存在的是事物,
不是語詞。因此
我將不倦地聽你用保加利亞語吟誦,
正如我將眺望山巒,在時(shí)光中,
在云靄里。
(阿德里亞·普拉多)
上述詩句是偉大的巴西女作家阿德里亞·普拉多的《詩歌的誕生》一文的開篇。我想,在沉思詩歌形式的未來及創(chuàng)新的時(shí)候,提到她是非常有說服力的,因?yàn)榘⒌吕飦啞て绽嘁涯杲?0,最近剛剛出版了一本全新的詩集。
事實(shí)上, 我青年時(shí)代背誦的第一批詩歌正是她的作品,以某種方式,它們給了我寫作的勇氣。在與我們的文學(xué)中另一位經(jīng)典詩人卡洛斯·德魯蒙德·德·安德拉德對(duì)話時(shí),阿德里亞說:“但是我寫我的感受。/我依從天命。創(chuàng)造語言,建立王國(guó)/痛苦并不苦澀/(……)跛足是對(duì)男人的詛咒。/女人是可打開的。/我是我?!?/p>
她的至為古老的“快樂的意志”召請(qǐng)我不再基于進(jìn)步和超越的理念,在一種線性的多產(chǎn)的邏輯里去思考詩歌的革新,而是轉(zhuǎn)而注視時(shí)間的重疊,以及過去、現(xiàn)在和未來的糾纏。同樣地,為了躲避鄉(xiāng)愁的誘惑,我建議將此種革新看作一種創(chuàng)造,它復(fù)蘇了口語詩歌傳統(tǒng)的一些古老的方面,同時(shí)也包含了技術(shù)與當(dāng)代性提供的適當(dāng)支持。
我們生活在這樣一個(gè)時(shí)代,文字對(duì)聲音的霸權(quán)——這個(gè)歐洲中心主義的邏輯提出了思考的去聲音化以及邏各斯作為知識(shí)、藝術(shù)和政治的特權(quán)空間的建立——已被藝術(shù)家們打破,他們?cè)谂c視覺藝術(shù)、音樂、城市、數(shù)字交流、表演的對(duì)話中處理詩歌;藝術(shù)家們質(zhì)疑書籍作為文學(xué)傳播的唯一載體的假設(shè),重新反思叛逆的詩歌實(shí)踐;路什·里貝羅,丹尼爾·明欽,羅貝塔·埃斯特拉·德阿爾瓦,米德利亞·安娜·澤帕,露娜·維特羅麗娜,弗朗西斯科·馬爾曼,察卡爾·尼爾森·瑪卡,瑞納多·尼格勞,特魯杜阿·多利科,連同其他許多同儕,他們撼動(dòng)了巴西詩壇。
就我個(gè)人來講,我從參加聚會(huì)與斗詩運(yùn)動(dòng)(movimentos de saraus e slams)之后開始寫詩——一種詩歌之戰(zhàn),原則是在沒有時(shí)裝、物體或音樂伴奏的情況下,表演(或朗誦)長(zhǎng)達(dá)三分鐘的原創(chuàng)詩歌。起初,我的職業(yè)軌跡更多地和劇場(chǎng)和表演聯(lián)系在一起,直到2014年的某個(gè)夜晚,很偶然地,我在一個(gè)詩歌社團(tuán)駐足,完全被所呈現(xiàn)的表演所震撼。吸引我的是豐富的內(nèi)容——如此強(qiáng)力而緊迫——詩歌既是形式,也是參與者:相遇的集體維度,聲音、呼吸和身體的使用,競(jìng)賽、游戲和慶典相互交替的事件的動(dòng)力學(xué)。這段經(jīng)歷改變了我的人生道路,從那以后,我開始研究文字、表演、詩歌及其他媒介(視頻、攝影、投影、城市干預(yù)、音樂)之間的瓦鱗狀交疊,著重討論性別和殖民的議題。例如,在我的詩集《桑格利亞》中,28首詩歌中的每一首都配有用紅色線條和金屬材料縫合的照片(與瑟爾吉?dú)W·西爾維婭合作的一個(gè)系列);同樣,《我們也在這里儲(chǔ)存石頭》一書當(dāng)中的詩歌催生了一部電影短片和一場(chǎng)口語表演,配有視頻投影和現(xiàn)場(chǎng)配樂(二者都由尤金尼奧·利馬執(zhí)導(dǎo))。
我想強(qiáng)調(diào)的是,相對(duì)于其他類型的詩歌的閱讀體驗(yàn)來說,乍一看,斗詩的革新方面和新鮮感是顯而易見的。然而,如果我們仔細(xì)觀察,會(huì)在其中發(fā)現(xiàn)口語詩歌的各種其他類型的實(shí)踐引發(fā)的痕跡和共鳴,無論它們是否是競(jìng)爭(zhēng)性的,文本的意義都建立在詞語、姿態(tài)、身體、韻律和空間的不可分割性之上。
從這個(gè)意義上講,我認(rèn)為創(chuàng)新就是對(duì)古老技術(shù)的批判性復(fù)蘇,是我們與前輩的對(duì)話。
最后,我想再次回到阿德里亞·普拉多的詩句。在其中,作家將詩歌定義為一種入迷的狀態(tài),這種狀態(tài)可以與凝視云朵或山巒相媲美;仿佛有人卓立于語詞的吸納之外(“理解是一種綁架,/理解也就是不理解”,她在幾行詩之后寫道);仿佛有人不倦地傾聽一種無比陌生的語言。
在這個(gè)國(guó)際青年詩歌節(jié)的背景下,遙遠(yuǎn)的詩學(xué)彼此相遇,這就是我信仰的創(chuàng)新:聲音作為意義的涌流,傾聽作為詩歌的誕生地。
作者簡(jiǎn)介:路易莎·羅芒 (Luiza Rom?o),巴西詩人、演員、學(xué)者,出生于1992年,圣保羅大學(xué)文學(xué)理論與比較文學(xué)在讀博士。代表作有詩集《莫托洛夫的雞尾酒》《血流成河》《我們這里也保存石頭》。曾獲2022年雅布提獎(jiǎng)最佳詩集&最佳圖書獎(jiǎng)等,并多次參加巴西、歐洲和拉美各個(gè)詩歌節(jié)。