作家東西引領著廣西文學的海外傳播,其小說呈現(xiàn)出民族性與世界性兩相平衡的復合景觀,吸引著海外譯著市場的關注。以東西小說《篡改的命》的民族性與世界性質(zhì)素為研究對象,探析民族性和世界性質(zhì)素之于文學傳播的價值,挖掘東西小說中的民族性和世界性質(zhì)素,揭示傳播過程中這種雙重質(zhì)素能夠幫助作品建構起的認同,旨在充實東西相關研究資料,證明東西作品極具傳播價值,為廣西文學的創(chuàng)作傳播提供參照。
《篡改的命》是作家東西的長篇小說代表作,該作已被翻譯成越文、俄文、法文、韓文、捷克文、丹麥文、瑞典文等版本于海外出版,匯入了世界文學的汪洋。2020年,在由中國版協(xié)主辦的第十九屆“年度輸出版引進版優(yōu)秀圖書推介活動”中,《篡改的命》被評選為第十九屆輸出版優(yōu)秀圖書。身處既往譯介傳播極為有限的廣西文壇,東西小說取得如此海外傳播圖景,必有其獨特的魅力所在。在跨文化傳播的視野中考量,筆者認為民族性與世界性兩大質(zhì)素的交織是東西作品《篡改的命》遠渡重洋的要因所在。
民族性和世界性之于文學傳播的價值所在
文學作品的民族性體現(xiàn)于文本所蘊含的民族特質(zhì)。對于域外讀者來說,富含充沛的民族歷史與文化、展露中國風與民族魂的文學作品有著強有力的吸引力?!洞鄹牡拿妨⒆阒袊鴼v史和社會現(xiàn)實,呈現(xiàn)特定時期民眾別樣的認知與情感,再現(xiàn)民族圖景、張揚民族品格。2022年于越南舉辦的“中國文學讀者俱樂部”首場活動“東西《篡改的命》在線座談會”中,越文版出版人阮麗芝在談到將東西作品引入越南的原因時表示:“東西的作品如清風般吹進了越南圖書市場,讓越南讀者對一定時期的中國社會和中國人民有了更多了解。”
文學作品的世界性體現(xiàn)于運用世界共通的方式書寫人類的共同問題和普遍情感。在傳播過程中,具備世界性質(zhì)素的文學作品更容易引起域外讀者的共鳴與關注,進而獲得廣泛理解與認同,實現(xiàn)縱深的拓展與增值。東西小說《篡改的命》借助世界性敘事手法塑造世界文學典型形象,關注命運篡改和生存焦灼這樣的世界性問題,成功突破了文學作品跨文化傳播與互動的困境。
在文學作品域外傳播過程中,民族性所體現(xiàn)的異質(zhì)屬性吸引域外讀者閱讀,世界性所體現(xiàn)的共通屬性便于域外讀者接受。實現(xiàn)民族性與世界性的兩相平衡,有利于建構起中國話語和中國敘事體系,推動中國文學和中華文化走出去,進而增強民族文化自信心和中華文明影響力。
作品民族性和世界性的體現(xiàn)
20世紀50年代,中國公民戶口分成了農(nóng)業(yè)和非農(nóng)業(yè)兩類,產(chǎn)生了城與鄉(xiāng)之間的明顯對立。20世紀90年代,中國社會確立起了一個以市場經(jīng)濟為依托的現(xiàn)代化底本,全面步入了現(xiàn)代化軌道。時代浪潮下,“村莊喪失了經(jīng)濟上的重要意義,不再是一個可以終生依托的錨地”。不計其數(shù)的農(nóng)民紛紛離開祖輩們賴以生存的故土,涌入充滿誘惑與希望的城市。東西小說《篡改的命》記錄了“鄉(xiāng)下人進城”的社會現(xiàn)象和由此帶來的社會問題,以悖論之式展現(xiàn)汪家人因試圖融入城市所遭受的困境和被篡改的命運。汪家人的進城可以看作新時期以來鄉(xiāng)下人進城的縮影,再現(xiàn)了那個時期人們所面對的現(xiàn)實圖景及存在的心理圖景。
鄉(xiāng)村青年汪長尺有著對城市生活的想象與向往,然而進城后遭遇了太多難以承受的苦厄。絕望之際他選擇篡改兒子的命運,讓兒子認自己悲劇命運的“肇事者”林家柏做父親,以實現(xiàn)汪家第三代的進城夢。錢、權構成了汪長尺對城市的全部想象,也構成了其人生觀、價值觀的核心,這樣的觀念影響著他難以從精神層面實現(xiàn)與現(xiàn)代化的真正對接。
東西是歷史的回溯者和時代的同行者,他憑借對現(xiàn)實生活的深入體驗和時代問題的深刻洞察,寫出了《篡改的命》這部文學佳作。作品呈現(xiàn)了現(xiàn)代化進程中鄉(xiāng)下人向城市流動的社會現(xiàn)實圖景、城市異鄉(xiāng)人的底層生存圖景及其在城鄉(xiāng)間彷徨、掙扎、失落的群體心理圖景。這樣的民族圖景再現(xiàn),既有力地喚醒了民族集體記憶,又為域外讀者了解中國歷史提供了一個窗口。
一個民族,最具內(nèi)涵和吸引力的就是該民族的民族品格。民族品格作為民族特征中最穩(wěn)定的要素而存在,是民族文明素養(yǎng)的精神表征。透過《篡改的命》這部作品,我們可以看到中華傳續(xù)數(shù)千年堅韌隱忍的民族品格。
東西是從桂西北走出的作家。紅水河流域山石林立、巖溶廣布的地理環(huán)境和物資匱乏、交通不便的自然條件影響著桂西北人民更為深刻地體悟窮困與苦難,也影響其鍛就了更為堅韌頑強的民族品格。被人冒名頂替失去上大學機會的汪長尺以改變汪家命運為己任,走上了篡改命運的斷潢絕港。進城后代替他人坐了牢;栽下腳手架生殖器受損;兒子經(jīng)暗箱操作被篡改為“非親生”……汪長尺如此,汪槐、劉雙菊、賀小文等人亦是如此,所遇盡是難以抵擋的變故和磨難。汪家人苦苦篡改命運的心路歷程,正是桂西北人民在險惡的生存條件下,憑著自己的力量尋找靈魂出口的最佳體現(xiàn),也是桂西北人民野性質(zhì)樸堅韌不撓民族品格的最佳體現(xiàn)。
魯迅先生曾于《無聲的中國》中提出,中國人的性情總是喜歡調(diào)和、折中。主人公汪長尺印證了這種調(diào)和隱忍的民族品格。在妻子小文做暗娼險些流產(chǎn)時,他低頭認下了不知內(nèi)情醫(yī)生的喝斥;在將兒子送給林家后,他只能做一個“影子父親”關注著兒子的成長,被發(fā)現(xiàn)了用意后,默默以自己的生命換取兒子的成長基金和父母的養(yǎng)老基金。細觀其隱忍行為的背后,可以看到主人公性格中敬雙親、諒妻子、愛兒子的品質(zhì),由此可以說該作主人公汪長尺是一個典型又生動的中國人。
《篡改的命》蘊藏著深厚的“中國式”生命哲學,能讓域外受眾清晰看到億萬中國人的生存法則?!叭f事不由人計較,一生都是命安排”。為篡改命運所做的所有明知不可為而為之的努力無疑會被一次又一次狙擊。這樣的狙擊面前需要適度隱忍的民族智慧,這樣的狙擊背后承載著中華民族對于苦難的忍受能力和堅韌的民族品格。
在世界文學人物譜系中,有一類帶有與群體不一人格特質(zhì)的新人類——“邊緣人”?!斑吘壢恕笔遣煌幕w系接觸對流的產(chǎn)物,因價值失衡陷入了虛無,行為帶有矛盾性、心理持有失落感。東西《篡改的命》中的“邊緣人”主要指社會轉(zhuǎn)型期進城不得、回鄉(xiāng)不能,徘徊在城鄉(xiāng)邊緣的人。該作中的“邊緣人”與世界文學庫中的拉斯柯爾尼科夫、格里高爾等“邊緣人”形象相似,一路在邊緣處境中掙扎求索。由于缺失在城市空間中的正當身份,像汪長尺工作生活的工棚、賀小文棲身的“洗腳城”、汪槐和劉雙菊出來討錢租住的危房,這種邊緣場域轉(zhuǎn)換為他們各自可依賴的生存空間。這種生存空間不單是一個謀生活的場域,更是能讓個體心理和社會屬性得以棲居的家園。地理意義上的城市空間人人皆可進入,然而其隱藏的識別功能,導致如汪家這些由鄉(xiāng)入城的小人物進了地理空間里的城,卻不為文化空間上的城市所接納,終是作為“邊緣人”游走于城市邊緣地帶。
東西將世界文學典型形象“邊緣人”作為該作的價值載體,以極其冷峻的筆調(diào)描寫其在現(xiàn)實世界中心之外的邊緣化生存境況。該作令讀者通過這些被拋置絕望邊緣處境的底層小人物步履維艱的人生透視荒誕的社會現(xiàn)實,感受底層“邊緣人”在變革潮流中苦苦求索仍難尋歸宿的悲哀。
“荒誕敘事”是世界文學共同關注的審美范疇。東西從卡夫卡等世界級文學大師的作品中汲取養(yǎng)分,學習荒誕敘事技巧,通過夸張變形的手法、調(diào)侃反諷的語言沖破美好表象。例如汪大志被汪槐夫婦帶回谷里后全身起疙瘩。巫師光勝說生病的原因是因為賀小文的身體臟了,奶水便臟了,被污染的大志進了家門惹得祖宗生了氣。然而當他被帶回省城,病卻好了起來。汪槐眼里最骯臟的不過是賀小文的職業(yè),然而在汪大志那里,最骯臟的是農(nóng)村家里的一群跳蚤。
東西《篡改的命》這部作品通過世界文學中常見的背離現(xiàn)實常規(guī)邏輯的荒誕敘事反映世界性時代病癥,展現(xiàn)人與人、人與社會間的異化關系及由此生發(fā)的苦難生活和精神創(chuàng)傷,引發(fā)讀者對現(xiàn)實的深思。
作品因民族性和世界性所建構的認同
《篡改的命》所具備的民族性和世界性質(zhì)素能夠幫助文本突破傳播閾限,能夠于傳播過程中有力傳遞情感認同并喚醒文化認同。
東西是堅守民族性寫作的作家,他憑借帶有強烈人文關懷的現(xiàn)實主義手法記錄中國經(jīng)驗、民族情感,向世界讀者生動講述中國城市化過程中的社會變遷、人心變動。正如美籍華裔作家哈金所言:作者若能在刻畫人物反映生活上做到深刻、豐富、真確,那么便會使每一個有感情、有文化的人都能在故事中找到認同感。以越南讀者為例,越南的改革思路與中國有著不少相似之處。兩國人民面臨著許多相同的社會問題,同樣承受著現(xiàn)代化轉(zhuǎn)型之隱痛,有著相近的文化心理。越南在線小說閱讀平臺truyenfull.vn為《篡改的命》所作的推介語中顯示:“殘酷的城市生活耗盡了他的精力,讓他失去了對正義和人性的信心。”“殘酷的城市生活”對經(jīng)歷了現(xiàn)代化轉(zhuǎn)型的中越兩國人民來說都曾是切膚之痛,“正義”和“人性”里更是蘊藏著全人類共同的情感因子。所以,《篡改的命》這部極具現(xiàn)實關懷的中國文學作品對于越南讀者來說,既具備滿足其了解中國歷史與現(xiàn)實的吸引力又能傳遞情感認同。
東西是堅守世界性寫作的作家,他以極具張力的視角創(chuàng)作《篡改的命》這部作品。從作品關涉的主題來看,“鄉(xiāng)下人進城”不僅具有鮮明的中國特色,還具備一定的全人類文化共性。舉例來看,它也曾是20世紀初期俄國文學的重要主題。從人物形象和敘事手法來看,該作通過世界范圍內(nèi)通用的荒誕敘事手法,塑造世界文學中典型的“邊緣人”形象。這種與世界文學間的指涉關系,釋放了作品文本的敘事空間,也增大了海外讀者接受的可能性。從作品的文化內(nèi)涵來看,其對生存的關注和對命運的叩問,是整個人類文學的重要組成部分。
在傳播過程中,《篡改的命》這樣一部民族文學作品,究竟能在何種層面上促發(fā)海外讀者的文化認同,不是個能夠量化分析的課題。但可以明確的是,當共性內(nèi)容模糊了本土文學文化同世界文學文化之間的邊界意識,就能便于域外讀者了解中華文化,促使民族文化資源轉(zhuǎn)化為世界共享資源,進而喚醒文化認同,讓世界更加了解真實立體全面的中國。
東西是一位既有民族情懷又有世界視野的作家,他的諸多作品都呈現(xiàn)出民族性與世界性兩相平衡的景觀。在筆者看來,東西作品《篡改的命》在傳播過程中因著民族性和世界性所建構的認同,既屬于東西又超越東西,其啟示可擴展至整個廣西文學的創(chuàng)作與傳播。對一部民族文學作品來說,只有突破對地域風土的單一描摹,在厚植于本民族土壤輻射民族文學及文化的同時,深挖共性內(nèi)容,依托易為世界所接受的方式反觀全人類情感及命運,才有可能得到受眾真正的理解和認同。
本文為2021年廣西哲學社會科學規(guī)劃研究課題“鑄牢中華民族共同體意識視域下文學桂軍的傳播影響力研究”(項目編號:21FMZ029);廣西研究生教育創(chuàng)新計劃項目“傳播中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化鑄牢中華民族共同體意識——《少數(shù)民族文化傳播研究》課程建設研究”(項目編號:JGY2023100)。作者單位:廣西民族大學。