• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      《明心寶鑒》:六百多年的海外傳奇

      2024-05-12 11:35:52姚欣
      閱讀時代 2024年5期
      關鍵詞:寶鑒中華文化西班牙

      姚欣

      中華文化源遠流長,博大精深,外國人如何看待呢?一部有著600多年海外傳播經歷的中國古籍給出了答案,它就是《明心寶鑒》,一部現(xiàn)在中國人知之甚少,而在海外仍然有著廣泛影響力的傳奇圖書。

      《明心寶鑒》原輯錄者范立本,最早刊行于明洪武二十六年(公元1393年),是一部雜糅儒、釋、道三家學說,匯集明哲先賢品德修養(yǎng)名言警句,勉學勸善的啟蒙書。由于具有鮮明的教化作用,加上其朗朗上口的特質,《明心寶鑒》出版后很快傳播開來,成為明代流行的圖書,并曾多次重刊。然而,令人奇怪的是,該書從清代始刊印寥寥,逐漸淡出了人們的視野。

      但是,《明心寶鑒》一經問世就傳播至域外,風行漢字文化圈600余年不斷。漢字文化圈以中國為中心,包括深受中國文化影響的古代朝鮮半島、日本、琉球和越南等國家。在明朝,中國作為東方的政治文化中心,沿襲唐宋時期的傳統(tǒng),來自周邊國家的遣明使、留學生、游歷僧、商人不斷。出于對中國文化的尊崇,他們非??释@得中國的典籍,有的購買,有的抄錄,也有官方或友人贈送。另外,中國典籍也有通過中國使臣帶出去的可能。還有一個傳播途徑是中國東南沿海的百姓移民海外,成為中華文化移動的播種者和中國書籍的傳播者?!睹餍膶氳b》通過上述各種渠道走出了國門,并在韓國、日本、越南等國家落地生根。

      已知存世最早的刻本是朝鮮清州本,刊行于明景泰五年(公元1454年),書后的跋中寫道,“景泰五年甲戌十一月初吉奉直郎清州儒學教授庾得和謹跋”,述及“此書但有唐本,監(jiān)司閔相國思欲廣布,鳩工鋟梓”。據(jù)此,可知在清州本刊刻之前,已有中國版本的《明心寶鑒》傳入朝鮮。清州本是依據(jù)“唐本”(中國本)重新刊刻的。此本現(xiàn)存世共三部,兩部藏在韓國,一部藏在日本。此后,以清州本為底本的抄略本在朝鮮半島民間廣為流傳?,F(xiàn)在韓國許多文化或教育網站上,都能看到抄略本《明心寶鑒》的內容。《明心寶鑒》對朝鮮半島影響深遠。在古代,它是當?shù)孛癖娬J識儒學的重要讀物,也是學子們參加科舉考試的必讀教材;時至今日,在韓國的大中小學校,還有以此書開設的相關課程。

      《明心寶鑒》傳入日本的時間,考證多傾向于室町時代(公元1336-1573年),由五山僧人從中國帶去的。在日本目前可見的《明心寶鑒》和刻本藏書資料中,多數(shù)都來自署名“太倉·王衡”校訂的本子。王衡是明朝萬歷年間翰林院編修。太倉古屬蘇州,而蘇州又是宋明時期中國重要的出版地和藏書地。《江戶時代書林出版書籍目錄集成》對各刻本《明心寶鑒》具體的刊行時間有準確的記錄,共有20個版本,刊行300多年從未間斷,說明《明心寶鑒》在日本社會的普及和受歡迎程度。

      對于《明心寶鑒》最早傳入越南的時間尚無考定。明朝萬歷二年(公元1574年)嚴從簡撰寫的《殊域周咨錄》中,記載了當時安南(越南古稱)所購進的書籍中就有《明心寶鑒》。據(jù)此推斷,最遲在16世紀下半葉,《明心寶鑒》就已經傳播到了越南。之后,《明心寶鑒》普遍流傳,對越南民族的精神氣質及行為習慣起到了潛移默化的作用。時至今日,《明心寶鑒》仍然不斷重印出版。

      明隆慶元年(公元1567年)“海禁”解除后,大量說著閩南話的福建人遠赴東南亞經商或打工,《明心寶鑒》成了他們的精神陪伴。1571年,馬尼拉成為西班牙的殖民地,許多西班牙傳教士紛至沓來。1588年,一位名叫胡安·科沃(中文名“高母羨”)的天主教道明會傳教士到此,與《明心寶鑒》不期而遇,書中中國人的智慧、道德修養(yǎng)、治國理念深深地吸引著他,他決定把這部書翻譯成西班牙文。1590年,在當?shù)厝A人的幫助下,《明心寶鑒》成為第一部被翻譯成西方文字的中國古籍。遺憾的是,1592年,高母羨出使日本,歸途中遭遇海難,未能實現(xiàn)到訪中國的夙愿。1595年,《明心寶鑒》中西文手稿由高母羨同會教友貝納維德斯帶回西班牙,敬獻給了王儲費利佩,成為中國和西班牙文化交流重要的標本。

      從16世紀末到19世紀中葉,中國文化和歐洲文化相互碰撞、相互了解、相互尊重、相互交融,中國許多文化典籍被西方傳教士和漢學家翻譯成不同的歐洲文字,成為各國了解中國的橋梁?!睹餍膶氳b》有拉丁文、西班牙文、英文、俄文、德文等多種譯本,它們與被翻譯成多種西方文字并傳入歐洲的《論語》《中庸》《大學》《孟子》《詩經》《易經》等其他中華經典一道,在歐洲掀起了一股“中國熱”,為西方啟蒙運動注入了東方的元素,展現(xiàn)了中華文化的魅力和世界意義。

      高母羨的《明心寶鑒》中西文手稿一直收藏于西班牙馬德里的國家圖書館,原手稿羊皮精裝,封面燙金,16開,中西文對照。2023年3月,在新中國和西班牙建交50周年之際,塵封400多年的《明心寶鑒》中西文手稿在中國大陸首次整理出版,特別是書中收錄的獻給西班牙王儲的信函和高母羨對《明心寶鑒》的旁注第一次被翻譯成中文,為了解中西文化交匯時西方人如何看待中華文化提供了珍貴的史料。

      (源自《讀報參考》,馮春雨薦稿)

      責編:馬京京實習生:陸繪曲

      猜你喜歡
      寶鑒中華文化西班牙
      讓中華文化在海外華裔青少年心中“留根”
      華人時刊(2022年9期)2022-09-06 01:01:52
      西班牙(三)
      幼兒100(2020年32期)2020-12-02 06:15:38
      Abstracts of Major Articles
      漢字對中華文化的影響
      蕭沛(一首)
      文史雜志(2019年3期)2019-04-29 01:51:40
      滿眼“怒”紅西班牙奔牛節(jié)開跑
      海外星云(2017年14期)2017-07-26 22:38:10
      守誠信,不妄語
      “蕭郎鏡”與“風月寶鑒”:兼論明末清初戲曲中的鏡鑒刻繪對《紅樓夢》之影響
      中華文化傳承創(chuàng)新的路徑建構
      中華文化在臺灣的傳承和發(fā)展
      宜阳县| 邢台市| 乐清市| 滨海县| 昭觉县| 监利县| 清原| 巢湖市| 卓资县| 敖汉旗| 巴里| 济宁市| 三亚市| 龙川县| 棋牌| 嘉善县| 义马市| 德钦县| 台东县| 沙洋县| 揭西县| 清远市| 南昌市| 宽城| 泰和县| 肇州县| 兴海县| 钟山县| 通渭县| 五家渠市| 临桂县| 沂源县| 桐城市| 拜泉县| 古丈县| 九江县| 建昌县| 惠安县| 西峡县| 安龙县| 乌拉特后旗|