“我叫卡米拉,來自哈薩克斯坦,但我從不把自己當成外國人,因為中國早已成為我的第二故鄉(xiāng)?!苯衲曛星锕?jié),卡米拉受邀前往德州學院和大學生們一起共度佳節(jié),“學生們的陽光與熱情,還有那美味的月餅,讓我想起了在山東大學讀書的時光。轉(zhuǎn)眼間,我已在山東生活了15年?!?/p>
每當回憶起這15年間從哈薩克斯坦來到山東留學、工作、結婚、生活的點點滴滴,34歲的卡米拉臉上總是掛著幸福的笑容。無論是濟南清澈的泉水、護城河兩岸如畫的風光,還是正直體貼的丈夫、專業(yè)負責的同事,都讓她感覺在山東的生活舒心、踏實。
“我非常喜歡濟南,這里讓人感覺很溫暖、很安全?!笨桌貞浧?009年初到中國時,她連“謝謝”“你好”這樣的基本用語都不會說,看著商鋪門口那些陌生的方塊字,一臉茫然。好在山東人的樸實好客很快讓她消除了生疏感。經(jīng)過一年的語言班學習后,卡米拉開始在山東大學攻讀國際經(jīng)濟貿(mào)易專業(yè)。
和許多外地游客一樣,當卡米拉第一次看到日夜噴涌翻騰的趵突泉和黑虎泉時,也感到無比震撼?!斑@么多年一直噴涌不息,真是太神奇了。有幾年雨水少、水位低,我還挺擔心的,每天都會看新聞關注趵突泉的地下水位。”新聞中,泉城人民齊心協(xié)力節(jié)水保泉的報道,更讓卡米拉對這座城市的人文底蘊和淳樸民風印象深刻。
卡米拉對護城河兩岸的垂柳依依同樣贊美有加,每次家里人或外地朋友來濟南,她都會帶著他們坐船游覽護城河。在山東大學讀本科的四年里,卡米拉曾和同學一起游歷山東各地,這使她對山東的經(jīng)濟文化有了更深入的了解。
2013年,即將本科畢業(yè)時,卡米拉和大多數(shù)同學一樣,也曾對自己的未來發(fā)展方向有過迷茫?!澳悄?月,中國國家主席習近平訪問我的家鄉(xiāng)哈薩克斯坦時發(fā)表了重要演講,首次提出共同建設‘絲綢之路經(jīng)濟帶’的倡議。我覺得這個倡議非常偉大,而且對我個人也具有重要意義。”乘著時代機遇的東風,卡米拉選擇繼續(xù)攻讀山東大學國際貿(mào)易專業(yè)研究生,借助自身優(yōu)勢研究中國與中亞的經(jīng)濟文化交流,并以相關主題完成了碩士畢業(yè)論文。
研究生畢業(yè)后,卡米拉在一家跨境電商企業(yè)工作了數(shù)年。其間,她經(jīng)常在公司展廳接待來自“一帶一路”共建國家的客商,同時也會為來訪的國內(nèi)企業(yè)家介紹中亞國家的歷史文化和特色產(chǎn)品。
目前,卡米拉在山東華科半導體研究院有限公司任職,同時還兼任中亞文化交流中心(山東代表處)負責人。山東華科半導體研究院有限公司的芯片、傳感器和智能裝備在中亞地區(qū)的家電、醫(yī)療設備、汽車等行業(yè)有著廣泛應用??桌瓝喂緸跗潉e克斯坦銷售中心的總經(jīng)理,全面負責在烏茲別克斯坦的銷售業(yè)務和聯(lián)合研發(fā)中心的運營工作。由于濟南和中亞地區(qū)存在5個小時的時差,卡米拉經(jīng)常需要工作到凌晨2點,以處理郵件和電話業(yè)務。
“公司領導和同事們工作效率很高、很專業(yè),遇到問題會立即解決,并且非常認真地對待每一件事情。經(jīng)過多年的經(jīng)濟合作,中亞地區(qū)對山東人和山東企業(yè)產(chǎn)生了非常好的印象,認為他們工作效率高、講誠信、落實協(xié)議認真、處理問題專業(yè)?!笨桌硎荆瑖H貿(mào)易雙方在合作之初存在不信任和戒備心理是很正常的,但在實際行動中,山東企業(yè)的產(chǎn)品品質(zhì)和商業(yè)信譽一次次得到了驗證,目前中亞的很多合作伙伴和政府部門都非常信任和歡迎山東企業(yè)。
卡米拉還介紹,山東和中亞國家的風俗習慣存在差異,她會在工作中盡力做好溝通,以避免誤解。例如,山東人豪爽,討論問題時可能聲音稍高或表情豐富,而中亞客戶可能會誤以為是在爭吵;同樣,中亞客戶語速較快時,山東人也可能會誤解對方有不滿意的地方。每當遇到這種情況,卡米拉都會安撫雙方洽談人員,做好文化介紹和溝通,以消除誤會并繼續(xù)有效溝通。
2023年12月,山東德州—塔什干州經(jīng)貿(mào)洽談會暨友好合作關系城市簽約儀式在德州舉行,雙方在促進兩市經(jīng)濟、文化等多領域開展深度交流,并將重點強化農(nóng)業(yè)、生產(chǎn)制造業(yè)和貿(mào)易領域的對接合作。其間,烏茲別克斯坦塔什干州州長到卡米拉所在公司的德州分部參觀考察,她熱情地向來賓介紹了公司情況。幾天后,德州市經(jīng)貿(mào)代表團回訪哈薩克斯坦和烏茲別克斯坦,卡米拉又代表公司參加了訪問活動。
在國際形勢動蕩的大環(huán)境下,中國國內(nèi)和平穩(wěn)定的環(huán)境和強大的生產(chǎn)能力,成為與中亞經(jīng)濟合作發(fā)展壯大的基石,越來越多的山東企業(yè)前往中亞五國拓展市場?!霸瓉硪恍┲衼喛蛻粽J為‘Made in China’的芯片質(zhì)量比不過歐美產(chǎn)品,但隨著近幾年中國加速推動國產(chǎn)化替代,國產(chǎn)芯片和傳感器的穩(wěn)定性越來越好,加上價格優(yōu)勢,已經(jīng)得到了中亞客戶的青睞?!笨桌f道。
“我們在賺錢的同時,也為當?shù)靥峁┝司蜆I(yè)機會,培養(yǎng)了技術人才,這對中亞五國來說非常難得且有意義?!笨桌f,中亞地區(qū)能源豐富,但工業(yè)基礎相對薄弱,她對山東和中亞的企業(yè)在“一帶一路”倡議下開展合作充滿信心。
最近,一則《哈薩克斯坦收到作為伙伴國加入金磚國家的邀請》的新聞吸引了卡米拉的注意。作為哈薩克斯坦人,同時也在工作上與中亞聯(lián)系緊密,卡米拉對此興奮不已:“金磚合作機制將會為哈薩克斯坦和中國帶來更高的關注度,兩國之間的互動與合作將會變得越來越多。這會為哈薩克斯坦青年帶來更多的工作機會,同時也會讓兩國人民更加了解、互信,進一步加深兩國人民的友誼?!?/p>
編輯/刁艷杰
Kamila, a “Shandong Man’s Wife” from Central Asia
Kamila from Kazakhstan has been living in Shandong for 15 years. She recalled that when she first arrived in Shandong, she did not even know basic Chinese expressions, but the hospitality of Shandong people soon relieved her of the sense of alienation. When studying at Shandong University, she fell in love with Jinan’s clear springs and picturesque scenery, and was greatly impressed by the city’s humanistic connotations and simple folk customs.
Kamila studied international economy and trade at Shandong University. After finishing undergraduate studies, she decided to further pursue a master’s degree in international trade and to research economic and cultural exchanges between China and Central Asia. In the period, she met a man from Jinan, married him and had a kid. Now, her child is five years old, and has strong feelings for Jinan.
When working at a cross-border e-commerce company, Kamila successfully introduced the products of countries along the Silk Road to Shandong, and recommended the enterprises and products of Shandong to countries participating in the “Belt and Road” Initiative (BRI). Now, she serves as manager at the International Department of a semiconductor technology company in Jinan, and holds the concurrent post of leader of the China-Central Asia Cultural Exchange Center(Shandong Representative Office), committed to promoting economic and cultural exchanges and cooperation between Shandong and the five countries in Central Asia.
She said that the enterprises of China maintained a good business reputation and excellent product quality in Central Asia, gained trust from and went down well with partners and government authorities. Kamila was confident in the cooperation between the enterprises of Shandong and Central Asia under the BRI, and believed this would not only bring economic benefits to both sides, but also promote talent training and technical exchanges.
Recently, Kamila noticed that Kazakhstan received an invitation to join the BRICs as a partner. She was excited, and believed this would bring Kazakhstan and China more cooperation opportunities and interaction, and deepen the friendship between the two peoples.