天津外國語大學學報
- 中日政治文獻“同形詞”的翻譯——以2015年《政府工作報告》日譯為例
- 政治文獻翻譯中“融通中外的新表述”之“表”——以《習近平關于實現中華民族偉大復興的中國夢論述摘編》日譯為例
- 基于“功能加忠誠”原則對2016年《政府工作報告》日譯的考察
- 英美主流報刊關于“中國夢”的話語建構研究
- “中國夢”及物性建構研究
- “中國夢”話語的模因論闡釋
- 新聞語篇中的“中國夢”——評價理論態(tài)度視域下的話語分析
- “無名女子”之名——《女勇士》和《等待野蠻人》中的女性主義敘事
- 阿加莎偵探小說懸念的敘事建構——以《東方快車謀殺案》為例
- “一帶一路”作為文化負載詞的阿拉伯語翻譯及其效果研究
- 烏茲別克斯坦青少年在多語情境下的身份認同
- 《禮貌語用學》述評
- 本期主要學術論文英文題目及摘要
- 國外語用學研究綜述——基于Journal of Pragmatics(2005-2014)的統(tǒng)計分析