幾年又有多批與穆旦有關(guān)的檔案材料流出。先是孔夫子舊書網(wǎng)拍賣平臺掛出兩批穆旦及其夫人周與良?xì)w國之初的材料,包括由穆旦夫婦填寫的多種回國留學(xué)生登記材料,以及廣東省政府、南開大學(xué)等機(jī)構(gòu)的往來函件。之后也有幾批1966年至1973年的材料,多是穆旦個人交代材料和外調(diào)材料,時代印記就留存在其中。作為穆旦研究專家的易彬敏銳地注意到這些檔案材料,并將其運(yùn)用到自己的學(xué)術(shù)研究當(dāng)中。他較早時候就將搜集到的穆旦檔案材料編入《穆旦年譜》(中國社會科學(xué)出版社,2010),后又結(jié)合坊間流出的幾批材料,著文《從新見材料看穆旦回國之初的行跡與心跡》(《揚(yáng)子江評論》2016年第5期)、《“自己的歷史問題在重新審查中”——坊間新見穆旦交代材料述評》(《南方文壇》2019年第4期),相關(guān)討論在學(xué)界引起了較大反響,“亦可見作家檔案受關(guān)注的程度”。
此外,作者在書中還提到一個作家公文是否應(yīng)入全集的問題:“現(xiàn)代中國從事報刊編輯活動的人士,其執(zhí)筆完成但未署個人實名的相關(guān)文字,抑或是集體討論、個人執(zhí)筆的文字,其歸屬當(dāng)如何確定?再擴(kuò)大來看,部分人士在單位或機(jī)構(gòu)擔(dān)任職務(wù)期間所寫下的公務(wù)類文字,其歸屬又當(dāng)如何確定?”關(guān)于這一問題,筆者平素有一點自己的思考,所以在這里做一個簡單的延伸,也希望引起更多人的討論。現(xiàn)代作家當(dāng)中具有從政經(jīng)歷的不乏其人,特別是1949年以后,不少現(xiàn)代作家都成為文藝界、教育界的領(lǐng)導(dǎo)者,郭沫若、茅盾、歐陽予倩、熊佛西、成仿吾等都是其中代表。比如熊佛西1949年后長期擔(dān)任中央戲劇學(xué)院華東分院(后改名上海戲劇學(xué)院)院長,其間產(chǎn)生大量與各部門來往的公文信札;郭沫若1938年4月任國民政府軍事委員會政治部第三廳廳長,同樣留下為數(shù)甚多的電文講稿。這些公文一般有其固定的格式,但情況卻頗為復(fù)雜,有些是作家本人所寫,有些是他人所寫但上面有其本人批注,還有一些是由秘書代筆。至于是否應(yīng)入全集,筆者認(rèn)為應(yīng)該具體情況具體分析。如是其本人所寫,且內(nèi)容較為豐富重要,最好是收入。另外如果是公開發(fā)表,且產(chǎn)生較大影響力,那么即使是他人代寫,似也應(yīng)該收入,同時可以在題注中加以說明。比如郭沫若《科學(xué)的春天》在當(dāng)時引起較大反響,后刊登于1978年4月1日《人民日報》,雖是由他人代寫,也已經(jīng)收入到即將出版的《郭沫若全集》補(bǔ)編當(dāng)中。除去上述兩種情況,剩下的大部分公文似不必收入全集,或以存目的方式處理即可。如果部分研究者和普通讀者有需要,則可以另編《熊佛西公文集》《郭沫若抗戰(zhàn)時期公文集》等。[1]
〔本文系2023年度四川省郭沫若研究中心重點項目(GY2023A05)階段性成果〕
【作者簡介】
曾祥金:西安交通大學(xué)人文社會科學(xué)學(xué)院副教授。
(實習(xí)編輯 韓雨帆)