范志新
范仲淹的〔漁家傲〕(塞下秋來(lái)風(fēng)景異)詞,突破了“詞為艷科”的藩籬,在唐宋詞發(fā)展史上占一席之地,受歷來(lái)選家垂青。下片“濁酒一杯家萬(wàn)里”一句,或因淺近,注家都輕易放過(guò),或僅注“濁酒”(古人釀米為酒,作乳色)而忽略全句?!端卧~賞析》則又將“濁酒一杯”理解成在邊塞飲酒,說(shuō):“在這種環(huán)境中,欲歸不得,惟有借酒澆愁,但是,濁酒一杯,怎么能夠排譴離家萬(wàn)里的鄉(xiāng)愁呢?結(jié)果是如李白《宣城謝眺樓餞別校書(shū)叔云》中所說(shuō)的‘舉杯消愁愁更愁了?!槐汀f(wàn)里相對(duì)為文,是強(qiáng)烈的對(duì)照。”其實(shí),這是一種似是而非的誤解。此句用典而不露痕跡。典出為人熟知的嵇康《與山巨源絕交書(shū)》。《書(shū)》云:“今但愿守陋巷,教養(yǎng)子孫,時(shí)與親舊敘闊,陳說(shuō)平生。濁酒一杯,彈琴一曲,志愿畢矣?!边@里以“濁酒一杯”與“彈琴一曲”、“親舊敘闊”、“教養(yǎng)子孫”等等并舉,本意指和平宴安的家居生活。后之詩(shī)人遂屢徵引,語(yǔ)及濁酒,每每用此典。如:陶潛《時(shí)運(yùn)詩(shī)》:“斯晨斯夕,言息其廬……清琴橫床,濁酒半壺”;江淹《陶徵君潛田居》詩(shī):“雖有荷鋤倦,濁酒聊自適?!彼?,范氏詞亦正暗用此典,意謂今在萬(wàn)里之外的邊地,欲求嵇康清琴一曲、濁酒一杯的家居生活而不可得也。