計紅芳
基金項目:國家社科基金一般項目“歐洲華文文學(xué)史論”,項目編號:22BZW146。
作者單位:常熟理工學(xué)院師范學(xué)院中文系、盧布爾雅那大學(xué)人文學(xué)院漢學(xué)系。
摘 要:旅荷新移民作家夢娜以新移民生存的困境、掙扎、重生為主要書寫對象的小說,因其溫婉又堅強(qiáng)的女性形象、堅貞又包容的情愛態(tài)度、唯美古典的詩情畫意、對人性與文明的理性審視、對現(xiàn)實廣度和深度的挖掘、對中國文化的自信與自覺傳承、古典現(xiàn)代和民間相融合的優(yōu)美精致又樸素簡練的語言等特點,在歐華新移民作家群中極有辨識度。她的新移民小說無論是對生的頑強(qiáng)、愛的包容、人性的理解還是中國文化自信的倫理選擇,既有利于個體的人格完善和道德提升,又有利于人類社會的和合共存與健康發(fā)展。
關(guān)鍵詞:夢娜;新移民文學(xué);生存?zhèn)惱?;情感倫理;文化倫?/p>
中圖分類號:I207.4? 文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A? 文章編號:1006-0677(2024)2-0093-07
當(dāng)你走進(jìn)旅荷新移民作家夢娜的小說世界,你會不由自主地被她作品鮮明的人物塑造、巧妙的結(jié)構(gòu)安排、細(xì)膩的心理分析、復(fù)雜的人性刻畫、嫻熟的敘事技巧、精準(zhǔn)的語言表達(dá)、濃烈的情緒流淌、詩意的氛圍營構(gòu)所吸引。更為重要的是,作為已經(jīng)定居荷蘭20多年的夢娜,在面對祖籍國文化和居住國文化的沖突與融合時,她小說的字里行間所透露出的帶有東方傾向性的關(guān)于生存、愛情、文化、身份等的倫理選擇立場以及由此對人性真善美的贊頌、人間大愛精神的張揚、人生的哲理思考、人類共同命運的探究等都深深觸動著每一個讀者,某種程度上豐富和延展了中國人的生存經(jīng)驗、情感體驗、文化體驗和審美體驗。其小說中的家國情懷、人類意識和世界意識更是體現(xiàn)了一個海外華文作家的優(yōu)秀品質(zhì)。
上世紀(jì)五十年代出生的夢娜,人生經(jīng)歷極其豐富,經(jīng)歷了上山下鄉(xiāng)、改革開放、漂洋過海、客居荷蘭,既是“游民”,又是“憂民”,“家國”也因此而變得厚重。精神荒蕪的特殊年代,書香門第姥姥、姥爺家滿屋子的好書就是夢娜小時候快樂的源泉,母親不經(jīng)意間吟誦的詩詞歌賦、古今中外的名著更是熏陶了本就多愁善感的夢娜。和白先勇等眾多作家一樣,《紅樓夢》成了她汲取文學(xué)豐富滋養(yǎng)的重要寶庫,知青生活的艱辛與苦悶激發(fā)了夢娜骨子里的寫作天分,于是文學(xué)成了她生命中的精神守護(hù)。從小就喜歡舞文弄墨、對傳統(tǒng)文化情有獨鐘的夢娜自2003年移居荷蘭以后,文學(xué)之泉更涌動不居,成為她在異域他鄉(xiāng)進(jìn)行精神抗?fàn)幍闹匾磉_(dá)形式,其詩歌、散文、小說屢屢獲獎,目前已經(jīng)出版長篇小說《飄夢秾華》《塞納河畔的女孩》《一生只夠愛一個人》,文集《紋身的女人》,詩集《最初的郁金香》《瞭望的風(fēng)車》等,在歐華文學(xué)作家中實力不俗。學(xué)界對她作品的關(guān)注和研究還不太多,但其作品藝術(shù)質(zhì)量很高。夢娜的《飄夢秾華》猶如一個浪漫傳奇,讀來既驚心動魄又蕩氣回腸;《紋身的女人》演繹著兩個有同樣菊花紋身的女人的坎坷情路與惺惺相惜;《貝芙麗的煩惱》對苦惱郁悶的情愛心理的細(xì)膩剖析和精彩的對話描寫都讓讀者的心靈在語言的華麗撞擊中受到震撼。還有《黑蜻蜓》《二戰(zhàn)一家人》等小說各有精彩之處。這篇論文主要以夢娜的小說為例,試圖探究其小說的倫理選擇,并充分挖掘其在歐華文學(xué)史上的獨特價值。
一、新移民的生存?zhèn)惱?/p>
作為新移民的夢娜移居荷蘭小國后繼續(xù)創(chuàng)作,自然而然熱切關(guān)注的是生活在這片土地上的各種膚色的普通人,特別是移居此地的華人的生存狀態(tài)。夢娜用筆詳細(xì)描摹當(dāng)?shù)厝A人移民在異域他鄉(xiāng)的酸甜苦辣與悲歡離合,用心與他們對話,從而尋找最適合新移民的生存?zhèn)惱?,那就是無論遭遇何種困境,哪怕是在絕望和無助中都不能喪失對生活的熱情?!耙褚安菀粯宇B強(qiáng)地活著。”①這是小說《飄夢秾華》中飛燕同母異父的哥哥陸曄在她即將奔赴巴黎尋夢時的叮嚀,其實這也是夢娜小說人物遇到生存困境時的倫理選擇。
《飄夢秾華》中飛燕的人生處處充滿驚險和傳奇,面臨極為艱難的生存?zhèn)惱磉x擇。能文會武的才女飛燕臨近高考前,在養(yǎng)父的默許下被家鄉(xiāng)貴州山區(qū)小鄉(xiāng)村的村長夫婦騙回去安排嫁給暴發(fā)戶甄牛,信奉“命運由己定”的飛燕于是開始了一生曲折多舛的逃離求索之旅:逃婚甄牛、錯愛陸曄、偷渡巴黎、窮困潦倒、肺病難治、終結(jié)飄夢、塞納河被救、情系羅伯特、竹琳珊回歸、遇見跑兒、流浪海牙、暫棲農(nóng)莊、意外懷孕、阿姆生子、遭遇搶劫、羅杰被綁、死而后生……飛燕在每一個人生的轉(zhuǎn)折路口都努力掙扎著,時刻牢記“像野草一樣頑強(qiáng)地活著”的信念,終于處處絕地逢生。
《紋身的女人》②中作者用深情而有力的筆觸書寫了主人公白玉雯兩次痛徹心扉、刻骨銘心的愛情。詹姆斯死于車禍,而魯達(dá)基則是因為忍受不了兄弟死于戰(zhàn)火、父母相繼病重而悲傷抑郁而終。他倆都是白玉雯的“摯愛”,每個男人的離去對她來說都是一場撕心裂肺的痛。斯人已逝,但生活還得繼續(xù)。作者寫白玉雯從德黑蘭奔喪回到上海家中:“從此只有她和兒子納珈的身影,曾經(jīng)的人,住在天堂。陰陽兩隔,她哭得稀里嘩啦……第二天,白玉雯像換了一個人……她要把這個家重新布置,讓它煥然一新,給兒子一個陽光燦爛的環(huán)境,讓兒子樂觀地成長。她相信,這也該是他爸爸魯達(dá)基的遺愿。”逆境中求生存,絕望中生希望,白玉雯身上還肩負(fù)著要培養(yǎng)納珈長大成人的責(zé)任,一個“要像野草一樣頑強(qiáng)地活著”的母親形象鮮明地樹立起來了。
除了飛燕和白玉雯,《飄夢秾華》中飛燕在巴黎認(rèn)識的舍友娟子和伊靜,治好她肺病的醫(yī)生夏妮,《黑蜻蜓》③中的蘇里南人奧莉薇婭,以及《紋身的女人》中魯達(dá)基的伊朗前妻、著名歌唱家婭莉塔等,每一位都是有故事的女性。不管是在伊朗本土生存的婭莉塔還是在歐洲打拼的娟子與伊靜等,她們的人生際遇悲苦曲折,情感之旅坎坷不平,但她們都頑強(qiáng)地活著,用各自不同的方式演繹著自己的風(fēng)雨人生。在小說中,作者夢娜借助不同膚色女性的生存體驗探討人應(yīng)該怎樣活以及活著的意義和價值。誠如她在《飄夢秾華·自序》中所說,她想“寫活移民相似的或不相似的不朽滄桑,讓人們體會他們曾經(jīng)悲涼,曾經(jīng)為五斗米折腰,曾經(jīng)感天動地的堅強(qiáng)”④。
二、新移民的情感倫理
愛情、親情、友情是人類情感極其重要的組成部分,因而也成為作家創(chuàng)作的重要主題。追尋熾烈深沉的愛情、渴求溫暖篤定的親情與友情是人類共同的訴求,然而情感是極為復(fù)雜的,我們該如何應(yīng)對與選擇,夢娜小說中堅貞但又包容的情愛倫理選擇也許能給我們一些人生啟示。
夢娜本身就是一位多愁善感、重情重義的女作家,她特別擅長描寫各類感情,不管是愛情、親情還是友情,都是飽蘸濃墨的書寫,令讀者欲罷不能。愛情是人類情感中最耐人尋味的一種情緒,一直是作家筆下經(jīng)久不衰的話題。夢娜的這幾篇小說里都有刻骨銘心、悠遠(yuǎn)綿長的愛情。“一生只夠愛一個人”,愛的堅貞顯露無疑?!都y身的女人》中的詹姆斯,因為妻子白玉雯的畫家朋友勒維迪先生酒后的錯愛表白而對妻子產(chǎn)生了深深的隔閡,嫉妒瘋狂的他一怒之下離她而去。賭氣剪短黑發(fā)的白玉雯也一蹶不振,從此兩個有情人銀河迢迢,鵲橋斷裂。詹姆斯由此痛苦沉淪甚至性取向都發(fā)生改變,而白玉雯則是痛不欲生,墜入情感深淵無法自拔。然而突如其來的一場車禍帶走了詹姆斯,臨終前詹姆斯緊緊拉著白玉雯的手,“像曾經(jīng)拽住他倆的愛情一樣,無論如何不肯放手”;而白玉雯“我愛你,到死”的真言則陪伴著詹姆斯走向魂兮歸去的天堂之路,令人心酸淚目?!敦愜禁惖臒馈发葜胸愜禁惡蛣趥愃闺x婚后快速和英籍男子盧卡、法國男士弗蘭克的頻繁約會,其目的就是想激起前夫?qū)λ呐f愛。小說中貝芙麗種種不可理喻的言行都證明前夫勞倫斯永遠(yuǎn)都是她的摯愛,遺憾的是落花有意,流水無情。夢娜小說中不管是男主人公還是女主人公,面對愛情都有極強(qiáng)的占有欲和嫉妒心,堅貞的愛情不能雜糅些許塵滓,所以才會有詹姆斯的離家出走、飛燕的再度流浪、姚聽雪的退讓逃離……無疑,這樣的愛情倫理選擇帶有一些“寧為玉碎”的東方色彩。
愛情是堅貞的,然而它又該是包容的。給所愛的人冷靜思考的時空和自由選擇的權(quán)利,才有可能成就真正意義上的長久愛情。在愛情的倫理選擇道路上,夢娜小說主人公身上那種“愛要學(xué)會放手和包容”的愛情觀念,則進(jìn)一步表現(xiàn)了其既深情綿長又通透豁達(dá)的情愛觀和人生價值觀。
《飄夢秾華》中的飛燕不想自己淪為貴州山村里包辦婚姻的犧牲品,于是“逃離”成為她往后的人生選擇。逃離甄牛、逃離陸曄、逃離羅伯特、逃離跑兒、逃離大衛(wèi)……在一次次逃離中,我們可以看到飛燕對于自己感情的自主選擇和東方式隱忍頑強(qiáng)的求生哲學(xué),更顯現(xiàn)了東方女子的自信自強(qiáng)、自尊自愛。無疑,飛燕自始至終深愛羅伯特,而羅伯特在與飛燕長久的相處中也萌生了要與她相守一生的念頭。正當(dāng)飛燕與羅伯特日久生情,憧憬著兩人美好的未來生活時,羅伯特前女友竹琳珊的突然出現(xiàn)攪亂了他們平靜的心湖。飛燕不想讓心愛的羅伯特為難,于是主動退讓又開始了獨自流浪的旅程。這種為愛犧牲、成全對方的情感選擇某種程度上可以看作中國式溫柔忍讓精神的體現(xiàn)。但正是飛燕的逃離,讓羅伯特和她自己有了重新審視和情感選擇的時空,也更加堅定了兩人廝守一生的決心。歷盡生活變遷和情感坎坷的羅伯特和飛燕幾十年后有情人終成眷屬。
《貝芙麗的煩惱》中男主人公勞倫斯與前妻貝芙麗和現(xiàn)妻姚聽雪三者之間也是這樣一種尷尬的情愛關(guān)系。貝芙麗雖然早已與勞倫斯離婚,但卻始終糾纏著他,她把自己離婚后愛情之路不順的全部罪責(zé)歸咎于勞倫斯,時不時地給他寫長信,影響了勞倫斯和姚聽雪之間甜蜜溫馨的家庭生活。夾在之間的姚聽雪感覺疲倦不堪,在不清楚勞倫斯對前妻貝芙麗究竟仍然有“愛情”還是“責(zé)任感”之前,她不想陷入這場無休止的情感拉鋸戰(zhàn),決心退出,重新思考未來的人生道路。顯然,在真愛面前,飛燕和姚聽雪的愛無疑是堅貞的。如果不能完全擁有,那就學(xué)會放手,正是這種以退為進(jìn)的愛情選擇策略使得她倆最終贏得了完全屬于她們個人的真正的愛情。正如夢娜有部小說的書名《一生只夠愛一個人》⑥,夢娜小說中男女的愛情常常兜兜轉(zhuǎn)轉(zhuǎn),歷盡苦難,最終彼此認(rèn)定“你是我一生唯一的愛”!
《紋身的女人》中白玉雯在失去摯愛詹姆斯之后猶如一具沒有靈魂的軀體,游蕩在她和詹姆斯曾經(jīng)去過的海牙的每一個角落,即使借酒澆愁、醉臥街頭被撞,她也以為是“詹姆斯的幽靈”撞著她了。白玉雯生命中的第二位摯愛、伊朗人魯達(dá)基的抑郁而終同樣帶給她無窮無盡的傷痛。丈夫魯達(dá)基的離去是白玉雯生命中一道無法言說的悲痛,再加上葬禮過后丈夫前妻和女兒的浮出水面給予白玉雯又一次沉重的打擊。然而已經(jīng)成為母親的白玉雯沒有像詹姆斯離世時那樣沉淪,而是勇敢地?fù)?dān)當(dāng)起撫養(yǎng)孩子的責(zé)任。同為女人的白玉雯深深地理解婭莉塔情非得已的無奈和悲傷,對于丈夫的隱瞞與善意的背叛,白玉雯采取的是包容理解的倫理選擇,最后在婭莉塔來中國上海開演唱會時,兩個左臉耳邊都有菊花紋身的女子相聚上海舞臺,會意一笑泯恩仇。女人之間的惺惺相惜、互相理解和包容最后綻放出人性的光芒。
飛燕、姚聽雪、白玉雯甚至婭莉塔的愛是堅貞的,也是包容的。正是這種辯證統(tǒng)一的情愛選擇,才使得她們的人生獲得圓滿。怎樣擁有才算真愛?如何放手才不失去?夢娜的小說留給我們諸多啟示。
三、新移民的人性倫理
夢娜小說的故事框架離不開新移民的生活與愛情,這是她最擅長的小說題材,再加上倒敘結(jié)構(gòu)的嫻熟運用、情節(jié)的巧妙安排、懸念的精心設(shè)置、詩意氛圍的深情營造、洗練精準(zhǔn)的語言敘述,讓故事顯得更加曲折有致,常常引人駐足,流連忘返。然而夢娜書寫的愛情故事只是作者表達(dá)其思想觀念的外殼,隱藏在這背后的是作者對復(fù)雜人性的深層次思考,表達(dá)是作者對歷史的反思和對現(xiàn)代文明的理性審視;這是對戰(zhàn)爭、貧困、疾病、犯罪等現(xiàn)實問題的深切關(guān)注;是對個體情感和生命的感悟,也是對人類共同命運和人生哲理的探討?!敦愜禁惖臒馈贰讹h夢秾華》《紋身的女人》這三篇小說都有令人動容的愛情故事,女主人公最后的情感倫理選擇不僅僅是她們個人面對情感困境時做出的愛的選擇,更是一種基于人道關(guān)愛、宗教悲憫、命運共情的人性的合理選擇。
《貝芙麗的煩惱》中姚聽雪和貝芙麗顯然是情敵。貝芙麗即使離婚了也還經(jīng)常寫信給前夫勞倫斯,甚至還跑到前夫家里示威,試圖尋回往日自己作為女主人的驕傲。對話由荷蘭語開始,但勞倫斯堅持與前妻貝芙麗用英語交流,因為現(xiàn)妻姚聽雪聽不懂荷蘭語。“(貝芙麗)從她嗓子眼里發(fā)出的聲音像子彈一樣,鋼硬、冰冷而急促:‘為什么?勞倫斯著實被貝芙麗的語氣驚呆了,反而很冷靜地說:‘很簡單,我希望姚聽雪也能聽懂。‘她聽不聽得懂有那么重要嗎?這是你我之間的事情,她是個外人,外人,你聽懂嗎?貝芙麗嫌惡地看了一眼姚聽雪,將‘外人兩個字提得很高。”在兩人對話的交鋒中,反復(fù)強(qiáng)調(diào)的“外人”一詞中,我們可以明顯感受到字里行間透露出的貝芙麗對姚聽雪的敵意和勞倫斯對現(xiàn)妻的維護(hù)和深情。勞倫斯對前妻性格十分了解,他對現(xiàn)妻姚聽雪說,無論聽雪對繼子繼女做得多好貝芙麗都不可能認(rèn)可她;而聽雪有時候也會因為貝芙麗對勞倫斯的胡攪蠻纏影響家庭生活而感到委屈無奈。盡管姚聽雪的生活帶著酸澀味,有時候只能“哀頹自卑地?fù)崦榫w的傷痛”,但當(dāng)有嚴(yán)重抑郁癥的貝芙麗突發(fā)急性闌尾炎向她求救時,一切的恩怨情仇在脆弱的生命面前都已顯得不值一提。此刻,在姚聽雪的心里,人道關(guān)懷、宗教悲憫等人性倫理自然而然地使她選擇“生命第一”,那些貝芙麗對她的傲慢無禮、酸味醋意都已煙消云散!當(dāng)她得知貝芙麗已經(jīng)被搶救過來時,終于“松了口氣”,一個善良、溫婉、寬容、多情、尊重生命的東方女子的形象因為人性的散發(fā)顯得更加光輝閃耀。
《飄夢秾華》中人性的善惡復(fù)雜再次成為夢娜筆下著力渲染的重點。小說中有一個次要人物黑人湯姆,但他的份量相當(dāng)重,因為他承載著作者夢娜對西方文明的理性審視和復(fù)雜人性的精細(xì)剖析。小說中黑人湯姆對羅杰的綁架、飛燕和羅伯特路遇的搶劫就是西方文明掩蓋下人性黑暗和丑陋的顯現(xiàn)。綁匪湯姆曾經(jīng)于飛燕阿姆斯特丹落難之時幫助過她,卻于小說最后成為了綁架飛燕兒子羅杰的主要罪犯。然而,面對昔日朋友飛燕親自現(xiàn)身解救兒子時,湯姆故意打偏子彈,讓飛燕幸免于難,導(dǎo)致自己被警察打中致死。在湯姆的身上,人性的難以捉摸得到了作者完美的演繹,而讀者對湯姆這一形象的情感也就不再單一,人物塑造顯得飽滿又立體。
再看《紋身的女人》中白玉雯與丈夫魯達(dá)基的伊朗前妻婭莉塔的和解。經(jīng)歷情感重創(chuàng)的白玉雯在伊朗籍荷蘭人魯達(dá)基那里重新找到了愛情,兩人愛情甜蜜、婚姻美滿,還有一個可愛的兒子納珈,白玉雯的事業(yè)也相當(dāng)成功。然而天有不測風(fēng)云,伊朗戰(zhàn)事爆發(fā),丈夫的兩個親兄弟相繼在戰(zhàn)爭中去世,父母因過度傷心一個去世、一個病重,急匆匆回到伊朗探親的魯達(dá)基終因悲痛傷神,竟一病不起。等白玉雯趕到丈夫病榻旁時,她又一次經(jīng)歷了生離死別的悲痛。如果說兩位愛人的離世帶給白玉雯的是刻骨銘心的情愛的傷痛,那么在魯達(dá)基墓前偶遇的一對悲傷欲絕、以至親至愛方式祭奠亡靈的伊朗母女帶給她的則是晴天霹靂:原來多年來深愛她的丈夫居然對她有所隱瞞!一些蹊蹺的生活碎片悄悄地飛來,丈夫錢包里發(fā)黃的母女照片,哭訴著的說波斯語的女人的國際長途,滿紙看不懂的厚厚的遠(yuǎn)洋書信等等之前并不在意的細(xì)節(jié)突然無限放大在眼前,讓讀者不由地為白玉雯被蒙在鼓里而所受的委屈打抱不平。當(dāng)讀者以為這兩位美貌與才華俱佳的女子因為嫉恨不會再有任何交集時,作者夢娜卻安排了另一場別開生面的“邂逅”——伊朗德黑蘭的頂級歌唱家婭莉塔的上海音樂會現(xiàn)場,臺上臺下目光的對接碰撞——她們又一次意外相遇了。一場推心置腹的談話讓兩位飽經(jīng)風(fēng)霜后依然魅力十足的女人冰釋前嫌,惺惺相惜,擁抱留影。無意中發(fā)現(xiàn)兩人都有的菊花紋身,更是讓她們會心一笑泯恩仇。正是因為這菊花紋身,魯達(dá)基才會愛上白玉雯。婭莉塔明白,魯達(dá)基以這種別樣的方式依然愛著她;白玉雯也明白,魯達(dá)基因為前妻婭莉塔臉上的菊花紋身而對有著同樣紋身的自己付出的也是真愛。對于兩位女子來說,魯達(dá)基是一位值得深愛的勇敢、深情、善良、有愛心的男人。此時此刻,嫉恨、冷漠、仇視早已不復(fù)存在,只有彼此真誠的相互理解和人性的善良包容,猶如兩朵菊花,并蒂綻放,人性在此得到了升華。
在這幾部小說中,人性的倫理選擇還體現(xiàn)在發(fā)自內(nèi)心的、純粹的、大愛無疆的公益選擇。比如,《飄夢秾華》中夏天和羅伯特為非洲剛果、贊比亞等貧困之地青少年艾滋病救助中心義務(wù)服務(wù)的善舉,飛燕為貴州山區(qū)趙家寨的公益活動,甄牛為家鄉(xiāng)義務(wù)修公路建學(xué)校的義舉等。還有《紋身的女人》中的白玉雯也極其熱愛公益事業(yè),把自己的全部業(yè)績獎金捐給了最需要幫助的汶川。她的行動感染了身邊的外籍同事,紛紛慷慨解囊,屢次捐款。即使丈夫去世后,她依然把每年公司的百分之十捐給需要的人和地方,并以一位公益人身份走遍祖國的窮鄉(xiāng)僻壤,救助和資助窮困學(xué)生。新移民女性飛燕和白玉雯這種自己事業(yè)有成后回饋祖籍國的善舉無疑也是人性倫理的閃光體現(xiàn)。
四、新移民的文化倫理
作家的倫理選擇某種程度上就是作家的價值判斷和價值標(biāo)準(zhǔn)。夢娜小說在涉及中西兩種不同文化的體驗和書寫時始終堅持“中國根本性”,同時又有開放的“文化共通性”,那就是“與西風(fēng)共舞”⑦與“人,最不能忘根本”⑧的辯證統(tǒng)一。
夢娜的小說大部分有中西兩種文化背景,小說中不管是新移民還是本土人物性格的塑造都離不開多元文化環(huán)境,故事展開的場域橫跨亞歐各國。同樣是新移民的夢娜對由于不同原因移居歐洲生活、工作的新移民的文化震蕩與文化倫理選擇有著深切的體會。他們要承受的不僅是表面上的語言、習(xí)俗的沖突,更重要的是文化背后蘊藏的不同價值、倫理等層面的擠壓、掙扎、迷茫與徘徊。為了更好地生存下去,新移民必須“與西風(fēng)共舞”,主動融進(jìn)那個社會,獲取居民身份和文化身份,否則將永遠(yuǎn)處于被動、游離、孤絕的狀態(tài)。為了更好地融入當(dāng)?shù)厣鐣吮仨毜糜写蟾窬?,拋棄狹隘的民族主義你才可能擁有整個世界。然而文化認(rèn)同艱難異常,有時甚至痛徹心扉,但再難也要咬牙堅持,猶如飛燕那樣像野草般頑強(qiáng)地堅持下去,總有一天你會打開那扇專屬于你的彩色窗戶。
然而,正如世界上沒有相同的兩片樹葉,中西文化自有本質(zhì)的不同,真正融入談何容易。無論如何精通他國語言、熟稔西方文化和生活方式,新移民也不可能真正融入,反而始終會有一種“此處不是我歸屬”的距離感和焦慮感。夢娜的小說總有一種“身在異鄉(xiāng)為異客”的孤獨凄清和“思念開著N次方”⑨“月是故鄉(xiāng)明”的淡淡哀愁?!讹h夢秾華》中飛燕的好友娟子后來嫁給了年紀(jì)可當(dāng)她父親的、荷蘭海牙的一位農(nóng)場主卡利普斯。丈夫深愛著她,生活也十分富足,然而娟子總覺得自己與丈夫之間有一種距離感,精神沒有歸宿??ɡ账骨f園在當(dāng)?shù)匦∮忻麣猓伞熬曜訁s很少被公眾認(rèn)識,他從來不帶夫人進(jìn)入任何社交場所,也不建議娟子與他一起參加公益活動。總說在外面奔波太累了??墒牵y道不知道娟子在莊園里打理一切事務(wù)也累嗎?”小說里一句反問道盡了娟子內(nèi)心深處無處皈依的凄涼。從某種意義上來說,卡利普斯先生的行為與其說是對妻子的關(guān)愛和體貼,不如說是其隱藏意識深處的西方文化的優(yōu)越感作祟,這就難怪娟子始終覺得沒有歸屬感。對于丈夫,娟子更多的感恩、敬畏與順從,這也就丟失了愛情本來的意義。
作為中國人,無論你在何方,最不能忘的就是民族之本,文化之根,因為它是我們在海外精神自足的支柱。儒家精要“和而不同”“和合共存”才是明智的選擇。隨著改革開放大潮,華人移居全球各國生根開花。經(jīng)過幾十年西方文化的浸染,有些華人早已被西化,甚至站在西方立場上發(fā)聲,這類人絕不可?。淮蟛糠趾M馊A人能開放性地理解并吸收西方文化的有益養(yǎng)分為己所用,同時又用各種形式把中國文化的精髓傳播到海外,自覺成為中西文化交流的使者,取長補短,共同發(fā)展,而海外華文作家的職責(zé)就在于此。當(dāng)今世界瞬息萬變,特別是新冠疫情的全球流行逐步改變著世界格局,海外華文作家間各種意識形態(tài)間爭吵不斷,甚至混淆視聽。在這樣的大背景下我們重新再讀夢娜的這幾部小說,作品中傳遞出來的中國文化自信的價值立場尤其令人震撼。這是夢娜在進(jìn)行中西文化倫理選擇時的自覺立場,表露出對海外華人自覺傳揚中國文化的使命感,無形中為其他海外作家們“講好中國故事、樹立中國文化自信”做出了表率。
《飄夢秾華》主人公飛燕的兒子羅杰是中法混血兒,然而針對他的文化身份,飛燕有著極其鮮明的中國性認(rèn)同。小說開頭,羅杰否認(rèn)自己是“中國人”,飛燕震驚萬分,她“氣得站起身,雙手像被電擊一般”,對兒子大聲說:“別人可以不承認(rèn),但我們自己不能不承認(rèn)。不能忘了祖先?!倍嗝磾S地有聲的話語!中國人,無論你走到哪里,最不能忘記的是“民族之根,公理之本。道德之根,誠實之本。善良之根,正義之本”⑩。小說最后,羅杰本來打算放棄中國的高考去荷蘭考大學(xué),在母親飛燕的教育和自己深入了解中國發(fā)展前景的基礎(chǔ)上,羅杰深深意識到自己的局限,最后毅然在中國參加高考,考上了名牌大學(xué)。畢業(yè)后自覺為中國服務(wù),為中外合作交流架構(gòu)橋梁,并同時承擔(dān)起了母親飛燕創(chuàng)辦的為家鄉(xiāng)趙家寨建學(xué)校、建工廠等的工作,在公益之路上繼續(xù)前行。在另一篇小說《紋身的女人》中,白玉雯對兒子納珈的培養(yǎng)也是這樣的理念。小說中這兩位母親培養(yǎng)的孩子都是混血兒,但她們希望其血管里流淌的中華民族之根永不忘記。某種程度上作者安排的人物最終的文化倫理選擇也展現(xiàn)了作家夢娜的文化觀念,那就是對西方文化的理性審視,對中國文化的充分自信和自覺傳承。即使身在海外,也不忘傳承和發(fā)揚中國優(yōu)秀的傳統(tǒng)文化。小說塑造的主要人物飛燕,就是一個集眾多中國傳統(tǒng)文化才藝于一身的、聰明美麗、堅韌善良的女子,從小跟爸爸季伢子學(xué)的一身中國功夫自不用說,她還會中國剪紙、打腰鼓、唱民歌,對中國哲學(xué)、繪畫、音樂、書法也有極好的領(lǐng)悟力和審美鑒賞力。作者在小說中安排了很多中國文化元素,在法國落難期間飛燕曾在“嗩吶健身會館”教中國武術(shù),也教鄰居孩子們中國剪紙等,后來生活穩(wěn)定在荷蘭還開了一個小武館,朋友喬姨則開了一個中醫(yī)診所,她們都在海外自覺承擔(dān)起傳承中國文化的使命,無疑是海外華人的榜樣。
《飄夢秾華》中的飛燕、《紋身的女人》中的白玉雯、《貝芙麗的煩惱》中的姚聽雪,她們都以中國女人的魅力贏得了西方男子的深愛,演繹了一段段中西愛情佳話,這些都離不開人物對不同文化習(xí)俗的彼此尊重理解與和合共生,同樣也離不開作家夢娜對中國文化的自信和對西方文化的開放性理解。作為深受中國傳統(tǒng)文化教育又接受西方文化熏陶的海外寫作者夢娜,其身份具有不可回避的混雜性,但她一方面具有超越民族狹隘主義的世界性,另一方面卻擁有絕對的中國底色的文化自信,在荷蘭耕耘著文學(xué)沃土,把幾千年中國優(yōu)秀的文化精髓在異域的文學(xué)土壤中播種、開花、結(jié)果,堅持和而不同、和合共生的原則,共同編織人類文明命運共同體的多彩之夢。
五、結(jié)語
夢娜小說中的新移民無論是對生的頑強(qiáng)、愛的包容、人性的理解還是中國文化自信的倫理選擇,其最終目的都是為了更好地完善自身,并推己及人。正確的倫理選擇往往既有利于個體的人格完善和道德境界的提升,又有利于人類社會的和合共存與發(fā)展,為人類命運共同體的建構(gòu)提供有益的經(jīng)驗。而這些都離不開作家的敘事技巧和對敘述語言的經(jīng)營與表達(dá),這有待另一篇長文加以細(xì)致探討。無論東方還是西方,站在同一個地球上的人們,特別是疫情和戰(zhàn)爭不斷的當(dāng)下,他們都以各自不同的方式為人類命運共同體的建構(gòu)提供豐富的生存經(jīng)驗、人生感悟和審美體驗,海外華人因其不中不西的第三種身份而給世界華文文學(xué)提供的經(jīng)驗更加豐富。夢娜的新移民小說就是其中為數(shù)不多的能為人類海外的生存、情感的把握、人性的咂摸、文明的審視等提供倫理標(biāo)準(zhǔn)和出路的文學(xué)佳作。
總之,旅荷新移民作家夢娜以新移民生存的困境、掙扎、重生為主要書寫對象的小說,因其溫婉又堅強(qiáng)的女性形象、堅貞又包容的情愛態(tài)度、唯美古典的詩情畫意、對人性與文明的理性審視、對現(xiàn)實廣度和深度的挖掘、人不能忘根本的中國文化自信、古典現(xiàn)代和民間相融合的優(yōu)美精致又樸素簡練的語言等特點,在歐華新移民作家群中極有辨識度。夢娜的小說不僅豐富了歐洲華文文學(xué)的經(jīng)驗,更豐富了世界華文文學(xué)和人類命運共同體建構(gòu)的經(jīng)驗?!度{河畔的女孩》《一生只愛一個人》等幾部長篇小說在荷蘭萊昂傳媒出版社(2022)的出版是她打開歐洲中文圖書市場的嘗試,雙語寫作、雙語詩刊的運營等是其未來的文學(xué)規(guī)劃,我們期待夢娜繼續(xù)“荷葉田田”{11},走出“璀璨人生”{12},成為歐洲華文文學(xué)乃至世界華文文學(xué)璀璨星河中那一顆獨特的閃亮之星。
①④ [荷]夢娜:《飄夢秾華》,美國南方出版社2016年版,第17頁,《自序》第ix頁。
② [荷]夢娜:《紋身的女人》(上、下),《華文月刊》2021年第3期、2022年第2期。
③ [荷]夢娜:《黑蜻蜓》,《香港文學(xué)》2023年第6期。
⑤ [荷]夢娜:《貝芙麗的懊惱》,香港《文綜》2022年春季號。
⑥ [NL]MinmingLi(Mona). One Love, One Lifetime. Leonon Media Publishers, 2022.(夢娜:《一生只夠愛一個人》,荷蘭萊昂傳媒出版社2022年版。)
⑦ [美]海云主編:《與西風(fēng)共舞:海外文軒小說集》,九州出版社2012年版,封面。
⑧⑩ [荷]夢娜:《人,最不能忘根本》,香港《文綜》,2015年10月秋季號。
⑨ [荷]夢娜:《N次方》,美國《新大陸》詩雙月刊,2012年8月第131期。
{11} “荷葉田田”是2012年荷蘭《中荷商報》首次為夢娜開設(shè)的文學(xué)版專欄。
{12} “璀璨人生”是2012年荷蘭《聯(lián)合時報》首次為夢娜開設(shè)的文學(xué)版專欄。
(責(zé)任編輯:霍淑萍)
The Ethical Choice in the Fiction of Mona,
a New Migrant Writer Sojourning in the Netherlands
Ji Hongfang
Abstract: The fiction of Mona, a new migrant writer sojourning in the Netherlands, is mainly about the circumstances, struggles and rebirth of the new migrants in their survival, and is highly recognizable amongst the groups of new Chinese migrant writers in Europe because of such characteristics as the images of strong women, their firm and embracive attitude towards love, the painterly and poetic qualities of the beautiful and the classic, the rational examination of human nature and civilization, the excavation of the reality in its breadth and death, the confidence in Chinese culture and the self-conscious inheritance of it, and the beautiful, exquisite, simple and concise language that combines the classic with the folklorist. Whether it is tenacity to life, the tolerance of love, the understanding of human nature and the ethical choice of confidence in Chinese culture, her new migrant fiction is advantageous not only to the perfection of the character of the individual as well as his or her moral elevation but also to the harmonious coexistence and healthy development of the human society.
Keywords: Mona, new migrant literature, ethics of survival, emotional ethics, cultural ethics