天 池
有一次,某患者因患哮喘來我處就診,我開了處方:維生素K3肌肉注射?;颊呖戳怂幤氛f明書后對我說:“這上面寫著,是止血藥,可我是氣喘呀”。言下之意,懷疑我用錯了藥。
其實(shí),類似這樣的情況是很多的。那么,為什么藥品說明書上注明的“用途”、“適應(yīng)癥”會與患者的病情不相符合呢?主要有以下幾個方面的原因。
一、人們發(fā)現(xiàn)該藥還有其它新用途。比如維生素K,以往只知道它有止血作用,但在臨床實(shí)踐中,醫(yī)生又發(fā)現(xiàn)維生素K還能松弛處于痙攣狀態(tài)的平滑肌,可以用來治療膽絞痛、輸尿管結(jié)石,并可解除支氣管平滑肌痙攣而治療哮喘。又如阿司匹林,原來只是用于退熱、止痛,而現(xiàn)在又發(fā)現(xiàn)它還有抗凝作用,從而用于血液循環(huán)系統(tǒng)的一些疾病。
二、說明書上寫得不完全。比如百喘朋片,其所含成分是麻黃素與苯海拉明,前者能收縮小血管,松弛平滑肌,后者具有抗過敏作用。因此,藥品說明書上主要寫了治療支氣管哮喘這一點(diǎn)。實(shí)際上過敏性鼻炎、蕁麻疹、心動過緩等均可使用該藥,這些在藥品說明書中就沒能一一寫全了。有些藥品的作用很是廣泛,如皮質(zhì)激素,具有抗炎、抗毒、抗過敏等作用,用于許多疾病的治療,在說明書上就沒有必要一一寫明了。
三、對發(fā)病原因的新認(rèn)識。比如以往只知道胃酸能殺死細(xì)菌,因此細(xì)菌是不可能在胃里生長繁殖的。但現(xiàn)在人們已經(jīng)知道,彎曲菌便可以在胃里生存,胃潰瘍、胃炎的發(fā)病與這種細(xì)菌有關(guān),造成這些疾病難治的原因也與細(xì)菌感染有關(guān)。正是這樣,治療時往往應(yīng)用抗生素,如痢特靈、土霉素等。這些藥物在以前顯然不是治療胃潰瘍和胃炎的,藥品說明書上也不會寫進(jìn)去。
四、其它原因。在使用消炎痛時,尤其是需要較長時期使用其治療關(guān)節(jié)炎時,常同時配伍維生素B1,維生素B1雖然不能治療關(guān)節(jié)炎,卻能減輕或防止消炎痛的一些副作用。藥品說明書上也沒有注明這個用途。