宗荷
“一脈孝水中間過,十里青山半入城?!弊筒┦胁┥絽^(qū)有山城之稱,獨特的地理環(huán)境和文化底蘊造就了一批文化藝術人才,崔德平便是其中之一。他的陶瓷、書畫和藝術設計作品設計巧妙、線條靈動、色調(diào)獨特,讓人遐想萬千、愛不釋手。
崔德平自幼喜愛美術,上世紀八十年代初考入山東省輕工美術學校,之后又先后考入天津工藝美術學院、中央工藝美術學院,長期從事教學與藝術創(chuàng)作工作。幾十年的教學與創(chuàng)作實踐循環(huán)往復,崔德平的藝術創(chuàng)作水平不斷提高,設計理念也實現(xiàn)了質(zhì)的飛躍。怎樣使藝術創(chuàng)作融入時代大環(huán)境?怎樣使藝術設計與社會、與區(qū)域經(jīng)濟結(jié)合,使其更好服務于大眾?崔德平一直在思考。
教學工作之余,崔德平會承擔一些政府機關、社會團體以及企業(yè)的藝術設計任務,使教學與社會實踐相結(jié)合。他設計的“齊文化”“荷美共生”陶瓷系列,多次在全國及省、市大賽中獲獎,成為贈送國內(nèi)外友人的藝術精品。
創(chuàng)作中,崔德平先從設計理念上定位,再到點線面入手、紅黃藍著色,最后點綴刻畫調(diào)整,烘托出畫面整體的藝術氛圍,風格自成一派。用色上,崔德平追求自然抒發(fā)的表現(xiàn)形式,使陶瓷作品達到“似與不似”或“屋漏痕”的自然效果,給人以渾然天成的視覺沖擊力。在吸收民族傳統(tǒng)文化養(yǎng)分的基礎上,他融合新的藝術設計元素,借鑒水墨畫、水彩畫、陶瓷釉上彩以及陶瓷窯變釉的繪制工藝效果,為我所用、自由發(fā)揮,形成獨特的畫法——流彩法。
崔德平認為,一件成功的藝術品,要經(jīng)得起時間的考驗,這就要求創(chuàng)作者首先要對自己的作品有個準確的定位,同時,還要不斷提升自己的審美境界,既要有傳承,也要有突破,在突破中找到自己跟他人不一樣的風格,從而達到從“有法”到“無法”的再提升,這才是藝術創(chuàng)作境界之大道。
崔德平創(chuàng)作的寫意墨荷作品,可謂獨樹一幟。他對荷花的感悟和理解是全方位的:從不同季節(jié)來看,春荷育花吐蕊;夏荷清潤,不妖不媚;秋荷風露凝香;冬荷清美傲骨。遠觀、近視、陽光下、月光里,花葉相應,默默相思,給人帶來不同的聯(lián)想和感受。就是帶著這種對荷的理解和認知,崔德平開始了他的畫荷之路,并把他對荷的感悟傾注到激情奔放的水墨宣紙上。
崔德平將傳統(tǒng)中國畫的意境和西畫的寫實相融合,并充分利用生宣紙的特點,不僅注重表現(xiàn)荷塘局部細節(jié),更注重對整體氣氛的把握,并追求迷離朦朧的神秘意味,通過對荷整體結(jié)構(gòu)的理解,以情塑形,以情定調(diào),以情抒發(fā),情景交融,呈現(xiàn)出“似與不似”的意象之美感。
在“意象荷塘”陶瓷釉上彩系列作品中,崔德平大膽創(chuàng)新,充分發(fā)揮陶瓷材質(zhì)的特性,用流彩法進行創(chuàng)作,收到絕佳效果。崔德平表示,流彩法的藝術效果更能體現(xiàn)中國畫對“意境”的傳承與表達。在運用過程中要把握好兩個要素:一是“勢”,二是“氣氛”,并利用好水與彩、彩與墨之間的互融效果。
“藝術作品只有創(chuàng)新,只有差異化才能打動人,才能讓人耳目一新,并給人強烈的視覺感受,這才是視覺藝術的生命力所在。”崔德平如是說。
編輯/魏偉
崔德平,1963年出生于山東淄博,淄博職業(yè)學院教授,山東省專業(yè)技術拔尖人才,山東省工藝美術名人,淄博市有突出貢獻的中青年專家,淄博市高層次人才,淄博工匠,淄博市陶瓷藝術大師。其創(chuàng)作設計的商標、繪畫、陶瓷作品獨樹一幟,備受國內(nèi)外收藏家青睞。
Cui Deping, born in Zibo, Shandong in 1963, is a professor at Zibo Vocational Institute, top professional and technical talent in Shandong Province, arts & crafts celebrity in Shandong Province, an expert with outstanding contributions to Zibo, Zibos high-level talent, craftsman of Zibo, and master of ceramic art in Zibo. His created and designed trademarks, paintings and ceramic works are distinctive, and favored by both Chinese and foreign collectors.