• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      母語的海外孤星(散文)

      2024-12-15 00:00:00夏商
      作品 2024年10期

      一、2019策展人語

      華語文學(xué)有時(shí)也被稱之為華文文學(xué),乃至于省略掉海外這個(gè)前綴,同樣能明了所指是異國他鄉(xiāng)的創(chuàng)作。道理很簡單,中國大陸就是華語區(qū),用華語或華文來冠名本土文學(xué),純屬畫蛇添足。我們夸一個(gè)姑娘顏值,說她是美女即可,沒必要說她是漂亮美女。

      華語文學(xué)是文學(xué)評(píng)論的專業(yè)用語,所謂專業(yè),就是圈內(nèi),就是環(huán)閉,對(duì)普通讀者來說,剔除前綴會(huì)產(chǎn)生歧義,或覺語焉不詳。所以,無論是批評(píng)家發(fā)表論文,還是文學(xué)刊物發(fā)表作品小輯,多數(shù)時(shí)候“海外”并沒被剔除,包括這一次。

      關(guān)注起海外華語文學(xué),源自去年早春,哈佛燕京圖書館的一次講座上,一位赴美訪學(xué)的北京學(xué)者講移民文學(xué),題目叫“離散文學(xué)中的家國想象”,彼時(shí),我正實(shí)施移居美國,離散這個(gè)詞令我觸動(dòng),在接續(xù)的發(fā)言中,我順著這位比較文學(xué)教授的話題往下講—一

      移民作家會(huì)遇到用母語還是用所在國語言寫作的問題,會(huì)遇到寫作身份認(rèn)同的問題,也就是為誰而寫作的問題,這些問題很龐大,也很具體,每個(gè)移民作家的情況不盡相同,但離散這個(gè)詞有悲傷的意味,我覺得還是可以商榷。是不是成為移民作家就一定悲傷呢?好像也不盡然,對(duì)我來說,一直有兩個(gè)祖國,從個(gè)體信念的層面來說,哪里有自由哪里就是我的祖國,有些朋友認(rèn)為我是民主至上主義者,其實(shí)不全對(duì),我更是自由主義者,民主很可貴,自由價(jià)更高。自由對(duì)作家是多么重要,如果沒有一個(gè)自由的靈魂,我看不出作家這個(gè)職業(yè)存在的意義。從這個(gè)角度來說,離散這樣帶有悲傷意味的描述至少是不完整的,借由移民而擁有了免于恐懼的自由,獲得精神和靈魂的解放,對(duì)作家是福祉而不是悲劇。

      除了自由,我的另一個(gè)祖國就是母語,這是沒辦法的事,到我這個(gè)年紀(jì),又不是學(xué)外語出身,運(yùn)用非母語寫小說幾乎是一件不可能的事,因?yàn)閷W(xué)會(huì)一些日常交流和用于YmJ3TLD9lPVYFIvXMK8ToYlG3sorAV+L4xRibly2u+0=文學(xué)寫作完全不是一個(gè)概念。好在語言只是一種工具,作家因?yàn)槲幕尘昂统錾氐年P(guān)系,選擇寫作語言身不由己,但作品的深度和廣度是可以突破語種局限的。當(dāng)然,各語種的表現(xiàn)力會(huì)有所差異,覆蓋面也會(huì)有所不同,當(dāng)下西方文化強(qiáng)勢(shì),英語、法語、西班牙語的話語權(quán)大一些,但相比越南語和朝鮮語,中文是貨真價(jià)實(shí)的大語種,從使用人口來說,還是數(shù)一數(shù)二的大語種。所以用中文寫作,沒什么值得抱怨的,歸根結(jié)底,作家所想表達(dá)的內(nèi)涵和思想才是最重要的,小說家不是語言學(xué)家,不必過于糾結(jié)于語種。

      雖然移民作家如拉什迪、納博科夫、索爾仁尼琴對(duì)我的創(chuàng)作產(chǎn)生過啟迪和影響,但那些是西方作家,而對(duì)華語(華裔)文學(xué),除了於梨華、湯亭亭、董鼎山、哈金、任碧蓮等有限幾位,我了解得并不多,由于忽略和不關(guān)注,甚至和絕大多數(shù)大陸同行一樣,傲慢地認(rèn)為華語文學(xué)只是遺留在海外的一段盲腸。

      這種解讀,既來自長久以來的隔膜,也來自一部分客觀現(xiàn)實(shí),海外華語創(chuàng)作人口基數(shù)龐大,幾乎每個(gè)華人社群中都有文學(xué)愛好者,由此也誕生了各種名號(hào)的華語作家協(xié)會(huì)。跟蘇聯(lián)式的官辦作家協(xié)會(huì)不同,在歐美澳加,理論上,每個(gè)文學(xué)愛好者都可以注冊(cè)一個(gè)作協(xié),招募一些同人,自封主席或會(huì)長,可能和中國傳統(tǒng)的仕途文化有關(guān),華人尤其熱衷這件事,喜歡當(dāng)官,當(dāng)不成就自封一個(gè)過癮。只不過,政府不會(huì)撥款,辦個(gè)小活動(dòng)只能按AA制,運(yùn)氣好會(huì)得到公益基金會(huì)的少量贊助,總之,是一個(gè)不用納稅人養(yǎng)活的松散型文學(xué)沙龍。

      移民文學(xué)是全球飄散的蒲公英文學(xué),某種意義上,母語也是祖國,是隨身攜帶的精神層面的祖國,對(duì)遠(yuǎn)離故土的華人來說,寫作未必是一種生存需要,而是情感需要,從顛沛和艱辛中逐漸安頓下來,選擇用母語抒寫鄉(xiāng)愁簡直是本能,散文和短詩是海外華語寫作的基本文體,隔洋對(duì)著故土懷舊則是寫作的底色,很多文學(xué)愛好者發(fā)表了幾篇這樣的豆腐干千字文之后,被冠以海外華語作家稱號(hào)。其實(shí),文學(xué)是有門檻的,其專業(yè)性一點(diǎn)不遜色于高等數(shù)學(xué)或地球物理,所以海外華語文學(xué)被邊緣化不能排除這個(gè)客觀現(xiàn)實(shí)。

      當(dāng)然,大批的愛好者滋養(yǎng)了文學(xué),沒有這些擁躉,文學(xué)就失去了廣袤的土壤,真正的作家也難以在過于貧瘠的土地上抽穗而出。

      等到我有意識(shí)關(guān)注海外華語文學(xué),即便剔除已去世或因年事已高而封筆者,移居世界各地仍筆耕不輟的作家有:白先勇、哈金、高行健、李劫、馬建、黎紫書、萬之、盧新華、嚴(yán)歌苓、陳河、虹影、薛憶溈、張翎、黃惟群、陳永和、陳謙、黃錦樹、范遷、宋明煒、袁勁梅、李鳳群、柳營、施瑋、張惠雯、倪湛舸、山颯、王芫、二湘、凌嵐、李一楠……需要說明的是,每位作家都是唯一的,每位作家的成就和榮耀只歸屬于自己,俗套的報(bào)菜名方式絕非為了一鍋燴,僅僅是為了證明一個(gè)事實(shí),海外華語文學(xué)既非盲腸,也非雞肋,而是滿漢全席之盛宴。

      這份名單有名宿,有中堅(jiān),有新銳,共同點(diǎn)是,擁有完備的技術(shù)訓(xùn)練、高度自覺的文體意識(shí),更重要的是,擁有國際視野和獨(dú)立人格,擁有更立體的史觀和價(jià)值觀,而絕少有自我審查意識(shí)。在我看來,這些海外孤星恰是中文寫作真正的希望之所在。

      大約二十年前,中國大陸出現(xiàn)了文學(xué)年選這個(gè)圖書品類,起初是編選當(dāng)年的短篇小說和中篇小說,分別成冊(cè),因開風(fēng)氣之先,一時(shí)洛陽紙貴,召來多家出版社山寨這個(gè)創(chuàng)意,品種也越來越多:短篇小說年選、中篇小說年選、散文年選、隨筆年選、詩歌年選、雜文年選……到后來,小小說有了年選,科幻小說有了年選,武俠小說有了年選,連校園小說也有了年選,唯獨(dú)沒有海外華語小說年選——市場上有零星華語小說選集,卻非年選——為什么會(huì)出現(xiàn)這個(gè)空白,不免令人納悶,要說連小小說和校園小說都想到了,沒理由遺漏海外華語小說。

      所以,我要來撿漏了。

      于是著手聯(lián)系海外同行,歸納入選篇目并獲得小說家們的授權(quán)。

      即便物理形態(tài)上所有的紙書都是一樣的,我依然不愿編一本跟其他年選看上去沒有區(qū)別的年選。如何呈現(xiàn)海外華語小說家的繽紛和獨(dú)特,搞點(diǎn)新意思不僅是必要的,而且是必須的。

      首先是擬定書名,不叫年選,而叫年展,“選”是內(nèi)部收縮的狀態(tài),“展”是向外開放的狀態(tài),一字之易,氣質(zhì)迥然。有了《海外華語小說年展》這樣一個(gè)標(biāo)題,就可以扔掉爛大街的主編稱謂,使用更具現(xiàn)代性的策展人這個(gè)頭銜。立意有了,裝幀方案便水到渠成:封面是延伸的展廳,參展小說家的輯封,采用宛如展品的懸式頭像。翻閱的過程,大致是移步紙上展廳的過程。

      在設(shè)定年份這個(gè)環(huán)節(jié),反復(fù)了幾次,用《海外華語小說年展2018》的理由看似充分,入選篇目確實(shí)以2018年發(fā)表的為主,以當(dāng)年限定,是年選類圖書普遍的做法,優(yōu)點(diǎn)是注重了時(shí)效,缺點(diǎn)是為趕在元旦前出版,一般在第三季度截稿,第四季度若有佳作就趕不及納入了。

      為什么要趕在元旦前出版,緣于出版業(yè)一個(gè)不成文的行規(guī),版權(quán)頁標(biāo)注2018年出版,2019年元旦一過,就算上一年的舊書了,書評(píng)類媒體側(cè)重于新書推介,書店也喜歡把新書放在顯赫位置,一旦成為上年度的“舊書”,對(duì)宣傳和上架來說,比較吃虧。

      權(quán)衡下來,決定用《海外華語小說年展2019》,這樣截稿期可放在2018年歲末,遴選范圍可涵蓋整個(gè)年度。另外,年展與年選含義不同,前者模擬的是美術(shù)館理念,美術(shù)館的年展或雙年展,展品并不苛求是當(dāng)年新作。

      當(dāng)然,紙上展廳只是噱頭,無非是為了把書做得有趣一些。除此之外,有兩處似可劃一下重點(diǎn)。一個(gè)是,小說年選一般由批評(píng)家擔(dān)綱主持,《海外華語小說年展》打破了這個(gè)慣例,是以小說家的眼光來掃描同行。再一個(gè)是,現(xiàn)代小說來源于西方,一般只分短篇小說(故事)和長篇小說,比如前幾年得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)的加拿大短篇小說家艾麗絲·門羅,不少作品按中文的算法,都是所謂中篇小說的體量,《海外華語小說年展》不標(biāo)注短篇小說和中篇小說,以模糊其界限。

      由于立項(xiàng)匆促,組稿匆促,今年還是有一些“違規(guī)”的地方,按原來構(gòu)思,只收上一年度首發(fā)的小說,等拿到授權(quán),發(fā)現(xiàn)有三篇與時(shí)限不符。幸好,作品均質(zhì)地不俗,尤其是白先勇老師,多年不見其小說,在朋友圈看到文友曬他去浙江領(lǐng)一個(gè)文學(xué)獎(jiǎng),以為獲獎(jiǎng)作品是當(dāng)年新作,就轉(zhuǎn)托邀約,后方知首發(fā)于2016年,可謂歪打正著的收獲。

      另一個(gè)因匆促導(dǎo)致的“瑕疵”是,篇目之間的塊頭過于懸殊,有些龐大如牛,有些瘦小若兔,使得整體不太協(xié)調(diào)。好在,小說本身就是遺憾的藝術(shù),何況一本小說合集,留待以后更好地統(tǒng)籌吧。

      最后介紹一下合作方,我的老東家華東師范大學(xué)出版社,社長王焰女士畢業(yè)于華東師范大學(xué)中文系,是我認(rèn)識(shí)的為數(shù)不多的對(duì)小說有真知灼見的出版人之一,一枚如假包換的資深“文青”。正因如此,作為一家以出版教材教輔為主的高校出版社,近年推出了許多文學(xué)及社科類圖書,等于母社又孕育了一家小而美的文藝出版社。合作多年,兩年前我將截至目前的重要小說都簽給了該社,刊行了九卷本“夏商小說系列”,也因?yàn)檫@套文集,與責(zé)編朱妙津老師建立了信任和友誼,在兩位老師支持下,《海外華語小說年展》選題很快得以通過,仍由朱妙津擔(dān)綱責(zé)編。在此對(duì)兩位老師的支持表示感謝,也一并對(duì)加盟此次年展的海外小說家們的支持表示感謝。

      2019年2月4日除夕夜于上海河濱花園寓中

      二、2020策展人語

      如果將《海外華語小說年展2019》視作第一季,眼下就是第二季。第一季首發(fā)時(shí),在上海和紐約做了兩場分享,到了提問環(huán)節(jié),相隔萬里兩組不同的讀者,提了同一個(gè)問題:什么是海外華語文學(xué)?

      這問題讓我為難,坦誠說,回答不了,也曾看過別人對(duì)此題的詮釋,說實(shí)話,都不夠好。當(dāng)然,可以嘗試這樣回復(fù):窄義指稱應(yīng)是移居他國的華裔寫出的華語文學(xué)作品??此茋?yán)謹(jǐn),現(xiàn)場若有杠精反駁,黃頭發(fā)藍(lán)眼睛的盎格魯-撒克遜人或卷頭發(fā)黑皮膚的剛果人用漢字完成的文學(xué)創(chuàng)作算不算海外華語文學(xué)?那就把天給聊死了。

      海外華語文學(xué)只是全球移民文學(xué)的一個(gè)分支,因?yàn)槊總€(gè)作家境遇不同,該命名之下包含了錯(cuò)綜復(fù)雜的情況,最易辨別的海外華語作家,指已入籍或擁有永居權(quán)并長期生活在移居國的華裔作家,不過,已入籍或擁有永居權(quán)卻長期不生活在移居國的華裔作家也大有人在,后者在法理上已是移民,物理的生活狀態(tài)又不像移民,創(chuàng)作成果算不算海外華語文學(xué)?中國大陸出國念書的學(xué)生很多,有些高中甚至初中就開始留學(xué),本科畢業(yè)后繼續(xù)讀碩博,這些學(xué)生有相當(dāng)部分未改變國籍或擁有留學(xué)地永居權(quán),卻長期生活在異國他鄉(xiāng),少則三五年,多則十年以上,其中出現(xiàn)了一批用母語寫作的新銳小說家,他們?cè)诜ɡ砩喜凰阋泼?,物理的生活狀態(tài)卻更接近移民,創(chuàng)作成果算不算海外華語文學(xué)?還有一種情況,有些搞文學(xué)創(chuàng)作的老華僑在舊金山或芝加哥生活了幾十年,晚年回臺(tái)北或廣州葉落歸根了,也有像我這種,在上海待了半輩子,年屆不惑卻搬到紐約定居了……所以當(dāng)我們?cè)噲D厘清一些概念時(shí),往往會(huì)發(fā)現(xiàn)無法得逞,甚至越厘越混淆,即所謂的人類一思考上帝就發(fā)笑。

      我不是文學(xué)史家,不對(duì)文學(xué)史負(fù)責(zé),從第一季開始,就在每個(gè)參展小說家的簡歷欄里分別標(biāo)注“現(xiàn)居紐約/洛杉磯/多倫多/東京……”基于海外華語作家的流動(dòng)狀態(tài),更傾向于呈現(xiàn)其即時(shí)性。嚴(yán)歌苓就是很好的例子,通常她被認(rèn)為是旅美作家,最近幾年一直住在德國,簡歷欄就標(biāo)注為“現(xiàn)居德國柏林”?;蛟S這是偷懶的方式,不過也更客觀更符合實(shí)際。再則,一個(gè)作家最終必然脫離于某個(gè)群體性標(biāo)簽,必然回歸于個(gè)人身份,一切群體性標(biāo)簽都是為某種目的而服務(wù)的,最終必然被時(shí)間所消解。

      舊年過去,再次策展,除了“什么是海外華語文學(xué)”之外,“參展小說的標(biāo)準(zhǔn)是什么”也常被問及,這個(gè)似可一答。

      在《海外華語小說年展2019》的策展人語中,有一句“不叫年選,而叫年展,‘選’是內(nèi)部收縮的狀態(tài),‘展’是向外開放的狀態(tài)……”之所以采用年展這種形式,就是要彰顯其開放性和包容性。從具體實(shí)施來說,更看重作者價(jià)值,而不糾結(jié)于某個(gè)篇目是否精彩絕倫。這個(gè)初衷并非閃念,很久以前,一位以推舉新人著稱的編輯談及文學(xué)雜志的功能,有句話印象很深,作家再有才華也不可能篇篇佳作,我更看重潛力和實(shí)力,而不是單篇作品。原話忘了,大意如此,印刻腦海多年。

      所以“參展小說的標(biāo)準(zhǔn)是什么”的答案是,有潛力和實(shí)力的海外作家的作品。只要具備寫作的專業(yè)素養(yǎng),技法經(jīng)過完整訓(xùn)練,又能提供新作即可。外行可能覺得門檻不高,其實(shí)“專業(yè)素養(yǎng)”與“完整訓(xùn)練”是很苛刻的標(biāo)準(zhǔn),很多寫作者終其一生都未必獲取?!案粗刈髡邇r(jià)值,不糾結(jié)于某個(gè)篇目是否精彩絕倫”的潛臺(tái)詞是,這樣的作者有能力保證文本質(zhì)量,即便不是最好,也差不到哪里去。當(dāng)然,不排除偶有失手的狀況出現(xiàn),反過來說,鷹也偶有比雞飛得低的時(shí)候,雞卻永遠(yuǎn)飛不到鷹的高度,兩者之間,當(dāng)然是鷹的飛翔更值得信任和期待。

      策展之初,我心里確實(shí)預(yù)備了一份海外華語作家名單,這份名單基于閱讀經(jīng)驗(yàn),基于文學(xué)審美和趣味,基于對(duì)同行的評(píng)判(包括價(jià)值觀的評(píng)判),不可否認(rèn),也基于一些媚俗的討巧——即文學(xué)行情——但占比不多。

      名單并不恒定,會(huì)有變化,會(huì)有新作者出現(xiàn),會(huì)有失望和驚喜??偠灾?,一份預(yù)備名單提供了有效的遴選范圍,以這樣一種方式,搭構(gòu)了《海外華語小說年展2019》的紙上展廳,我愿意再羅列一遍參展小說家的名字:白先勇、陳河、陳謙、陳永和、二湘、黃錦樹、范遷、李鳳群、凌嵐、柳營、李一楠、黎紫書、王芫、張惠雯、張翎,包括忝列在內(nèi)的本人,共十六位。這個(gè)陣容,既有名宿,也有中堅(jiān),更有新銳,不過也有瑕疵,因立項(xiàng)倉促,前期準(zhǔn)備不充裕,雖然從預(yù)備名單中邀約人選是主動(dòng)行為,可參展篇目均來自文學(xué)媒介已發(fā)表的小說,說是策展人,跟其他小說選本的選編者區(qū)別不大,都是在果園內(nèi)摘櫻桃撿草莓,放進(jìn)果籃。

      另外,既是年展,入選作品大致限于年度新作,預(yù)備名單中的作家若無新作也無法加盟,幸好名單規(guī)模較大,有選擇余地,也感慨文學(xué)式微的年代,寫小說的人還是前赴后繼,私下跟人玩笑,作家太多,讀者不夠用了。

      等到第二季啟動(dòng),時(shí)間從容了些,決定換種玩法,聯(lián)系了幾家文學(xué)刊物,懇請(qǐng)惠贈(zèng)版面刊發(fā)海外華語小說專輯??l(fā)篇目自然進(jìn)入年展的庫房,這就化被動(dòng)為主動(dòng),有了策展的姿態(tài)。

      預(yù)備名單中第一季遺珠的作家仍是首選,同時(shí)征詢海外同行的意見,發(fā)現(xiàn)了一些“陌生作家”。約稿過程中也有不同情況,有些作家已有待發(fā)小說,發(fā)表后便可選用,無非是繼續(xù)摘櫻桃撿草莓;有些作家在寫長篇或暫無寫作計(jì)劃,提供不了較小篇幅的小說,只能以期再下一季;有些作家手頭剛好有新作或即將完成新作,遂作為專輯入圍篇目推薦給雜志;還有些作家答應(yīng)賜稿,無奈交稿延誤,錯(cuò)過了發(fā)表。

      這里著重說一下“陌生作家”。海外華語作家歷來存在一明一暗現(xiàn)象,“明”是指那些在華語文學(xué)界有一定知名度,作品或在中國大陸用簡體字發(fā)表出版,或在域外用正體字發(fā)表出版的作家,“暗”是指沒有進(jìn)入大眾視野的寫作者,這個(gè)基數(shù)非常大,發(fā)表和出版比較困難,客觀來說,總體水平比較業(yè)余,當(dāng)然,其中不乏有潛力者,就是我們常說的“文壇外高手”。只是要把“陌生作家”甄別出來,我沒這個(gè)精力,只能靠同行推薦,還得是比較有眼光的同行。

      有三本雜志友情提供了版面,于2019年分別推出三組海外華語小說專輯:《山花》月刊第1 1期、《江南》雙月刊第5期、《長城》雙月刊第6期。這三組專輯的作者,既有第一季出現(xiàn)過的作家,也有預(yù)備名單中的作家,還包含了一部分“陌生作家”,延遲交稿未趕上專輯的篇目則推薦給其他雜志零星發(fā)表,或作為未刊稿直接參展。

      三組海外華語小說專輯(注:部分篇目由雜志社自行組稿),十三位作家發(fā)表小說計(jì)十六篇(有三位作家各發(fā)表了兩篇),其中有六位加盟第二季海外華語小說年展,另有五位以未刊稿的形式參展。需要提及的是,除了提升策展的主動(dòng)性,相比第一季的清一色小說家陣容,第二季在作者多樣性上也有所突破,比如定居美國休斯敦的文學(xué)評(píng)論家陳瑞琳,被認(rèn)為是海外華語文學(xué)的重要推手,這次“裁判”上場親自踢了一球。再比如翻譯過威廉·??思{《喧嘩與騷動(dòng)》、V.S.奈保爾《大河灣》等小說名著的翻譯家方柏林,也以南橋?yàn)楣P名進(jìn)行了漂亮的客串。再比如在大學(xué)任教的袁勁梅和倪湛舸,左手學(xué)術(shù),右手小說,流行語謂之斜杠青年,才華兩棲,出手不凡。

      稍加留意“海外華語小說年展”兩季的參展作家名單,會(huì)發(fā)現(xiàn)至少兩個(gè)信息:其一,第一季十六人,北美(通常指美加兩國)占十三人,余下為日本一人,馬來西亞兩人。第二季十八人,北美占十六人(其實(shí)是十七人,因“現(xiàn)居”兩字,硬將美籍作家嚴(yán)歌苓歸入德國),余下為日本一人。這絕非本人有意為之,事實(shí)上,我一直試圖將名單拓展到更多國家,無奈繞了一圈,還是回到北美版圖。形勢(shì)比人強(qiáng),海外華語小說的重鎮(zhèn)確實(shí)就在美國與加拿大。其二,第一季男女比5:11,第二季男女比4:14,兩季相加9:25,相當(dāng)懸殊。雖然我一貫認(rèn)為寫作能力與成就無關(guān)性別,更反感把作家分成公母雌雄,可作為海外華語文學(xué)的社會(huì)學(xué)形態(tài),這一現(xiàn)象值得一書。這同樣絕非本人有意為之,依然是形勢(shì)比人強(qiáng),海外華語作家確實(shí)是陰盛陽衰。

      中文雖是聯(lián)合國五大工作語言之一,但用方塊字寫成的文學(xué)作品一旦離開大華語區(qū),置身于以英語為主導(dǎo)的西方世界,當(dāng)是小語種文學(xué)無疑—一反過來同樣如此,英語版或西班牙語版小說在大華語區(qū)也是小語種文學(xué)。語言是天然屏障,建造巴別塔的企圖永遠(yuǎn)無法得逞,某種意義上說,所有的文學(xué)翻譯都是詞不達(dá)意的,是無法還原母本的。況且,即便有了翻譯這一存在天然缺陷的工具,一個(gè)人也不可能掌握所有的語言和方言一海外華語作家屬于閉環(huán)系統(tǒng),華語文學(xué)作品幾乎與西方圖書市場不發(fā)生實(shí)質(zhì)關(guān)系,華語文學(xué)創(chuàng)作也就成不了賴以謀生的手段。所以,華語文學(xué)在海外幾乎不存在職業(yè)作家的概念,以我接觸到的情況,海外華語作家基本都是業(yè)余寫作,正式職業(yè)以計(jì)算機(jī)、醫(yī)科、法律、金融、公務(wù)員以及自主創(chuàng)業(yè)為主,文學(xué)作為愛好,閑暇之余小打小鬧。一般總要步入中年,財(cái)務(wù)有了一定自由,才進(jìn)入比較穩(wěn)定的寫作期。囿于這種背景,海外華語作家鮮有年少成名者。而海外華語女作家數(shù)量明顯高于男作家的一個(gè)客觀因素,或許跟華人家庭傳統(tǒng)的男主外意識(shí)有關(guān),通常來說,一個(gè)北美中產(chǎn)階級(jí)家庭,兒女大學(xué)畢業(yè)后,若有房無貸,一個(gè)人工作即可維持較體面的生活,這種情況下,妻子成為職業(yè)主婦是多數(shù)華裔家庭的選擇,于是在打理家務(wù)和院子之余,順便也實(shí)現(xiàn)了寫作理想。

      好了,經(jīng)過大半年籌備,海外華語小說年展再次拉開帷幕,展現(xiàn)在我們眼前的依然是一份華麗名單:陳濟(jì)舟、陳瑞琳、黑孩、何襪皮、凌珊、陸蔚青、南橋、倪湛舸、沈喬生、施瑋、山眼、舒怡然、唐簡、唐穎、夏周、嚴(yán)歌苓、袁勁梅、曾曉文。跟第一季一樣,參展的十八位小說家有名宿、有中堅(jiān)、有新銳,參展小說的質(zhì)量也基本達(dá)到了預(yù)期。眼尖者可以看出,兩季參展小說家均按姓氏拼音首字母排序,一方面說明我偷懶,另一方面,取決于我對(duì)文本的態(tài)度:一千個(gè)讀者眼里有一千個(gè)哈姆雷特,小說不是奧運(yùn)會(huì)項(xiàng)目,無須排出名次。策展人僅僅是召集者,也沒資格給作家及其作品做一個(gè)排行榜。

      總之,策劃這樣一個(gè)年展,開闊了我對(duì)海外華語小說的視界,對(duì)華裔族群的世情也有了更多的了解。其實(shí),紙上展廳無非是小說呈現(xiàn)方式的一種創(chuàng)意,讓人始料不及的是,在我們這個(gè)虛擬展廳布展的同時(shí),現(xiàn)實(shí)生活中,擁有真正展廳的博物館與美術(shù)館卻在大規(guī)模宣布休展——一場突如其來的瘟疫降臨,以令人錯(cuò)愕的速度在全球蔓延。

      此刻,困在上海寫“策展人語”,心緒復(fù)雜,如果不是這種被命名為COVID-19的新型冠狀病毒施虐人間,回滬過完年應(yīng)已返回紐約,正給院子里剛抽芽的植株澆水。瘟疫擊碎了春天,也擊碎了很多人的日常,在微小的病毒面前,看似強(qiáng)大的人類顯得不堪一擊。這段日子,每天被悲傷的資訊圍繞,隨著最初的慌亂過去,閱讀成了死宅時(shí)期的最好消遣,從書架抽出幾本老書——《偽幣制造者》《1984》《基列家書》《劊子手之歌》,隨意翻翻,用于阻擋世界的哀鳴。

      文學(xué)是無用之用,或許能帶給茍活者一些慰藉,可在龐大的死亡面前,對(duì)絕大多數(shù)人來說,或許對(duì)心靈的隔靴搔癢都做不到。那就縮小范圍,對(duì)一小部分人,比如茍且偷生的我,至少在某個(gè)瞬間,某一段文字,會(huì)讓我覺得世界并不那么渙散與虛無,賜予我殘留的意志。

      又到了最后段落,送出我的答謝詞:感謝華東師范大學(xué)出版社,感謝出版人王焰老師和責(zé)任編輯朱妙津老師,感謝提供版面發(fā)表海外華語小說專輯的文學(xué)雜志,也一并感謝加盟此次年展的海外華語小說家們。

      2020年3月16日于上海大田路寓中

      三、2021策展人語

      “海外華語小說年展”策展之際,恰逢瘟疫施虐世界。這是一段被浪費(fèi)的時(shí)光,是無法被遺忘的時(shí)光,是吾輩此生最漫長的時(shí)光,也是最短促的時(shí)光。

      何謂漫長,皆因伴隨著迷惘,時(shí)間之蠶不斷吐絲,人被孤獨(dú)感裹住,寄居于繭中。何謂短促,皆因不知今夕何年,時(shí)間被壓成薄紙,一折再折。

      新冠疫情從2019年12月末萌芽,到2023年5月5日世界衛(wèi)生組織宣布結(jié)束,盤桓1221天。從日期上看,大致涵蓋了策展季,但倒推過去,《海外華語小說年展2019》(也就是第一季)首發(fā)式,早在2019年7月6日,就在上海外灘的一棟老樓內(nèi)舉行—一此時(shí)距疫情暴發(fā)尚有半年——十天后的7月16日,我去昆士蘭大學(xué)參加兒子本科畢業(yè)典禮,隨后轉(zhuǎn)道飛回紐約長島的家。11月9日在法拉盛圖書館,主持了以“母語的海外孤星”為題的“《海外華語小說年展2019》紐約分享會(huì)”。不久又飛回上海,12月10日在復(fù)旦大學(xué)參加“夏商小說系列”八場分享會(huì)中的收官一場……羅列這些日程,是要說明,截至12月中旬前,世界仍處于常態(tài),飛行和聚會(huì)并無障礙,恐慌還沒有襲來。

      未幾,被感染的病人次第出現(xiàn),2020年1月7日,新型冠狀病毒被檢出,1月12日,世界衛(wèi)生組織命名了COVID-19,口罩迅速普及,洗手液緊俏,社區(qū)隨處可見“大白”身影。各地封城,人人自危,宅居者越來越多。

      我被困上海寓中,小半年沒出門,所在小區(qū)不再允許外來人員出入,住戶通過APP購菜和日用品。我本喜宅,干脆安心寫長篇小說。直到2020年8月6日,離開上海飛往紐約。

      事實(shí)上,在疫情之初,我已完成《海外華語小說年展2020》的組稿,待交付到出版社,病毒的攻城略地已按秒計(jì),此時(shí)的出版流程,變得無比艱難,編輯開始輪班制,后又集體在家辦公,排版與印刷的等待比慢還慢,按正常進(jìn)度在當(dāng)年推出已不可能,在克服了諸多困難后,第二季于2021年2月面世。

      在最初構(gòu)想中,“海外華語小說年展”共分三季,用三年時(shí)間,整體展示海外華語小說家陣容,然而,隨著疫情的擴(kuò)散,一切運(yùn)行中的事物都卡頓了。第三季能否順利完成,有了不確定性,從項(xiàng)目而言,三季已畢兩季,若半途而廢,未免遺憾。

      遺憾源于重要小說家的缺席,會(huì)使策展的完整性降低,正如在第二季前言中所言:“策展之初,我心里確實(shí)預(yù)備了一份海外華語作家名單,這份名單基于閱讀經(jīng)驗(yàn),基于文學(xué)審美和趣味,基于對(duì)同行的評(píng)判(包括價(jià)值觀的評(píng)判),不可否認(rèn),也基于一些媚俗的討巧——即文學(xué)行情——但占比不多?!?/p>

      疫情何時(shí)結(jié)束是未知數(shù),在收集第三季篇目之前,征求了出版社意見,很快得到肯定答復(fù),“海外華語小說年展”計(jì)劃照舊,無非是做好再次延期的準(zhǔn)備。

      參展作家除了才華,得有近作,這是年展設(shè)置的必要條件,也應(yīng)該限制,一些不應(yīng)遺漏的華語小說家未能在前兩季露面。為確保初擬名單中的缺席者能在最后一季亮相,我逐一催促他們寫出新作。主動(dòng)約稿,比從已發(fā)表小說中遴選更接近策展本質(zhì),也更能彰顯策展人的意圖。

      盧新華是“傷痕文學(xué)”代表作家,出國很早。江湖上流傳著他剛到美西時(shí)在賭場發(fā)牌的傳說。2017年夏天,我在洛杉磯旅行,他帶我去了著名的圣塔莫妮卡海灘,在突堤碼頭合了影。一路上他鼓吹我廚藝譽(yù)滿天下,忽悠旅途勞頓的我跑去他家做了一大桌子菜。我認(rèn)為他欠我的這個(gè)人情,足以換來一個(gè)短篇。第一季就跟他約了稿,他以正在寫長篇?dú)埲叹芙^,寫長篇耗時(shí)費(fèi)力,不能被打斷是恰當(dāng)理由。第二季再約,他說還沒寫完。到了這最后一季,我只好威脅他,再不寫,海外華語小說就沒你這號(hào)人了。果然奏效,他停下手里的長篇.專門為年展寫一篇小說,未曾想越寫越長,最后交稿竟破六萬字符。我能怎么辦呢,自己約的稿含淚也得刊登。值得一提的是,這篇叫《米勒》的小說,靈感正來自于他的賭場經(jīng)歷。一個(gè)獨(dú)特的文本,意識(shí)很現(xiàn)代,寫法也很現(xiàn)代,感覺他不是傷痕作家,而是先鋒作家。當(dāng)然,一個(gè)好作家,本就應(yīng)該是先鋒作家。

      旅居匈牙利的余澤民,翻譯東歐小說最多,同時(shí)也是一位小說家。我讀過他所譯凱爾泰斯·伊姆萊《船夫日記》和馬洛伊·山多爾《燭盡》,也讀過其原創(chuàng)小說《紙魚缸》。私以為,譯寫兩棲的選手,小說別有風(fēng)貌——在第二季中,就曾展出過譯有威廉·??思{《喧嘩與騷動(dòng)》和v.s.奈保爾《大河灣》的翻譯家方柏林用筆名南橋創(chuàng)作的小說—一余澤民譯約不斷,因此錯(cuò)過了前兩季,但他說有一篇小說構(gòu)思已接近完成。2021年2月,他說終于有閑動(dòng)筆,我正等他這篇小說,3月上甸,他告知感染了新冠,病情還蠻嚴(yán)重,“十天,七張床走馬燈,死了三個(gè),四個(gè)轉(zhuǎn)ICO沒回來”,這是來自布達(dá)佩斯的微信留言。好在吉人天相,他康復(fù)出院了。6月底,發(fā)來了小說《天籠》,我立刻讀完,一篇充滿人性關(guān)懷的哲問之作。

      將《米勒》《天籠》及另兩篇海外佳作轉(zhuǎn)給了江南雜志社,于2021年第6期刊出,這是繼2019年第5期后,該刊再次推出“海外華語小說專輯”?!督稀肥恰昂M馊A語小說年展”策展過程中,不遺余力給予支持的兩本文學(xué)刊物之一,另一本是《山花》雜志。

      薛憶溈是與我同時(shí)代出道的小說家,生活在加拿大蒙特利爾。2012年5月,他在滬首發(fā)新書,我們見過一次,2017年7月在福州路大眾書局又見過一次。兩次都沒留下聯(lián)系方式,不是疏忽,而是他不用手機(jī)。曾聞一則逸事,薛憶溈參加某文學(xué)活動(dòng),住同一賓館的文友說,明天一起用早餐吧。他說好的,到時(shí)給我發(fā)郵件。不知對(duì)方聞聽此言是何表情,也不知這頓早餐后來約沒約上。拒用現(xiàn)代通信工具的薛隱士在我最初擬定的參展名單中,為跟他聯(lián)系上,問了好幾位文友,最后拿到了他的郵箱。我們?cè)卩]件里聊了文學(xué),聊了疫情,他也在寫長篇,認(rèn)為年展很有意義,不久收到了他的短篇小說《故鄉(xiāng)》。

      宋明煒是評(píng)論家,在宋美齡母校韋爾斯利學(xué)院當(dāng)文學(xué)教授。早年他在復(fù)旦大學(xué)讀研,我移居紐約后,聯(lián)系多了起來。波士頓乃美國文脈淵藪,我去探訪美利堅(jiān)獨(dú)立第一鎮(zhèn)列克星敦,去瓦爾登湖及梭羅小屋遺址打卡,明煒安排了游覽他任教的那所女子文理學(xué)院,就校園景致而言,遠(yuǎn)超之前逛過的哈佛大學(xué)和麻省理工學(xué)院。相比哈金、李翊云基本已放棄中文創(chuàng)作,明煒在英文教學(xué)寫論文之余,一直用母語發(fā)表詩歌和小說。學(xué)者跨界寫虛構(gòu)文體,理性與感性打架,是一種智性>中突——同樣在第二季,也曾展出過在大學(xué)任教的袁勁梅、倪湛舸的小說——他的詩歌歸屬于古典美學(xué),小說也偏向傳統(tǒng)敘事,洋溢著溫暖,卻不乏反思。紐約和波士頓均是傳統(tǒng)藍(lán)州,民主黨票倉,針對(duì)疫情的政策也接近。我們聊起新冠的兇猛,唏噓之余,更多的是相信科學(xué),也相信疫苗,并無太多抱怨。只是隔一陣,我就督促他提交作業(yè),春暖花開的四月,他的小說《初雪》出現(xiàn)在我的文件夾中。

      疫情中收集的這批小說,呈現(xiàn)出異于尋常的力量,每一篇都是對(duì)瘟疫的不妥協(xié),用文學(xué)的古老方式,完成一種自我救贖。

      而對(duì)年展來說,除了上述幾位,虹影、錢佳楠、顏歌、朱大可……可以欣慰地說,初擬名單中的缺席者都在這一季補(bǔ)齊,夙愿圓滿,并無遺珠之憾。

      展品齊備,只是第一步,何時(shí)才能在“紙上展廳”進(jìn)行布展,并公開“展出”,尚待時(shí)日。壞消息是病毒仍在變異。好消息是,新感染者癥狀似在減輕。我馬上意識(shí)到,新冠正在流感化。

      來紐約之初,家庭醫(yī)生就提醒,每年要打流感疫苗,要預(yù)防的其實(shí)是百年前致數(shù)千萬人死亡的西班牙流感——一種類似新冠的冠狀病毒——的余脈。病毒變異雖有規(guī)律可循,仍帶盲盒特征,每年要注射新版疫苗,有效率卻非百分之百,對(duì)有基礎(chǔ)病的人群而言,有一定危險(xiǎn)性。理論上說,西班牙流感并未結(jié)束,且永遠(yuǎn)不會(huì)結(jié)束。新冠就是另一個(gè)西班牙流感,人類將與之長期共存,并且其殘片會(huì)刻入基因。

      當(dāng)人們終于意識(shí)到,絕對(duì)清零的愿望并不切實(shí)際,常態(tài)的生活開始復(fù)蘇?!昂M馊A語小說年展”第三季,也就是《海外華語小說年展2021》,終于啟動(dòng)。倏忽間,已到了2023年下半葉。

      本該三年完成的計(jì)劃,五年跨度才得以結(jié)項(xiàng)。延遲的年展亦是歷史記憶之一種,因其波折,更顯得彌足珍貴。回顧一下參展全名單——第一季:白先勇、陳河、陳謙、陳永和、二湘、黃錦樹、范遷、李鳳群、凌嵐、柳營、李一楠、黎紫書、王芫、夏商、張惠雯、張翎。第二季:陳濟(jì)舟、陳瑞琳、黑孩、何襪皮、凌珊、陸蔚青、南橋、倪湛舸、沈喬生、施瑋、山眼、舒怡然、唐簡、唐穎、夏周、嚴(yán)歌苓、袁勁梅、曾曉文。第三季:冰河、春樹、柴春芽、虹影、顧艷、羅馬蘭、盧新華、錢佳楠、宋明煒、蘇瑛、謝凌潔、肖鐵、薛憶溈、應(yīng)帆、顏歌、余澤民、朱大可、趙彥。共五十二位海外華語小說家。

      這份名單,基本涵蓋了當(dāng)下海外華語小說家的面貌。聚攏是群星,彼此照亮;散開是孤星,孑然放光。

      最后一節(jié),還是用來答謝:感謝華東師范大學(xué)出版社,感謝出版人王焰老師和責(zé)任編輯朱妙津老師,感謝提供版面發(fā)表年展小說的《江南》《山花》《作品》《長城》諸刊,也感謝加盟年展的前輩同儕。

      2023年9月22日于紐約長島

      責(zé)編:李京春

      永胜县| 措勤县| 太原市| 琼中| 霍山县| 土默特左旗| 洛隆县| 呼图壁县| 太仆寺旗| 锦州市| 云阳县| 鹤庆县| 全椒县| 张北县| 油尖旺区| 嘉黎县| 鹰潭市| 安新县| 惠安县| 苍溪县| 桐乡市| 安乡县| 桃源县| 宜川县| 稷山县| 望奎县| 临沂市| 金堂县| 平安县| 阜康市| 九台市| 四平市| 如东县| 盐城市| 五华县| 辰溪县| 永顺县| 舞阳县| 金门县| 东丰县| 中宁县|