前段時(shí)間,網(wǎng)友熱烈討論孟子那句名言“故天將降大任于是人”究竟是“是人”還是“斯人”。結(jié)果,有人說(shuō)是集體記憶被篡改,有人說(shuō)是領(lǐng)導(dǎo)人著作引用錯(cuò)誤所致,有人說(shuō)是古代漢語(yǔ)教材和港臺(tái)影視劇誤導(dǎo)。其實(shí),在考證史料之前,這些說(shuō)法或許只能說(shuō)是感性認(rèn)識(shí)。
是因?yàn)椤墩摴伯a(chǎn)黨員的修養(yǎng)》引用錯(cuò)誤嗎
《論共產(chǎn)黨員的修養(yǎng)》是劉少奇1939年在延安馬列學(xué)院的演講,同年在《解放》周刊發(fā)表,并在延安新華書(shū)店出版了單行本。1949年,劉少奇對(duì)該文修訂過(guò)一次。有人以1950年版《論共產(chǎn)黨員的修養(yǎng)》為例,說(shuō)大家將孟子原文記憶成“斯人”,是因?yàn)樵摃?shū)引用有誤所致。然而,《論共產(chǎn)黨員的修養(yǎng)》在新中國(guó)成立前本來(lái)就有多種不同版本,其對(duì)孟子名言的引用也有不同,如1939年新華書(shū)店版和1949年群眾書(shū)店版用的是“斯人”,1945年版和1947年華東新華書(shū)店版則是“是人”。況且1950年版的發(fā)行量并不很大,發(fā)行量最大的是1962年版。該版經(jīng)劉少奇重新修改審定,去掉了孟子“故天將降大任于是人”(或“斯人”)的原話,改為:“另一個(gè)封建思想家孟子也說(shuō)過(guò),在歷史上擔(dān)當(dāng)‘大任’起過(guò)作用的人物,都經(jīng)過(guò)一個(gè)艱苦鍛煉過(guò)程,這就是:‘必先苦其心志,勞其筋骨,餓其體膚,空乏其身,行拂亂其所為,所以動(dòng)心忍性,增益其所不能?!?/p>
《論共產(chǎn)黨員的修養(yǎng)》一書(shū)影響確實(shí)不小,然而,很難說(shuō)大家將“是人”記成“斯人”是該書(shū)的誤導(dǎo)。一個(gè)很好的例證是,查《人民日?qǐng)?bào)》1946年創(chuàng)刊至1976年底的文章,在標(biāo)題或正文中使用“故天將降大任于是人”或“故天將降大任于斯人”的只有四處。
“斯人”在清代已較常見(jiàn)
事實(shí)上,自從孟子這一名言流傳開(kāi)來(lái)后,至少在元代(甚至可能更早)就已經(jīng)出現(xiàn)了誤記。比如元代許名奎的《勸忍百箴》“苦之忍第四十五”寫(xiě)道:“飯牛至晏,襦不蔽骭;牛衣臥疾,泣與妻決。天將降大任于斯人,必先餓其體而乏其身。噫,可不忍歟!”
到了清代,隨著小說(shuō)的繁榮,引用孟子名言變成“斯人”的例子屢見(jiàn)不鮮。比如清代無(wú)名氏小說(shuō)《玉燕姻緣全傳》第七十三回寫(xiě)道:“獨(dú)不聞:天降大任于斯人,必先勞其筋骨,餓其體膚,然后可成大事?想山河掌握,事非容易,只宜緩圖。”乾隆年間夏敬渠所著小說(shuō)《野叟曝言》第一百四十五回寫(xiě)道:“孟子云:‘天之將降大任于斯人也,必先苦其心志,勞其筋骨,餓其體膚,空乏其身,行拂亂其所為。’大王等所言諸險(xiǎn),皆天也,將以大任降之,而歷試諸險(xiǎn)也!”
乾隆時(shí)期,陜西渭南人李芳桂因科場(chǎng)失意致力于寫(xiě)戲,而成為著名劇作家,文字較古奧典雅,其著名劇本《火焰駒》第七回“賣(mài)水”寫(xiě)道:“圣人云‘天將降大任于斯人也,必先苦其心志,勞其筋骨,餓其體膚,空乏其身’。想我受如此苦楚,將來(lái)或者有意外的功名。呀!”按照一般人觀點(diǎn),李芳桂參加了三十多年的科舉考試,《孟子》作為官方指定的科考教材,他應(yīng)該早已背得滾瓜爛熟,為何還會(huì)出現(xiàn)誤引呢?
無(wú)獨(dú)有偶,道光年間小說(shuō)《大漢三合明珠寶劍全傳》開(kāi)篇也寫(xiě)道:“大抵天將降其大任于斯人,靡不因磨練如斯,后能發(fā)奮于有為之大志耳?!惫饩w年間王冷佛創(chuàng)作的小說(shuō)《春阿氏謀夫案》第十二回也寫(xiě)道:“三蝶兒搖首道:‘這卻不然。我聽(tīng)書(shū)上說(shuō),天將降大任于斯人也,必先苦其心志,勞其筋骨,餓其體膚,空乏其身,行拂亂其所為,所以耐心忍性,正是增其歷練,發(fā)其智慧呢?!毙y(tǒng)年間小說(shuō)《最近官場(chǎng)秘密史》也寫(xiě)道:“孟夫子說(shuō):天將降大任于斯人也,必先苦其心志,勞其筋骨,餓其體膚,空乏其身。你老哥在這當(dāng)兒,也著實(shí)受點(diǎn)艱苦哩,怕不是老哥將受大任了,所以老天故意的使老哥受點(diǎn)委屈呢?!?/p>
最有意思的是生長(zhǎng)于光緒年間的蔡?hào)|藩,其作品中“是人”與“斯人”都出現(xiàn)過(guò)。其《后漢演義》第七回評(píng)論說(shuō):“王郎僭號(hào),劉林助虐,秀狼狽南趨,幾不得免,豆粥麥飯,何等困窮?孟子所謂:‘天降大任于斯人,必先苦其心志,勞其筋骨,餓其體膚,然后動(dòng)心忍性,增益其所不能?!倍睹魇费萘x》第一回評(píng)論又寫(xiě)道:“后半回?cái)⒚髯娉錾?,極寫(xiě)當(dāng)時(shí)狼狽情狀,天降大任于是人也,必先苦其心志,勞其筋骨,餓其體膚,如明祖朱元璋,殆真如先哲之所言者,非極力演述,則后世幾疑創(chuàng)造之匪艱,而以為無(wú)足重輕,尚誰(shuí)知有如許困苦耶?”
民國(guó)時(shí)“是人”與“斯人”大量混用
民國(guó)時(shí)期,大名鼎鼎的《申報(bào)》經(jīng)常是“是人”與“斯人”齊飛。由于引用“是人”的例子很多,限于篇幅茲不贅述,筆者單舉一些“斯人”的例子。比如,1916年12月17日,《申報(bào)》發(fā)表《梁任公在南洋公學(xué)演說(shuō)紀(jì)略》一文,記錄了梁?jiǎn)⒊耙蝗赵谀涎蠊珜W(xué)演說(shuō)的內(nèi)容,其中有謂:“人至青年,即當(dāng)有志。所志既立,此后有所作為,即無(wú)不準(zhǔn)此以進(jìn)行。雖有種種之困難,亦無(wú)足慮。蓋困難者乃最有益于吾人者也。孟子曰:‘天將降大任于斯人也,必先苦其心志,勞其筋骨,餓其體膚,空乏其身,行拂亂其所為,所以動(dòng)心忍性,曾益其所不能。’此實(shí)至理名言,吾人所當(dāng)三復(fù)者也?!庇捎跊](méi)有現(xiàn)場(chǎng)錄音,不知道究竟是梁?jiǎn)⒊洃涘e(cuò)了,還是記錄者記錯(cuò)了。
1926年11月17日,《申報(bào)》刊載的李友梅《圬者楊斯盛小傳》記錄了一位熱心辦學(xué)、捐資無(wú)數(shù)的校長(zhǎng):“友梅曰:楊公生而不辰,命途崎嶇,殆孟子所謂天之將降大任于斯人也,必先苦其心志也歟?晚年境遇漸亨,醉心于慈善事業(yè),一擲萬(wàn)金無(wú)稍吝色,殆傳之所謂太上立德者歟?君子觀乎楊公之言行,知其后世必有昌者?!?/p>
“九一八事變”后,1931年11月8日,《申報(bào)》發(fā)表的章淵若《救亡御侮與教育改造(二)》寫(xiě)道:“天生萬(wàn)物,優(yōu)勝劣敗。民族圖存,亦有公律。古語(yǔ)云:天行健,君子自強(qiáng)不息。此實(shí)修身、齊家、治國(guó)、一貫的原則。孟子曰:天將降大任于斯人也,必先苦其心志,勞其筋骨,餓其體膚。此言修身之應(yīng)刻苦也?!?/p>
“一·二八”淞滬抗戰(zhàn)后,1933年3月22日,《申報(bào)》發(fā)表的《翁照垣軼事》寫(xiě)道:“從一二八翁將軍履險(xiǎn)蹈危,我軍未竟全功看來(lái),也可見(jiàn)‘天將降大任于斯人也,必先苦其心志,餓其體膚,行拂亂其所為,所以動(dòng)心忍性,增益其所不能’,孟夫子的話是一點(diǎn)不錯(cuò)的!而窮小子們更應(yīng)該堅(jiān)決的硬著頭皮努力,嘗試!”
面對(duì)日本帝國(guó)主義要滅亡中國(guó)的野心,“七七事變”前,1937年1月5日,《申報(bào)》發(fā)表的潘公展《中國(guó)不亡論(二)》寫(xiě)道:“國(guó)民政府支撐危局,真是孟子所謂‘天將降大任于斯人也,必先勞其筋骨,苦其心志’一樣?!?/p>
《申報(bào)》尚且如此,民國(guó)時(shí)期其他報(bào)紙也是經(jīng)常“是人”與“斯人”混用。比如1931年11月29日,《西安日?qǐng)?bào)》記錄了“武功婦人焦陳氏,年三十余歲,家中老幼因年荒盡做溝中之瘠”的悲慘遭遇,標(biāo)題即為《哭兒哭夫零丁婦匍匐乞食又遭毆——豈天降大任于斯人乎?》。又如1936年4月20日,《河南民報(bào)》刊登了一幅漫畫(huà),畫(huà)中一個(gè)人坐在搖椅上讀《四書(shū)》,漫畫(huà)標(biāo)題是《天將降大任于斯人也!》。此外,《東南日?qǐng)?bào)》《新天津》《晨報(bào)》《掃蕩報(bào)》《前進(jìn)報(bào)》《福建日?qǐng)?bào)》《徽州日?qǐng)?bào)》《西京日?qǐng)?bào)》等報(bào)紙也有很多使用“斯人”的例子,茲不贅舉。
為什么從清代到民國(guó)直到現(xiàn)在,幾百年來(lái)有那么多人出現(xiàn)誤記呢?竊以為主要是“斯人”一詞比“是人”更常用更易記。古代詩(shī)詞中本來(lái)就有很多帶有“斯人”的句子,如“斯人獨(dú)憔悴”“斯人既已矣”“斯人已冥冥”“斯人不復(fù)睹”“斯人不重見(jiàn)”等,因此人們的頭腦在記憶“是人”時(shí),自然而然就以意思相同而又好記的“斯人”代替了。