• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      基于一階謂詞邏輯的結(jié)構(gòu)設(shè)計規(guī)范表示方法

      2024-04-11 13:02:52張吉松于澤涵趙麗華
      土木與環(huán)境工程學報 2024年1期
      關(guān)鍵詞:謂詞設(shè)計規(guī)范條款

      張吉松,于澤涵,趙麗華

      (大連交通大學 土木工程學院,遼寧 大連 116028)

      在土木工程設(shè)計領(lǐng)域,結(jié)構(gòu)設(shè)計規(guī)范的計算機表達是實現(xiàn)設(shè)計合規(guī)性審查的技術(shù)基礎(chǔ)與前提條件。對于結(jié)構(gòu)設(shè)計合規(guī)性審查,中國實行施工圖設(shè)計審查制度,即由政府建設(shè)主管部門或其認定的審查機構(gòu)負責,對施工圖是否符合有關(guān)法律法規(guī)的要求以及對涉及公共利益、公眾安全和工程建設(shè)強制性標準等內(nèi)容進行審查[1],整個審查過程是采取人工審查的方法(圖紙+計算書),但人工審查存在自動化程度低、工作量繁重、審查過程規(guī)范化不足等問題。而且,檢驗結(jié)果很大程度上依賴于檢驗人員對規(guī)范的理解和經(jīng)驗,導(dǎo)致檢驗結(jié)果的主觀性較強。BIM 技術(shù)的出現(xiàn)使得基于BIM 模型的審查成為未來的發(fā)展趨勢。國家住建部頒布的《2016—2020 年建筑業(yè)信息化發(fā)展綱要》,提出在未來探索基于BIM 模型的合規(guī)性審查,提高設(shè)計審查效率與設(shè)計質(zhì)量。

      目前,對合規(guī)性審查的研究大致可分為兩個方面:基于施工圖的審查[2-4]和基于BIM 模型的審查[5-8]。Eastman 等[9]將基于BIM 的合規(guī)性審查的過程分為4個部分:規(guī)范轉(zhuǎn)譯、BIM 模型準備、規(guī)則執(zhí)行和推理、生成審查報告。其中,規(guī)范轉(zhuǎn)譯是實現(xiàn)自動合規(guī)性審查的前提條件和首要步驟。目前關(guān)于規(guī)范轉(zhuǎn)譯的方法大致可以分為:基于本體方法、基于規(guī)則引擎方法、基于語言開發(fā)方法和基于邏輯方法[10],每種方法都具有一定的優(yōu)點以及局限性。其中,基于本體、規(guī)則引擎、語言開發(fā)的3 種方法在對復(fù)雜規(guī)范進行轉(zhuǎn)譯時,常常出現(xiàn)以下問題:規(guī)范條款中信息的缺失、較低的靈活性和可維護性、建筑信息模型與規(guī)范條款的映射連接性較弱、無法解決模糊語言的轉(zhuǎn)譯問題、無法處理各規(guī)范條款之間的矛盾。而基于邏輯的規(guī)范轉(zhuǎn)譯方法經(jīng)過較長周期的發(fā)展顯現(xiàn)出了強于其他方法的優(yōu)勢,相較于其他方法,一階謂詞邏輯轉(zhuǎn)譯的規(guī)范條款可以將建筑元素與規(guī)則相連接,并且由于一階謂詞邏輯與自然語言的相通性,對于較為復(fù)雜的條款此方法可以依據(jù)規(guī)范上下文實現(xiàn)嵌套的規(guī)則表達,進而實現(xiàn)規(guī)則的自動化審查。另外,基于一階謂詞邏輯轉(zhuǎn)移的規(guī)范可以很好地轉(zhuǎn)換為SWRL 語言的形式,在后續(xù)實現(xiàn)規(guī)范審查自動化的研究中能夠與基于本體以及規(guī)則引擎的方法相結(jié)合,最大程度發(fā)揮各類方法的優(yōu)勢。

      合規(guī)性審查的自動化推理基于兩方面信息:源于BIM 模型的設(shè)計信息和源于設(shè)計規(guī)范的設(shè)計條款信息。設(shè)計信息可以表示為“邏輯事實”,規(guī)范條款信息可以表示為“邏輯規(guī)則”。采用基于邏輯的信息表示,可以作為推理技術(shù)的基礎(chǔ)。基于一階謂詞邏輯的推理非常適合于自動化合規(guī)性審查,原因為:邏輯的二元性(滿足或不滿足)符合合規(guī)性審查的二元性(符合或不符合);形式化定義的邏輯可以充分表示合規(guī)性審查(建筑規(guī)范信息和BIM 模型信息)中的“概念”(或?qū)嶓w)和“關(guān)系”;與程序編程語言(例如C 語言需要描述解決方案步驟)不同,邏輯編程是描述性的,只需要描述領(lǐng)域內(nèi)的規(guī)則和事實即可,如果設(shè)計信息和設(shè)計條款信息能夠以邏輯形式正確表示,推理就可以以完全自動化的方式進行;各種自動推理技術(shù),例如檢索和合一(unification)問題,可以在已經(jīng)較為成熟的邏輯推理機中(logic reasoners)使用[11]。

      中國土木工程領(lǐng)域的結(jié)構(gòu)設(shè)計規(guī)范具有4 個特點:數(shù)量繁多且相互平行嵌套;規(guī)范條款中含有模糊語言;時效性;半結(jié)構(gòu)化文檔。由于這些特點,結(jié)構(gòu)設(shè)計規(guī)范的計算機表達轉(zhuǎn)譯工作充滿了諸多困難,尤其是當規(guī)范條款中涉及模糊語言時,由于中文的特殊性,這些條款很難準確地轉(zhuǎn)譯為計算機語言,所以選擇合適的方法是決定規(guī)范轉(zhuǎn)譯工作難易的關(guān)鍵所在。筆者基于一階謂詞邏輯,提出一種結(jié)構(gòu)設(shè)計規(guī)范表達方法,并選取《混凝土結(jié)構(gòu)設(shè)計規(guī)范》中部分條款進行轉(zhuǎn)譯以證明其可行性。首先,通過分析一階謂詞邏輯的特點,將結(jié)構(gòu)設(shè)計規(guī)范分為語言類明確條款、語言類模糊條款、表格類和公式類。其次,提出了通過“謂詞定義”和“函數(shù)定義”兩種方法,轉(zhuǎn)譯設(shè)計規(guī)范中語言類、表格類和計算公式類設(shè)計條款,對結(jié)構(gòu)設(shè)計規(guī)范條款進行精確表示以便支持后續(xù)推理和合規(guī)性審查。最后,總結(jié)一階謂詞邏輯在規(guī)范轉(zhuǎn)譯方面的局限性(對于模糊語言處理上)以及未來研究建議。

      1 研究現(xiàn)狀

      關(guān)于規(guī)范轉(zhuǎn)譯的方法大致可以分為4 類,分別是基于本體方法、基于規(guī)則引擎方法、基于語言開發(fā)方法和基于邏輯方法。在基于本體的方法中,Zarli等[12]和Wang 等[13]分別利用基于語義網(wǎng)的本體技術(shù)構(gòu)建了施工、風險和解決措施等概念類和關(guān)系,并基于其建立了一致性檢查的安全規(guī)則[14]?;谝?guī)則引擎方法的研究工作開展也較為廣泛,如SWRL(Semantic Web Rule Language)規(guī)則,Ding 等[15]和Lu等[16]分別構(gòu)建了地下風險本體、施工風險本體,利用本體的概念和屬性,在本體中使用插件SWRL 規(guī)則編輯器直接構(gòu)建檢查規(guī)則;目前,商業(yè)合規(guī)性檢查軟件有Solibri Model Checker(SMC)和CORENETe-PlanCheck 等使用基于規(guī)則的方法,中國有廣聯(lián)達BIM 審圖軟件與廣州市施工圖設(shè)計文件審查管理系統(tǒng)。這些審查系統(tǒng)大部分都只針對建筑設(shè)計的合規(guī)性檢查,對于結(jié)構(gòu)設(shè)計的合規(guī)性檢查則涉及較少。有代表性的合規(guī)性審查系統(tǒng)如表1 所示。

      表1 結(jié)構(gòu)審圖系統(tǒng)Table 1 Code compliance checking system

      較為典型的是基于語言開發(fā)的方法,Eastman等[9]為了在不同服務(wù)器上編輯規(guī)則,提出開發(fā)一種不受平臺環(huán)境限制的規(guī)則翻譯語言,如JAVA、SQL等;而后,Lee 等[22]開發(fā)了建筑環(huán)境和分析語言(Building Environment Rule and Analysis,BERA),用于對建筑流通和空間規(guī)劃進行更復(fù)雜的代碼編碼和代碼檢查,并提出了基于建筑環(huán)境規(guī)則擴展語言的自動符合性檢查,以確??臻g規(guī)劃要求和可視性得到滿足。

      基于邏輯的規(guī)范轉(zhuǎn)譯方法研究工作時間跨度較大,其起源可以追溯到古希臘哲學家亞里士多德的三段論。現(xiàn)代最早可追溯到1969 年,由Fenves 等[23]開創(chuàng)性地發(fā)明了決策表,將復(fù)雜的規(guī)范條款用精確簡練的決策表形式來表示;而后Fenves 等[24]于1987 年發(fā)明了用于表示和處理設(shè)計標準的標準分析、綜合和表達(SASE)模型,后續(xù)很多學者針對此模型自動化開展大量其他相關(guān)研究和開發(fā)工作(Nyman 等[25]、Harris 等[26]、Garret 等[27]、Wang[28]、Dym 等[29]、Cronembold 等[30]、Lopez等[31])。使用SASE 模型進行設(shè)計包括3個步驟:確定合適的分類器;根據(jù)分類詞確定適用條款;使用規(guī)則處理規(guī)定。其中,第1 步和第2 步定義了規(guī)范組織子模型的處理,第3 步定義了標準規(guī)范的處理,規(guī)范自動分類在過去沒有得到有效的處理,直到1990 年左右才開始成為一個研究問題[32]。同時,步驟2 和步驟3 的自動化已經(jīng)被許多研究人員用于結(jié)構(gòu)部件設(shè)計。Salama 等[33]從規(guī)范性文件和文件規(guī)定的角度出發(fā),運用邏輯和本體技術(shù)實現(xiàn)規(guī)則的自動分類和轉(zhuǎn)譯。而后,為了提高規(guī)范編輯的可讀性,Solihin 等[34]提出了一種基于概念圖的規(guī)則編輯方法,概念圖識別規(guī)則的概念,分析獨立的子規(guī)則,總結(jié)其約束和屬性,最后實現(xiàn)它們的鏈接,而后基于建筑、工程、施工全領(lǐng)域中的多類規(guī)范,引入一個跨應(yīng)用程序域的通用規(guī)則分類,使用其適用于計算機合規(guī)審查的所有方面設(shè)計標準[35-36]。

      一階謂詞邏輯的基礎(chǔ)是數(shù)理邏輯,數(shù)理邏輯是研究推理邏輯規(guī)律的一個數(shù)學分支,也被稱為符號邏輯。數(shù)理邏輯是以符號化為特點的形式化理論,注重形式推理而不重視數(shù)值計算,采用特殊的數(shù)學符號語言,并給出推理規(guī)則來建立推理體系。數(shù)理邏輯包含命題演算與謂詞演算,而一階謂詞邏輯正是在命題邏輯基礎(chǔ)上提出的,比如“凡是A都是B,C是A,所以C是B?!边@個推理在命題邏輯中是不能被準確描述的,假設(shè)這3個命題分別為p、q、r,則正確的推理形式應(yīng)為(p∧q)→r,但是將p、q、r賦予其他值時這個推理則不成立,也就是說、這個推理形式并非重言式,正是由于命題邏輯的這種局限性,想要進一步剖析簡單命題,則必須要引入謂詞、變量以及量詞的概念,進而研究其邏輯關(guān)系,于是構(gòu)成了謂詞邏輯。

      一階謂詞邏輯表示一條知識是通過將個詞體、謂詞、量詞根據(jù)所要表達知識的語義以邏輯聯(lián)結(jié)詞相連接,形成謂詞公式。謂詞邏輯就是研究它們的形式結(jié)構(gòu)、邏輯性質(zhì)、謂詞關(guān)系及從中導(dǎo)出的規(guī)律。謂詞邏輯在數(shù)據(jù)庫(如用謂詞邏輯將關(guān)系數(shù)據(jù)庫中的數(shù)據(jù)子語言表示出來并優(yōu)化)、教育(如智能答疑系統(tǒng))、人工智能科學等方面都有很廣泛的應(yīng)用。謂詞公式主要由5 個部分組成,分別是個體詞、謂詞、量詞、邏輯連接詞以及語法符號,如圖1 所示。

      圖1 一階謂詞公式組成Fig.1 First order predicate formula composition

      2 研究方法

      2.1 規(guī)范條款分類與選擇

      目前中國混凝土結(jié)構(gòu)設(shè)計涉及的設(shè)計規(guī)范主要包括:《高層建筑混凝土結(jié)構(gòu)技術(shù)規(guī)程》(04JGJ 3—2010)、《混凝土結(jié)構(gòu)設(shè)計規(guī)范》[37](GB 50010—2010,以下簡稱《混規(guī)》)、《建筑地基基礎(chǔ)設(shè)計規(guī)范》(GB 50007—2011)、《建筑結(jié)構(gòu)荷載規(guī)范》(GB 50009—2012)、《建筑抗震設(shè)計規(guī)范》(GB 50011—2010)等。在以上規(guī)范中所包含的條款種類大體具有4 個特點:1)數(shù)量繁多且相互平行嵌套,中國現(xiàn)在正在施行大約40 本結(jié)構(gòu)設(shè)計規(guī)范,包括混凝土、鋼結(jié)構(gòu)、木結(jié)構(gòu)、荷載、可靠性、防火等多個方面,且各規(guī)范之間關(guān)系復(fù)雜,既有相互平行關(guān)系,同時也存在規(guī)范之間的引用與嵌套;2)規(guī)范條款中含有模糊語言,在中國很多規(guī)范中會出現(xiàn)“適量”“不宜”等概念性詞語,此類條款對結(jié)構(gòu)審查的規(guī)范性影響較大;3)時效性,大部分的建筑規(guī)范都會隨時間更新或修訂,這就使規(guī)范衍生出大量的修訂版本與解釋性手冊,增大了人工規(guī)范審查的工作量;4)半結(jié)構(gòu)化文檔,不同本規(guī)范對同一建筑部位有不同規(guī)定,可能會出現(xiàn)條款沖突的情況。

      按照一階謂詞邏輯轉(zhuǎn)譯的難易程度分為4 類:1)語言類明確條款,條款由語言敘述,且規(guī)定明確,無模糊語言,可直接轉(zhuǎn)譯為一階謂詞邏輯公式,例如《混規(guī)》第11.3.5 條規(guī)定,框架梁截面尺寸應(yīng)符合下列要求∶截面寬度不宜小于200 mm、截面高度與寬度的比值不宜大于4、凈跨與截面高度的比值不宜小于4;2)語言類模糊條款,條款由語言敘述,但規(guī)定不明確,含有“適當”“不宜”等模糊語言,由于此類條款多作為注釋出現(xiàn),所以可利用一階謂詞邏輯的全部量詞和存在量詞進行轉(zhuǎn)譯;3)表格類條款,此類條款需要先轉(zhuǎn)述為語言類條款,再進行轉(zhuǎn)譯,例如《混規(guī)》第11.3.6 條中表11.3.6-1,可將第一格中條款轉(zhuǎn)述為:“一級抗震等級框架梁支座處縱向受拉鋼筋配筋率大于0.4 與80ft/fy中的較大值”,再轉(zhuǎn)譯為一階謂詞邏輯公式;4)計算公式類條款,此類條款由于包含復(fù)雜的計算公式,使得其轉(zhuǎn)譯難度大大增加,而在轉(zhuǎn)譯的過程中對于公式可以有多種處理方式。

      根據(jù)上述分類情況,可以把利用一階謂詞公式表示規(guī)則條款總結(jié)為3 個步驟:首先,定義條款中的個體詞與謂詞,確定每個謂詞及個體的確切含義,在定義個體詞與謂詞時參考現(xiàn)行IFC 標準對實體進行分類,提高轉(zhuǎn)譯結(jié)果的兼容性,以便后續(xù)在BIM模型合規(guī)性審查中,條款與模型中實體逐一對應(yīng);其次,根據(jù)所要表達規(guī)則條款,將個體詞帶入每個謂詞中的變量;最后,根據(jù)規(guī)則條款的具體語義,用適當?shù)倪B接符號將各個謂詞連接起來,形成謂詞公式。由此看出,不同謂詞定義方式可以展現(xiàn)出不同的規(guī)范轉(zhuǎn)譯方法,所以在基于一階謂詞邏輯轉(zhuǎn)譯結(jié)構(gòu)設(shè)計規(guī)范時,要靈活選擇謂詞的定義方式。

      在結(jié)構(gòu)設(shè)計規(guī)范中,總則、總體規(guī)定等原則性條款多是闡述規(guī)范適用范圍、該規(guī)范的相關(guān)解釋以及制定標準,不在本文的轉(zhuǎn)譯范圍內(nèi)。選取《混規(guī)》第11.3 節(jié)、第11.4 節(jié)共計27 條規(guī)范條款進行轉(zhuǎn)譯,其中包含結(jié)構(gòu)設(shè)計規(guī)范中大部分條款類型,較具有代表性,用以驗證基于一階謂詞邏輯的結(jié)構(gòu)設(shè)計規(guī)范表達方法可行性。

      2.2 語言類規(guī)范條款轉(zhuǎn)譯

      無論規(guī)范條款語言描述明確與否,在針對語言類條款的轉(zhuǎn)譯時,都是由自然語言中直接確定條款的主體,即該條款所規(guī)定作用對象,并進行謂詞的定義,而后進行限定條件謂詞定義,最后以合適的邏輯連接詞相連接,進而轉(zhuǎn)譯為一階謂詞邏輯公式。由此看出,語言類條款轉(zhuǎn)譯較為直接,但不同的謂詞定義方式可以展現(xiàn)出不同的轉(zhuǎn)譯結(jié)果,以《混規(guī)》第11.3.5 條、第11.3.7 條為例,提出兩種謂詞定義方式,第1 種以第11.3.5 條為例,將限定條件定義為一個整體謂詞,這樣的定義方式適用于所規(guī)定部位較為明確簡潔的條款,其優(yōu)點在于可以減少定義謂詞數(shù)量,缺點是不便于后續(xù)的數(shù)據(jù)調(diào)用;第2 種方式以第11.3.7 條為例,將限定條件細化分別定義為多個謂詞,這樣的定義方式適用于定義規(guī)定較為復(fù)雜的構(gòu)件,雖然會增加所定義謂詞的數(shù)量,但是利于后續(xù)調(diào)用且規(guī)定較為明確具體。轉(zhuǎn)譯結(jié)果如表2 所示。

      表2 《混規(guī)》11.3.5 和11.3.7 條轉(zhuǎn)譯結(jié)果Table 2 Translation of provision 11.3.5 and 11.3.7 of Concrete Code

      2.3 表格類規(guī)范條款轉(zhuǎn)譯

      由于一階謂詞邏輯與人類思維活動規(guī)律及自然語言的貼合性,在轉(zhuǎn)譯表格類規(guī)范條款時,首先需要針對表格內(nèi)容將其轉(zhuǎn)述為更易轉(zhuǎn)譯的語言類條款,再按照轉(zhuǎn)譯語言類條款的方式轉(zhuǎn)譯,以《混規(guī)》第11.4.16 條為例(一、二、三、四級抗震等級的各類結(jié)構(gòu)的框架柱、框支柱,其軸壓比不宜大于表11.4.16 規(guī)定的限值),表中第1 條數(shù)據(jù)可以表述為“在框架結(jié)構(gòu)體系中,一級抗震等級的框架柱軸壓比不宜大于0.65”,其余數(shù)據(jù)以相同的方式進行轉(zhuǎn)述,轉(zhuǎn)譯結(jié)果選取語言類規(guī)范條款的第2 種謂詞定義方法進行展示。轉(zhuǎn)譯結(jié)果如表3 所示。

      表3 《混規(guī)》11.4.16 條(軸壓比)轉(zhuǎn)譯結(jié)果Table3 Translation of provision 11.4.16(compression ratio)of Concrete Code

      2.4 計算公式類規(guī)范條款轉(zhuǎn)譯

      計算公式類條款中的語言敘述部分仍然與轉(zhuǎn)譯語言類條款相同,不同的是計算公式類條款包含復(fù)雜的結(jié)構(gòu)計算公式,而能否更準確地轉(zhuǎn)譯計算式是決定此類條款轉(zhuǎn)譯成功與否的關(guān)鍵,基于一階謂詞表達計算公式可以有多種方法,根據(jù)前文一階謂詞公式組成成分——多元謂詞及個體函數(shù),提出兩種不同的轉(zhuǎn)譯計算公式的方法:1)利用謂詞定義計算式,通過定義多元謂詞的方式,逐個定義計算公式,將公式中各項變量與常量定義為個體詞;2)利用函數(shù)定義計算式,在一階謂詞邏輯中,函數(shù)表示一個個體到另一個個體的映射,函數(shù)沒有真值可言,例如《混規(guī)》第11.4.5 條中規(guī)定“一級抗震等級框架角柱彎矩設(shè)計值為11.4.1 條中規(guī)定的一級抗震等級框架柱彎矩設(shè)計值乘以增大系數(shù)1.1”,首先可以定義關(guān)系謂詞EQUAL(x,y)表示x的值為y,再定義函數(shù)f(x)=1.1x,則這個命題以一階謂詞邏輯可以表達為“EQUAL(x,father(y))”,x與y分別定義為一級抗震等級框架角柱矩設(shè)計值與框架柱彎矩設(shè)計值。由于規(guī)范中大部分計算公式都是由一個多項式對構(gòu)件某些屬性進行規(guī)定,所以可以把多項式定義為函數(shù)供謂詞公式調(diào)用,這種方法相比于第一種可以大量減少謂詞的定義。以《混規(guī)》第11.4.6 條為例列舉兩種轉(zhuǎn)譯方法,轉(zhuǎn)譯結(jié)果選取語言類規(guī)范條款的第一種謂詞定義方法進行展示,轉(zhuǎn)譯結(jié)果如表4 所示。

      表4 《混規(guī)》11.4.6 條(計算公式)轉(zhuǎn)譯結(jié)果Table 4 Translation of provision 11.4.6(formula)of Concrete Code

      3 分析與討論

      基于一階謂詞邏輯提出的結(jié)構(gòu)設(shè)計規(guī)范表示方法核心在于提取出規(guī)范條款的規(guī)定主體與限定條件,進而轉(zhuǎn)譯為一階謂詞公式,這種轉(zhuǎn)譯方式與建筑信息模型(BIM)有較高的契合度與可操作性,所提取出的規(guī)定主體可以對應(yīng)為模型中的實體,限定條件即為對實體屬性的限制。

      從算法的角度,基于BIM 模型的合規(guī)性審查,其關(guān)鍵步驟可以分為3 步:1)規(guī)范轉(zhuǎn)譯,即將規(guī)范的條款自動提取并轉(zhuǎn)譯成相應(yīng)的“邏輯規(guī)則”;2)模型信息提取,即從BIM 模型中提取相關(guān)信息并轉(zhuǎn)換成“邏輯事實”;3)將以上的“邏輯規(guī)則”與“邏輯事實”進行合規(guī)性比較,即采用自動推理機推理“邏輯事實”是否符合“邏輯規(guī)則”,得出最終的結(jié)論。

      一階謂詞邏輯主要應(yīng)用在上面提到的第1 步,即將規(guī)范中的設(shè)計條款轉(zhuǎn)譯成計算機可識別的規(guī)則。如果與人工智能中的自然語言處理技術(shù)相結(jié)合,構(gòu)建專業(yè)領(lǐng)域語料庫和知識庫是前提條件。目前,盡管規(guī)范轉(zhuǎn)譯的方法有很多,包括基于決策表、基于硬編碼(程序編程語言)、基于軟編碼(語義規(guī)則等)、基于對象等,但其大部分都需要手動(或半自動)進行規(guī)則提取和編碼,至今還沒有一種被廣泛接受的有效方法。規(guī)范轉(zhuǎn)譯未來可以與人工智能中的自然語言處理技術(shù)、機器學習以及深度學習等算法相結(jié)合,逐步實現(xiàn)轉(zhuǎn)譯過程的自動化。目前一階謂詞邏輯轉(zhuǎn)譯規(guī)范的方法需要較高的專業(yè)性,其轉(zhuǎn)譯過程目前還需人工干預(yù),由專業(yè)人員將規(guī)范條款轉(zhuǎn)譯為合適的謂詞公式形式。但一階謂詞邏輯與其他方法比較的優(yōu)勢在于,如果設(shè)計規(guī)范條款信息和BIM 模型信息能夠以邏輯形式正確表示,推理就可以以完全自動化的方式進行,無需人工手動干預(yù)。例如將轉(zhuǎn)譯后的謂詞公式與SWRL 語言相結(jié)合可編譯為SWRL FOL 的形式,借助本體構(gòu)建工具protege 可將建筑信息模型與轉(zhuǎn)譯后的規(guī)則構(gòu)建為本體的形式。在規(guī)范轉(zhuǎn)譯的過程中參考IFC 標準進行謂詞的定義,不僅可以實現(xiàn)轉(zhuǎn)譯工作的標準化,而且可以更好地與建筑信息模型結(jié)合,再利用基于SWRL 語言的推理機進行規(guī)則的推理與審查,進而實現(xiàn)建筑信息模型的自動化合規(guī)審查。

      基于一階謂詞邏輯表示結(jié)構(gòu)設(shè)計規(guī)范可以極大發(fā)揮一階謂詞邏輯的優(yōu)點,轉(zhuǎn)譯的規(guī)范條款較準確,可應(yīng)用性較高,但是在轉(zhuǎn)譯過程中也遇到一些問題,總結(jié)為3 點:

      1)基于一階謂詞邏輯轉(zhuǎn)譯規(guī)范條款時,雖然很好地解決了一部分相對模糊的語言,但都是基于后續(xù)注解較為明確的前提,還有部分模糊語言無法實現(xiàn)轉(zhuǎn)譯,只能通過精確量化的方式進行轉(zhuǎn)譯,這樣在轉(zhuǎn)譯過程中難免出現(xiàn)誤差。在人工審查圖紙過程中,對于規(guī)范條款中的模糊語言處理方式大多是根據(jù)審查人員的從業(yè)經(jīng)驗來進行主觀判斷,如果通過精確量化的方式進行模糊條款轉(zhuǎn)譯則其結(jié)果與主觀判斷差別不大,無法實現(xiàn)更加精準的規(guī)范審查。所以,對于規(guī)范條款中模糊語言的處理方法以及結(jié)構(gòu)設(shè)計規(guī)范的標準化問題還有待進一步的研究。

      2)雖然對于包含計算公式類的規(guī)范條款提出了兩種基于一階謂詞邏輯的轉(zhuǎn)譯方式,但兩種方式工作量較繁重且其實現(xiàn)還需研究與考證。一階謂詞邏輯在知識表示中的應(yīng)用較廣泛,對于計算公式的表示方法層出不窮,其中不乏很多方法可以為規(guī)范條款轉(zhuǎn)譯提供借鑒與參考,對于公式類條款的轉(zhuǎn)譯方式還有很大研究空間。

      3)對于規(guī)范條款主體提取的方式只是其中兩種,并且這兩種方式轉(zhuǎn)譯都需提供數(shù)據(jù)龐大的定義對照表,對于主體的提取還可以選取更加細化的方式,使得轉(zhuǎn)譯結(jié)果更加簡潔。不同的主體提取方式或者基于一階謂詞邏輯的不同轉(zhuǎn)譯思路,對規(guī)范轉(zhuǎn)譯的復(fù)雜程度影響很大,如需確定基于一階謂詞邏輯表達規(guī)范的最方便、快捷的方法,需要做的調(diào)查與研究工作還有很多。

      從上述轉(zhuǎn)譯過程中遇到的問題可以看出,一階謂詞邏輯同樣有一定局限性,這種局限性更多地體現(xiàn)在對于模糊語言以及計算公式的處理上,從更嚴謹?shù)慕嵌葋碚f,規(guī)范規(guī)定“適當放寬”和“適當減小”,“適當”的范圍是多少,并沒有明確規(guī)定。同時,對于在轉(zhuǎn)譯過程中的“一詞多義”和“一句多義”等問題,一階謂詞的語法和語義無法直接轉(zhuǎn)譯,需要先將該條款所包含的多種含義都羅列出來,將每種可能的含義轉(zhuǎn)譯為可量化的條款,進而才能轉(zhuǎn)譯成一階謂詞的表達。一些由于一階謂詞邏輯局限性而無法轉(zhuǎn)譯或轉(zhuǎn)譯困難的條款類型如表5 所示。

      表5 暫時無法轉(zhuǎn)譯的條款類型Table 5 Types of code that cannot be definition

      消除這種局限性的辦法有很多。第一,可以將設(shè)計規(guī)范先進行“轉(zhuǎn)述”,再進行相關(guān)的轉(zhuǎn)譯;第二,可以加強中國規(guī)范的結(jié)構(gòu)性,減少類似“適量”“不宜”等模糊語言的出現(xiàn);第三,一階謂詞邏輯在規(guī)范表達領(lǐng)域的研究還可以更加深入,繼續(xù)研究更多簡潔、準確的表達方式與謂詞定義方法,也可以與面向?qū)ο蠹夹g(shù)相結(jié)合,或利用更高階的謂詞邏輯解決此類問題。針對“一詞多義”和“一句多義”等問題,未來可以借助自然語言處理和機器學習等相關(guān)統(tǒng)計算法統(tǒng)計出所有可能性并進行轉(zhuǎn)譯。

      4 結(jié)論

      分析中國結(jié)構(gòu)設(shè)計規(guī)范的主要特點與規(guī)范轉(zhuǎn)譯的方法,進而可以更好地進行轉(zhuǎn)譯,選取一階謂詞邏輯表示結(jié)構(gòu)設(shè)計規(guī)范條款。利用一階謂詞邏輯在表達自然語言方面的特點,使其對于結(jié)構(gòu)設(shè)計規(guī)范的轉(zhuǎn)譯工作提供幫助。為證明一階謂詞邏輯轉(zhuǎn)移規(guī)范的可行性,選取《混凝土結(jié)構(gòu)設(shè)計規(guī)范》中部分條款進行轉(zhuǎn)譯,并對選取條款按照轉(zhuǎn)譯的難易程度進行分類,不同類型條款有不同的轉(zhuǎn)譯步驟,相同的條款也可以根據(jù)不同的謂詞定義方式展現(xiàn)出不同的轉(zhuǎn)譯結(jié)果。討論了一階謂詞邏輯邏輯在規(guī)范轉(zhuǎn)譯領(lǐng)域的可行性與局限性。提出的轉(zhuǎn)譯方法并不局限于結(jié)構(gòu)設(shè)計規(guī)范的轉(zhuǎn)譯,也可以引申至其他專業(yè)設(shè)計規(guī)范的轉(zhuǎn)譯工作。

      采用謂詞邏輯轉(zhuǎn)譯規(guī)范看似簡單,實則涉及哲學、數(shù)學、數(shù)理邏輯、計算機科學、自然語言處理、語義學、結(jié)構(gòu)設(shè)計等領(lǐng)域,是一個多學科交叉融合且比較復(fù)雜的問題。結(jié)構(gòu)設(shè)計規(guī)范條文的計算機表達對于檢驗建筑結(jié)構(gòu)合規(guī)性的重要程度不言而喻,而隨著科技的飛速發(fā)展,結(jié)構(gòu)設(shè)計的合規(guī)性審查被各國愈發(fā)重視,想要更好地實現(xiàn)對于建筑結(jié)構(gòu)的自動審查,其關(guān)鍵是準確地轉(zhuǎn)譯規(guī)范條款。提出一種基于一階謂詞邏輯的結(jié)構(gòu)設(shè)計規(guī)范表示方法,將結(jié)構(gòu)設(shè)計規(guī)范轉(zhuǎn)譯為計算機可識別的語言,為推動建筑結(jié)構(gòu)設(shè)計自動化和審查自動化進程提供一種參考方法。

      猜你喜歡
      謂詞設(shè)計規(guī)范條款
      性侵未成年人新修訂若干爭議條款的理解與適用
      被遮蔽的邏輯謂詞
      ——論胡好對邏輯謂詞的誤讀
      黨項語謂詞前綴的分裂式
      西夏研究(2020年2期)2020-06-01 05:19:12
      正確審視“紐約假期”條款
      中國外匯(2019年15期)2019-10-14 01:00:48
      《鐵路通信設(shè)計規(guī)范》TB10006-2016解讀(四)支撐網(wǎng)
      《鐵路通信設(shè)計規(guī)范》TB10006-2016解讀(三)——業(yè)務(wù)網(wǎng)
      On Knock-for-Knock Principle:Analysis of SUPPLYTIME 2017 Clause 14(a)
      《鐵路通信設(shè)計規(guī)范》TB10006-2016解讀(二)——承載網(wǎng)
      也談“語言是存在的家”——從語言的主詞與謂詞看存在的殊相與共相
      外語學刊(2016年4期)2016-01-23 02:33:55
      制定一般反濫用條款:達成平衡
      阳东县| 昭苏县| 浮梁县| 鹤庆县| 万安县| 珠海市| 青田县| 游戏| 南康市| 青田县| 南丰县| 蒙自县| 琼中| 孝义市| 盖州市| 勐海县| 博野县| 连南| 定州市| 弋阳县| 安平县| 扬州市| 北流市| 江津市| 元谋县| 平湖市| 岐山县| 吉首市| 鹿邑县| 南岸区| 舒兰市| 德江县| 阳春市| 汤阴县| 绥化市| 潍坊市| 华阴市| 连平县| 宁阳县| 正宁县| 嘉善县|