想必讀者都關(guān)注到了奧運(yùn)會(huì)獎(jiǎng)牌榜上的國(guó)家或地區(qū)編碼都是統(tǒng)一的3個(gè)英文字母。這就是國(guó)際奧委會(huì)國(guó)家或地區(qū)編碼,它是國(guó)際奧林匹克委員會(huì)(IOC)為其所屬成員國(guó)或地區(qū)而編配的代碼。這些編碼不但有較高的科學(xué)性,其背后也有不少歷史典故。
國(guó)際奧委會(huì)的官方縮寫或代碼旨在更方便且更精準(zhǔn)地識(shí)別每個(gè)參賽單位,不但國(guó)際奧委會(huì)如此,國(guó)際足聯(lián)(FIFA)、國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)化組織也有用3個(gè)英文字母表示國(guó)家或地區(qū)。奧運(yùn)會(huì)中國(guó)隊(duì)的縮寫是CHN,顯而易見,來(lái)自China這個(gè)單詞的縮寫。但China為何不簡(jiǎn)稱為CHA、CHI?這是為了精準(zhǔn)分辨,CHA現(xiàn)在被用作乍得(Chad)的代碼;CHI則是智利(Chile)的代碼。
奧委會(huì)代碼也不是一成不變的。1956年冬奧會(huì)和1960年夏奧會(huì)是首次使用國(guó)家縮寫字母來(lái)表示每一個(gè)參賽隊(duì)的冬奧會(huì)和夏奧會(huì)。在意大利舉辦的1956年科爾蒂納丹佩佐冬奧會(huì)和1960年羅馬夏奧會(huì)中,GIA用來(lái)表示日本,就是其“日本”的意大利語(yǔ)名Giappone;美國(guó)是SUA,因?yàn)槠湟獯罄Z(yǔ)名是Stati Uniti d'America。到了1968年墨西哥城奧運(yùn)會(huì),美國(guó)的代碼又因西班牙語(yǔ)稱其Estados Unidos de América而變成了EUA。在1972年冬奧會(huì)上,大多數(shù)代碼都已按照目前的使用情況標(biāo)準(zhǔn)化,即以英語(yǔ)名稱為標(biāo)準(zhǔn)制訂代碼。
眾所周知,中國(guó)官方英文名叫the People's Republic of China。那為啥奧運(yùn)會(huì)上縮寫不是PRC,而是CHN。主要原因是China這個(gè)名稱在國(guó)際社會(huì)上的識(shí)別度更高,也更常用。CHN也是中國(guó)在聯(lián)合國(guó)注冊(cè)的國(guó)家代碼、國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)化組織的ISO 3166代碼、國(guó)際足聯(lián)的代碼。聯(lián)合國(guó)以及亞太經(jīng)合組織等國(guó)際官方組織舉辦的活動(dòng),一直都用CHN來(lái)代表中國(guó)。PRC雖然是我國(guó)正式英文國(guó)名縮寫,但不是重要國(guó)際組織注冊(cè)的國(guó)家代碼,而且還有可能與別的國(guó)家重名。例如,剛果(布)在歷史上曾經(jīng)使用剛果人民共和國(guó)(英語(yǔ):The People's Republic of the Congo)一名,其關(guān)鍵詞匯的英語(yǔ)首字母組合也是PRC。
國(guó)際奧委會(huì)的這套縮寫體系挺科學(xué)的,但是也存在一些爭(zhēng)議。比如,英國(guó)隊(duì)的代碼是GBR,這就受到了某些英國(guó)人的抱怨。這個(gè)要從英國(guó)的歷史說(shuō)起,英國(guó)的全稱是大不列顛及北愛爾蘭聯(lián)合王國(guó)(United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland),簡(jiǎn)稱聯(lián)合王國(guó)(United Kingdom,縮寫作 UK)或不列顛(Britain)。England晚清常譯“英吉利”,是聯(lián)合王國(guó)領(lǐng)土的主要部分,因此習(xí)慣上英格蘭一詞也泛指英國(guó)。
聯(lián)合王國(guó)幾個(gè)地區(qū)中,最先實(shí)現(xiàn)聯(lián)合的是英格蘭和威爾士。1536年,《1535年威爾士法律法》通過,威爾士正式和英格蘭王國(guó)聯(lián)合。1707年,英格蘭和蘇格蘭達(dá)成協(xié)議,《聯(lián)合法案》正式通過,決定兩個(gè)國(guó)家正式合并,各自取消國(guó)家稱號(hào),改稱大不列顛聯(lián)合王國(guó)。1800年愛爾蘭議會(huì)通過了與英國(guó)統(tǒng)一的法律,愛爾蘭王國(guó)和大不列顛王國(guó)統(tǒng)一,國(guó)號(hào)改稱“大不列顛及愛爾蘭聯(lián)合王國(guó)”。1922年,愛爾蘭自由邦脫離聯(lián)合王國(guó),但北愛爾蘭留下,奠定了現(xiàn)今大不列顛及北愛爾蘭聯(lián)合王國(guó)的版圖。
英國(guó)的ISO 3166-2代碼是GBR,即Great Britain的縮寫。該國(guó)還出現(xiàn)了4個(gè)二級(jí)代碼:英格蘭、北愛爾蘭、蘇格蘭以及威爾士在ISO 3166-2代碼中分別為 GB-ENG、GB-NIR、GB-SCT 和 GB-WLS。這種情況在世界上獨(dú)一無(wú)二。
國(guó)際奧林匹克委員會(huì)里,英國(guó)是以統(tǒng)一的國(guó)家即聯(lián)合王國(guó)的名義加入。但英國(guó)奧林匹克協(xié)會(huì)(British Olympic Association)的英文沒有包含北愛爾蘭,直譯為不列顛奧林匹克協(xié)會(huì)。國(guó)際奧委會(huì)代碼因?yàn)樾枰?個(gè)字母,就沒有取聯(lián)合王國(guó)的UK這個(gè)標(biāo)志性的縮寫;只從國(guó)名中取了Great Britain里面最有代表性的3個(gè)字母,少了Northern Ireland。這有種把北愛爾蘭排除在外的感覺,導(dǎo)致了該國(guó)北愛爾蘭人的抱怨。
北愛爾蘭與愛爾蘭共和國(guó)、英國(guó)其他地區(qū)的文化聯(lián)系錯(cuò)綜復(fù)雜。在許多體育項(xiàng)目中,全愛爾蘭有一個(gè)管理機(jī)構(gòu)或代表整個(gè)島嶼的團(tuán)隊(duì),因此,北愛爾蘭的運(yùn)動(dòng)員可以選擇代表英國(guó)或愛爾蘭參加奧運(yùn)會(huì)。
在奧運(yùn)會(huì),英國(guó)只有一個(gè)代碼,但在足球賽事中,英國(guó)出現(xiàn)了4個(gè)代碼。與奧運(yùn)會(huì)不同,世界杯是各地足球協(xié)會(huì)參加的比賽,而不是各國(guó)奧委會(huì)參加的比賽。英國(guó)4支足球隊(duì)都是以各自足協(xié)的名義參加歐洲賽事和世界賽事。英國(guó)是現(xiàn)代足球的發(fā)起地,該國(guó)4足協(xié)主導(dǎo)成立的國(guó)際足球理事會(huì),還早于國(guó)際足聯(lián)。在國(guó)際足聯(lián)成立之時(shí),4個(gè)足協(xié)都是以獨(dú)立名義加入的——英格蘭、北愛爾蘭、蘇格蘭、威爾士足球協(xié)會(huì)。于是,國(guó)際足聯(lián)有了英國(guó)4個(gè)地區(qū)的代碼,分別是ENG 、NIR 、SCO 、WAL。
英國(guó)的足球會(huì)籍問題影響了該國(guó)的足球成績(jī)。英國(guó)是以聯(lián)合王國(guó)的名義參加奧運(yùn)會(huì)比賽的。奧運(yùn)會(huì)足球比賽不屬于國(guó)際足聯(lián)舉辦的賽事,只能出現(xiàn)一支英國(guó)國(guó)家隊(duì)。因4家足協(xié)始終無(wú)法達(dá)成一致意見,英國(guó)國(guó)奧隊(duì)總是無(wú)法產(chǎn)生。由于沒有英國(guó)國(guó)奧隊(duì),歐洲青年足球比賽每隔幾年就會(huì)產(chǎn)生奇葩現(xiàn)象。因英國(guó)球隊(duì)的獻(xiàn)禮,其他國(guó)家球隊(duì)小組被英格蘭等英國(guó)地區(qū)球隊(duì)淘汰,卻仍可參加奧運(yùn)會(huì)。英國(guó)隊(duì)參加了2012年本土倫敦奧運(yùn)會(huì),是他們60年來(lái)唯一一次派出足球隊(duì)參加奧運(yùn)會(huì)。這支由威爾士名宿吉格斯領(lǐng)銜的豪華隊(duì)伍,卻在點(diǎn)球大戰(zhàn)意外負(fù)于韓國(guó),最后僅僅以八強(qiáng)的成績(jī)結(jié)束了本土奧運(yùn)會(huì)之旅。本屆巴黎奧運(yùn)會(huì)沒有英國(guó)隊(duì)參加男子足球比賽,也是由于4個(gè)球會(huì)不肯派員參加。
在國(guó)際奧委會(huì),美國(guó)的代碼是USA。把USA默認(rèn)為美國(guó),已經(jīng)很普遍了。美國(guó)的正式國(guó)名是United States of America。America的本意其實(shí)指包含南北美洲的整個(gè)美洲。英文全名的字面意思是“在美洲土地上聯(lián)合起來(lái)的一些州(邦)”。歷史上,也出現(xiàn)過含America字眼的其他國(guó)家組織。比如,中美洲聯(lián)邦共和國(guó)(西班牙語(yǔ):República Federal de Centroamérica)在1823年建立時(shí),起初名稱叫中美洲聯(lián)合省(Provincias Unidas del Centro de América),也同樣是一個(gè)位于美洲的聯(lián)邦共和國(guó)。
現(xiàn)在,在東半球特別是在歐亞大陸,人們對(duì)“美國(guó)”的認(rèn)知度,遠(yuǎn)遠(yuǎn)高于“美洲”。絕大部分人與美國(guó)人一樣,習(xí)慣用America指代美國(guó), 用American指代美國(guó)人。但其他美洲國(guó)家并不會(huì)用America,或母語(yǔ)中對(duì)應(yīng)的詞匯稱呼美國(guó),畢竟他們同樣處于美洲大陸。中南美洲的西班牙語(yǔ)國(guó)家稱呼美國(guó)為Estados Unidos,稱美國(guó)人為estadounidense(people of United States)。從這點(diǎn)來(lái)說(shuō),我國(guó)在晚清時(shí)期只將美國(guó)譯作“合眾國(guó)”其實(shí)是非常恰當(dāng)?shù)摹?/p>
這種情況下,為了避免爭(zhēng)議,美國(guó)的代碼或簡(jiǎn)稱也作了一定處理,不使用與美洲混淆的America。在聯(lián)合國(guó)的名牌,美國(guó)只能寫United States,不能寫of America,因?yàn)槟悴荒艽碚麄€(gè)美洲。美國(guó)駐聯(lián)合國(guó)代表團(tuán)寫作United States Mission to the United Nations,縮寫USUN。同在聯(lián)合國(guó)一樣,在國(guó)際足聯(lián)里,美國(guó)的注冊(cè)全名也是United States,代碼為USA。
即使剔除America,美國(guó)直接拿出全名的前半部分United States作為官方名稱,其實(shí)也是有爭(zhēng)議的。這個(gè)爭(zhēng)議的源頭就是它的鄰居墨西哥。墨西哥的西班牙語(yǔ)名稱是Estados Unidos Mexicanos,也可以簡(jiǎn)寫為US。為了避免混淆,墨西哥特地將英語(yǔ)國(guó)名的詞序進(jìn)行了調(diào)換,對(duì)應(yīng)的英文名稱變成了United Mexican States。
作為聯(lián)合國(guó)創(chuàng)始國(guó),美國(guó)在聯(lián)合國(guó)系統(tǒng)里,可以無(wú)視墨西哥,搶先使用United States。在國(guó)際乒聯(lián)等體育組織里,美國(guó)登記的名字就是簡(jiǎn)簡(jiǎn)單單的USA,也不使用與墨西哥沖突的United States。只有在國(guó)際奧委會(huì),美國(guó)倒是成功以United States of America全名注冊(cè)。不過有意思的是,美國(guó)奧委會(huì)會(huì)徽上的國(guó)旗星星反而是不全的。美國(guó)奧委會(huì)會(huì)徽上使用的是北美獨(dú)立戰(zhàn)爭(zhēng)時(shí)最早使用的13星旗,而非通行的50星國(guó)旗。根據(jù)該國(guó)奧委會(huì)解釋,會(huì)徽展示全部50星的話,視覺效果不佳,且13星旗仍是合法國(guó)旗。
(責(zé)編:劉婕)