魯艷華
(信陽(yáng)職業(yè)技術(shù)學(xué)院 應(yīng)用外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,河南 信陽(yáng) 464000)
茶及茶文化在中國(guó)傳承了數(shù)千年,并通過(guò)絲綢之路傳往國(guó)外,逐步發(fā)展成為全球的飲品,同時(shí)因其獨(dú)特的品性而催生出了獨(dú)特的茶文化體系。對(duì)于英美國(guó)家而言,茶文化作為外來(lái)文化,給文學(xué)工作者的創(chuàng)作帶來(lái)了靈感,在文學(xué)作品中擁有獨(dú)特價(jià)值,成為了一種重要的文化符號(hào)和社會(huì)交往載體,扮演著重要角色。通過(guò)系統(tǒng)研究英美文學(xué)中的茶文化,把握其與英美文學(xué)的關(guān)聯(lián),能夠促進(jìn)中西方文化的交流互動(dòng)。
公元16世紀(jì),隨著新航道的開(kāi)辟,茶葉傳入歐洲各國(guó)。由于運(yùn)輸費(fèi)用高昂,茶葉成為當(dāng)時(shí)西方國(guó)家貴族和上流精英社會(huì)成員的專屬物,直至18世紀(jì),傳入英國(guó)的茶葉在數(shù)量和品種上不斷增多,茶葉價(jià)格才得以逐漸下降。隨著西方越來(lái)越多的人能夠接觸到這種獨(dú)特的東方飲料,使得茶葉在歐洲大陸各個(gè)國(guó)家盛行開(kāi)來(lái),茶文化也逐步形成體系。最早有關(guān)茶文化的英美文學(xué)作品出現(xiàn)在17世紀(jì),當(dāng)時(shí)茶作為英國(guó)奢侈品只出現(xiàn)在富有家庭的社交場(chǎng)合,茶葉的新奇享用方式被記錄在文學(xué)家的日記中。18世紀(jì)英國(guó)人開(kāi)始探索茶文化,當(dāng)時(shí)文學(xué)家也開(kāi)始將茶看作是象征元素,如亞當(dāng)·斯密在《富國(guó)論》中描述了茶作為社交文化的一部分。美國(guó)則從19世紀(jì)開(kāi)始興盛茶文化,如作家亨利·詹姆斯等在作品中將茶和自然、社交等聯(lián)系在一起,他們將飲茶視作浪漫的藝術(shù),反映當(dāng)時(shí)西方國(guó)家對(duì)中國(guó)文化的無(wú)盡想象。隨著茶文化和英美文化的不斷融合,茶文化成為了英美文學(xué)作品中的重要元素,為探究西方文化提供了新視角。
在英美文學(xué)中,茶常常是身份的象征,如簡(jiǎn)·奧斯丁的作品《傲慢與偏見(jiàn)》中描述的上流社會(huì)社交場(chǎng)景中,詳細(xì)講述了茶葉泡制、茶水倒法和品法等規(guī)矩,從細(xì)節(jié)處展現(xiàn)了上層階級(jí)的禮儀規(guī)矩。如作者在敘述角色間的文化差異時(shí),則將一次茶話會(huì)當(dāng)做是背景,描寫(xiě)了主人公伊麗莎白和達(dá)西在茶葉品鑒上的不同社交禮儀,由此可以得出,茶文化在當(dāng)時(shí)是階級(jí)的身份象征[1]。簡(jiǎn)·奧斯丁作為英國(guó)著名的女作家,十分喜愛(ài)茶文化,其許多作品都涉及茶文化,如《理智與情感》等等,多數(shù)作品以英國(guó)莊園為背景,通過(guò)描述茶文化體現(xiàn)貴族的優(yōu)越生活條件,將茶視作上層階級(jí)的身份象征。而在奧斯卡·王爾德的作品《無(wú)足輕重的女人》中,則將茶視作表面禮儀,貴族婦女在悠然自得飲茶的背后,卻是相互嘲諷,揭露了上層社會(huì)虛假的社交關(guān)系。在英美文化中,茶文化多與女性相關(guān)聯(lián),但也常用于討論性別角色的轉(zhuǎn)變,如在弗吉尼亞·伍爾夫的《到燈塔去》,將茶作為社交場(chǎng)合引出性別歧視議題,展現(xiàn)了女性對(duì)社會(huì)平等身份和地位的追求。在英美文學(xué)作品中,茶文化可以象征貴族,也可以象征女性,同時(shí)也能代表社交、家庭情感和文明,扮演著各種各樣的角色,反映不同社會(huì)文化的同時(shí),呈現(xiàn)了作者的價(jià)值觀念,由此可見(jiàn)茶文化對(duì)英美文化的深遠(yuǎn)影響。
英美國(guó)家沒(méi)有茶葉種植歷史,因此大多將飲茶視作享受生活的態(tài)度,通過(guò)細(xì)化分類茶文化展示不同階層的生活習(xí)慣。如美國(guó)一度流行袋裝茶葉,反映了當(dāng)時(shí)快節(jié)奏的生活方式。在查爾斯·狄更斯的作品《艱難時(shí)世》中,茶文化的描寫(xiě)伴隨著主人公社會(huì)地位的變化,最初茶僅供上層階級(jí)使用,但隨著工業(yè)革命引發(fā)的社會(huì)經(jīng)濟(jì)發(fā)展,茶逐步普及,成為了普通人都能消費(fèi)的飲品,反映了社會(huì)階級(jí)的演變。隨著英美國(guó)家社會(huì)發(fā)展,貫穿文學(xué)作品的茶文化也反映了不同發(fā)展歷程,成為了不同時(shí)期的社會(huì)縮影。在美國(guó)作家亨利的《貴婦人畫(huà)像》中,主人公來(lái)自于中產(chǎn)階級(jí)和社會(huì)底層,但是依然喜歡飲茶,作者通過(guò)描繪茶杯顏色、樣式等,展現(xiàn)主人公不善品茶,但依然擁有美好生活追求,表達(dá)了對(duì)不同社會(huì)群體文化的認(rèn)同。在維多利亞時(shí)期,英國(guó)作家常常詳細(xì)描寫(xiě)下午茶,在呈現(xiàn)上流社會(huì)人際交往細(xì)節(jié)的同時(shí),通過(guò)還原當(dāng)時(shí)生活場(chǎng)景為作品奠定“活潑”的基調(diào),表達(dá)對(duì)美好生活的喜愛(ài)[2]。根據(jù)作家對(duì)茶文化做出的不同描寫(xiě),能夠?qū)Ξ?dāng)時(shí)社會(huì)背景產(chǎn)生直觀感受,如在本杰明·富蘭克林的《貧富》中將茶葉視作文明象征,反映了當(dāng)時(shí)中產(chǎn)階級(jí)參與獨(dú)立運(yùn)動(dòng)和民權(quán)運(yùn)動(dòng)的社會(huì)背景,將茶文化視作對(duì)自由和平等的追求。在英美文學(xué)作品中,茶葉從最初奢侈品演變?yōu)槿粘o嬈罚瑥脑缙谏缃惠d體變?yōu)檎我庀螅碓诓煌鐣?huì)發(fā)展時(shí)期形成的文明思想,在英美文學(xué)歷史上留下了獨(dú)特痕跡[3]。
對(duì)于西方學(xué)者來(lái)講,中國(guó)茶文化是復(fù)雜且多樣的主題,能夠?yàn)槲膶W(xué)作品提供豐富元素和深刻內(nèi)涵。首先,茶文化多與社交主題相關(guān),因?yàn)椴枞~作為社交的媒介,與人際交往之間存在密切的關(guān)聯(lián)。如在查爾斯·狄更斯的《匹克威克外傳》中,描寫(xiě)到平民婦女在街上飲茶和聊天的場(chǎng)景,在敘述品茶過(guò)程和描繪女性柔美姿態(tài)的同時(shí),展現(xiàn)女性人際交往過(guò)程和技巧。其次,茶文化作為日漸成熟的英美文化,也常常與個(gè)人成長(zhǎng)的主題關(guān)聯(lián),將飲茶視作心靈之旅,給人帶來(lái)深思。如在路易莎·梅·奧爾科特的《小婦人》中,茶文化作為重要元素,常用來(lái)作為主人公的精神寄托,展現(xiàn)人物通過(guò)不斷成長(zhǎng)而取得內(nèi)心平和狀態(tài)的過(guò)程,體現(xiàn)了作品的獨(dú)特韻味。此外,茶文化作為一種外來(lái)文化,也能夠與跨文化主題相關(guān),如英國(guó)作家創(chuàng)作的《印度之行》中將茶當(dāng)做是英國(guó)和印度間文化溝通載體,描述英國(guó)殖民印度后期兩國(guó)產(chǎn)生的文化沖突和文化交融過(guò)程。茶葉作為古老的飲品,承載了豐富文化歷史,體現(xiàn)了多樣文化的交融過(guò)程,因此英美文學(xué)家通過(guò)傳承和發(fā)展茶文化豐富英美文化的同時(shí),促進(jìn)了跨文化交流和理解。在英美文學(xué)作品中,茶被用作隱喻,能夠展現(xiàn)英美文化藝術(shù)的豐富主題,拓展作品的深層含義,成為連接人與文化的紐帶,為讀者帶來(lái)無(wú)盡的啟示。
在英美小說(shuō)中,時(shí)常出現(xiàn)茶文化元素,甚至利用大篇幅描述下午茶的情景。如簡(jiǎn)·奧斯丁的《傲慢與偏見(jiàn)》中就包含大量描寫(xiě)上流社會(huì)茶會(huì)的內(nèi)容,甚至描寫(xiě)了茶會(huì)中的貴族著裝方式、飲茶禮儀等,故事主角總是在晚餐后穿著一新參加各種茶會(huì),指導(dǎo)仆人擺放茶具,展現(xiàn)自己的優(yōu)雅,男主角也總就著茶朗誦詩(shī)歌,表達(dá)對(duì)貴婦們的尊重,反映了當(dāng)時(shí)社會(huì)對(duì)茶文化的追求。在英國(guó)小說(shuō)家蕭伯納的《賣花女》中,則設(shè)計(jì)了主人公伊麗莎白被迫參加貴族茶會(huì)的情節(jié),女主人公盡管偽裝成高貴姿態(tài),但在飲茶禮儀和談吐等方面則輕易暴露了自己的真實(shí)生活背景。在亨利·詹姆斯的小說(shuō)《一位貴婦的畫(huà)像》中,將茶作為關(guān)鍵線索,描述貴族飲茶場(chǎng)景的同時(shí),講述凄美的愛(ài)情故事。透過(guò)這些小說(shuō)作品,都能發(fā)現(xiàn)茶文化在英美上流社會(huì)廣泛傳播,對(duì)文學(xué)創(chuàng)作產(chǎn)生了深遠(yuǎn)影響。
在英國(guó)的散文中,最能體現(xiàn)茶文化的就是喬治·吉辛的《四季隨筆》,以文學(xué)紀(jì)實(shí)的手法描述了當(dāng)時(shí)的飲茶盛景,被稱作是英國(guó)茶歷史的回憶錄,表達(dá)了作者對(duì)茶文化的推崇[4]。該作品在描繪飲茶過(guò)程時(shí),多采取側(cè)面描寫(xiě)方式,確保了茶文化元素能夠與散文體裁較好融合,充分體現(xiàn)作品的文學(xué)性。對(duì)于不少西方散文家來(lái)講,茶葉清爽淡雅,能夠體現(xiàn)高潔的人品,著名作家喬治·奧威爾甚至創(chuàng)作了《泡一杯好茶》這一散文作品,總結(jié)出了十二條飲茶方法,敘述了用熱水和茶壺泡茶時(shí)需要先將茶葉放入茶壺,而并非是先倒入熱水等內(nèi)容,充分表達(dá)了對(duì)茶文化的喜愛(ài)之情。在英美散文中,有關(guān)茶文化的描述都伴隨著優(yōu)美的語(yǔ)言,表達(dá)著對(duì)飲茶習(xí)慣的贊嘆,能夠幫助人體會(huì)到作者創(chuàng)作時(shí)的情緒和感受,傳播典雅審美觀念,從而提高作品藝術(shù)價(jià)值。
在西方人眼中,茶葉可以與瓷器、絲綢媲美,蘊(yùn)含著深厚的文化,常常成為詩(shī)人創(chuàng)作的源泉。英國(guó)的詩(shī)人在詩(shī)歌創(chuàng)作中表達(dá)了茶文化的強(qiáng)烈熱愛(ài),如愛(ài)德華·楊在《聲譽(yù)女神的愛(ài)》中描繪了女郎飲茶場(chǎng)景,表達(dá)了對(duì)茶文化的無(wú)盡追求。英國(guó)詩(shī)人雪萊在《為中國(guó)之淚水——綠茶女神所感動(dòng)》中將茶稱之為“中國(guó)之淚水”,表達(dá)了愿意為茶而死的情感態(tài)度,被稱為西方茶癡。詩(shī)人考萊·西伯則在作品中稱贊茶為“你清淡雅致的香味,使我的生命獲得愉快”,表達(dá)了對(duì)茶文化的愛(ài)戴。在威廉·格拉德斯的《茶是可人兒,萬(wàn)靈丹》中,贊美茶葉使人溫暖、安定、開(kāi)懷,描述了各種品茶體驗(yàn)。由此可見(jiàn),隨著茶文化不斷滲透西方文學(xué)作品,擁有了更加豐富的內(nèi)涵和底蘊(yùn),為推動(dòng)中西方文化融合發(fā)展做出了貢獻(xiàn)。
英美戲劇多由小說(shuō)作品改編,在英美小說(shuō)深受茶文化影響的情況下,戲劇中同樣描繪了大量的茶會(huì)情境,并以戲劇形式突出表現(xiàn)作者情感和思想。如由蕭伯納創(chuàng)作的戲劇《匹克梅梁》中,講述了主人公與好友打賭可以成功冒充上流社會(huì)人員參加茶會(huì)的故事,重點(diǎn)描繪了茶會(huì)場(chǎng)景,男士們身著燕尾服,女士光鮮亮麗,在希金斯的打造下伊莉莎看似高貴,但是在飲茶時(shí)卻表現(xiàn)得扭捏造作,語(yǔ)言生硬刻板,反映出伊莉莎對(duì)茶會(huì)游戲一無(wú)所知的內(nèi)心,僅能在表面展現(xiàn)禮貌和客氣,無(wú)法真正擺脫出身貧寒的形象,與高貴優(yōu)雅的茶會(huì)格格不入。通過(guò)描寫(xiě)茶文化體現(xiàn)下層人物和上流社會(huì)人士的差距,充分體現(xiàn)了戲劇矛盾張力的同時(shí),也表達(dá)了下層人民對(duì)優(yōu)雅生活的追求,展現(xiàn)了戲劇深刻的思想和內(nèi)涵。
茶作為特殊的文化符號(hào),為英美文學(xué)家提供了具體的情感表達(dá)方式,能夠通過(guò)描寫(xiě)茶文化展現(xiàn)不同階層的文化背景和情感糾葛。茶場(chǎng)景用于設(shè)定文化背景,不僅可以豐富情節(jié),也能體現(xiàn)作品文化深度,更好地展現(xiàn)人物間的情感交流。在英美文學(xué)作品中,常常描述茶會(huì)、下午茶、茶話會(huì)等蘊(yùn)含茶文化的社交場(chǎng)景,為主要角色對(duì)話提供背景,借助飲茶的儀式增進(jìn)情境交流,建立人際關(guān)系[5]。如在美國(guó)作家亨利·詹姆斯的《華盛頓廣場(chǎng)》中,描寫(xiě)的茶會(huì)中當(dāng)時(shí)的人們借助泡茶、倒茶等展示不同的社交技巧,體現(xiàn)了復(fù)雜的人際關(guān)系和情感往來(lái)。在英美文學(xué)作品中,茶場(chǎng)景也多與自然環(huán)境結(jié)合在一起,營(yíng)造良好環(huán)境氛圍。如英國(guó)作家喬治·吉辛在《亨利·賴伊克羅夫特雜記》中寫(xiě)到“茶壺送進(jìn)書(shū)房來(lái)時(shí),房間里立即彌漫著沁人心脾的芳香”。在描寫(xiě)茶場(chǎng)景時(shí),英美文學(xué)注重描述茶的外觀、氣味和制作過(guò)程,為讀者帶來(lái)豐富感官體驗(yàn),使讀者仿佛置身其中品味茶的色澤、香氣等,能夠營(yíng)造出和諧、平靜、溫馨的氛圍。此外,英美作家也多將茶場(chǎng)景和人物反思放在一處,如美國(guó)作家杰克·凱魯亞克的《在路上》,主人公獨(dú)處時(shí)多處于飲茶場(chǎng)景中,通過(guò)描述內(nèi)心獨(dú)白展示人物對(duì)人生意義的思考。由此可見(jiàn),在英美文學(xué)中,茶文化不僅需要起到象征意義,也用于表達(dá)情感和傳遞思想,扮演著多重角色,確保讀者可以更好地理解人物心態(tài)和內(nèi)心情感,在生動(dòng)表達(dá)作品內(nèi)涵的同時(shí),為作品帶來(lái)獨(dú)特魅力。
英美文學(xué)中在描述人物禮儀、品位等過(guò)程中,常常利用茶道茶藝完成細(xì)微之處描寫(xiě)。如英國(guó)作家艾倫·亞歷山大·米爾恩創(chuàng)作的《小熊維尼》中,主人公羅賓在與小熊維尼舉辦茶會(huì)時(shí),強(qiáng)調(diào)把控茶道各個(gè)細(xì)節(jié),以展現(xiàn)自身對(duì)美好生活的追求和熱愛(ài),體現(xiàn)了人物的高修養(yǎng),無(wú)疑增加了這部童話作品的深度。對(duì)茶道儀式、茶藝思想的描寫(xiě),表達(dá)了英美文學(xué)者對(duì)茶文化蘊(yùn)含的尊重、禮貌等品質(zhì)的理解,以細(xì)膩的手段展現(xiàn)了人與人之間的微妙關(guān)系。但英美文學(xué)家在展示茶道茶藝等茶文化的過(guò)程中,也常常出現(xiàn)對(duì)中國(guó)茶文化的錯(cuò)誤理解。如英國(guó)作家阿瑟·高登的作品《花樣年華》將日本當(dāng)做是故事背景,卻在其中描寫(xiě)了中國(guó)功夫茶文化,將中國(guó)茶藝與日本茶道混淆,出現(xiàn)了文化失真問(wèn)題,容易對(duì)讀者產(chǎn)生誤導(dǎo)作用。這些誤解作為文化創(chuàng)作的一部分,經(jīng)過(guò)文化解讀和評(píng)價(jià)后,能夠增進(jìn)文化交流,使讀者從跨文化交際的角度認(rèn)識(shí)到文化間的復(fù)雜關(guān)系。因?yàn)閷?duì)于英美等國(guó)家來(lái)講,中國(guó)作為神秘且遙遠(yuǎn)的東方國(guó)家,多數(shù)英美文學(xué)者只能通過(guò)意象理解中國(guó)文化,甚至為增強(qiáng)作品戲劇性效果故意放大中國(guó)茶文化特點(diǎn),希望作品獲得更強(qiáng)藝術(shù)表現(xiàn)力。無(wú)法做到準(zhǔn)確呈現(xiàn)茶文化,也反映出了當(dāng)時(shí)英美國(guó)家對(duì)中國(guó)文化的認(rèn)知,體現(xiàn)了作品的文化層次,能夠啟發(fā)更多西方讀者深入探究作品中的文化元素,促進(jìn)中西方文化交流。
從意象營(yíng)造角度來(lái)看,茶文化的審美和文學(xué)作品創(chuàng)作帶有異曲同工之處,均表達(dá)了對(duì)藝術(shù)和美學(xué)的追求。英美文學(xué)家通過(guò)表達(dá)茶意蘊(yùn),營(yíng)造了富有詩(shī)意的作品情境,能夠給讀者帶來(lái)良好的審美感受,有效增強(qiáng)作品的吸引力。在英美文學(xué)中,茶不僅可以作為角色間的紐帶,同時(shí)也可以承載情感,因?yàn)椴璧闹苽浜推疯b過(guò)程就充滿了情感,作者可以通過(guò)表現(xiàn)茶文化引導(dǎo)讀者深入探究人物內(nèi)心,在描述茶香、溫度、味道等營(yíng)造審美意蘊(yùn),與角色情感狀態(tài)呼應(yīng),將讀者帶入到其中想象和思考,體現(xiàn)了作品豐富層次[6]。如在霍桑的《茶葉女士》中,將茶當(dāng)做是主線,介紹女主人公在一次茶會(huì)上的情感沖突和內(nèi)心世界轉(zhuǎn)變,借助茶文化描寫(xiě)人物心理,在短時(shí)間內(nèi)將讀者帶入其中獲得豐富情感體會(huì),理解人物內(nèi)心復(fù)雜性和情感多樣性。而在英美詩(shī)歌中,時(shí)常通過(guò)描述茶意蘊(yùn)完成獨(dú)特審美表達(dá),透露了上層社會(huì)對(duì)紳士生活、自由主義、功利主義等核心價(jià)值的追求。1663年,英國(guó)與莎士比亞齊名的作家埃德蒙·沃勒創(chuàng)作了英國(guó)第一首茶詩(shī)《論茶》,稱“月桂與秋色,美難與茶比”,將自身對(duì)茶葉的感情比作對(duì)英國(guó)王后壽誕的祝福。在對(duì)茶意蘊(yùn)的個(gè)性化表達(dá)中,英美文學(xué)呈現(xiàn)出了審美意象的物化傾向,反映了文化傳播的世俗化過(guò)程。在英美文學(xué)發(fā)展的過(guò)程中,茶文化不僅僅是元素,更是文化和情感交融載體,能夠跨越國(guó)界和語(yǔ)言障礙,為人類帶來(lái)美好文化體驗(yàn),展現(xiàn)了文化的共通性,因此可以賦予作品更強(qiáng)的吸引力。
在英美文學(xué)中,茶由于來(lái)源東方,早期僅供上層階級(jí)使用,被視作身份的象征,后期隨著社會(huì)的變遷發(fā)生變化。茶文化為文學(xué)創(chuàng)作提供了豐富素材,為復(fù)雜主題和深刻思想表現(xiàn)提供了載體。在英美小說(shuō)、散文、詩(shī)歌等各種作品中,都能夠發(fā)掘出茶文化元素,投射著作品的情感態(tài)度和價(jià)值觀念。從英美文學(xué)文學(xué)性實(shí)踐來(lái)看,圍繞茶文化進(jìn)行場(chǎng)景描述、茶道茶藝敘述和意蘊(yùn)表達(dá),能夠有效豐富作品內(nèi)涵,為讀者欣賞文學(xué)帶來(lái)美好體驗(yàn)的同時(shí),更好地理解文化包容性和多樣性。