黃小靜
20歲生日的時候,弟弟寄來的禮物不再是夾著香山紅葉的精巧別致的賀卡,也不再是為我提高英語聽力而準(zhǔn)備的九波段收音機(jī),而是他到北外讀書的第一年我送他的那盒錄有理查德·克萊德曼鋼琴曲的磁帶。雖然弟弟在前兩封信中已經(jīng)透露將要送我一份特別的生日禮物,但是當(dāng)我收到磁帶時仍不解其意……
將磁帶插入錄音機(jī),首先傳來的卻是葉倩文的那首充滿盈盈愛意的《祝?!?。一曲終了,出乎意料地聽到了弟弟操著純正普通話的熟悉的聲音:“姐,再過幾天就是你的生日了,在家的時候,誰過生日我似乎不太在意,而現(xiàn)在一個人在外面,就深深地感到家人或是朋友的生日對于我來說是多么的重要。為了你的生日,這幾天我精心制作了這盤磁帶,希望能帶給你快樂!剛才你聽到的是葉倩文演唱的《祝?!?,其中自然也有我的一份。今天我請來了我們學(xué)院學(xué)各種語言的朋友,我想讓他們每人用不同的語言對你說一段祝福的話。好,現(xiàn)在開始吧!”聽完這段話,我覺得一股暖流一下子涌上心頭,眼睛有些濕潤了。我興奮地叫來爸爸和媽媽,讓他們和我一起分享這巨大的幸福。在理查德·克萊德曼鋼琴曲的伴奏下,聽著弟弟介紹:“下面是一位會說英語的朋友?!薄癏i!”一聲親熱的招呼之后是一段具有專業(yè)水平的流利英語:“我叫斯蒂芬。你知道嗎?我正在全力幫助你的弟弟完成這一個計劃。雖然我不認(rèn)識你,但我想你一定很漂亮;雖然我們不在一起,但我想你此時一定很高興。從華盛頓到倫敦,凡是會說英語的人,無論他們此刻在干什么,一旦知道今天是你的生日,他們都會停下手中的工作,向你道一聲:生日快樂!祝你好運,愿上帝時時刻刻保佑你?!编蓿@是一段別出心裁而又極具英美特色的祝福!我還未來得及回味其中的每個字眼,弟弟的解說詞又在繼續(xù):“下面是來自法語的問候”有人說法語是世界是最美的語言,而磁帶中這段高貴典雅的法語出自法語系一位姑娘之口、讓人覺得格外迷人動聽,雖然我聽不懂每一句的確切含義,卻體驗到一種“大珠小珠落玉盤”的美妙。在理查德·克萊德曼活潑跳躍的《海邊的阿迪尼婭》曲子之后,又迎來了一位“日本”朋友,真是太棒了,一口道地的日語,仿佛面對的就是一衣帶水的友好鄰邦。經(jīng)弟弟的解說,我才知道講日語的朋友原是他們學(xué)院的學(xué)生會主席,他的日語口語連日本人亦為之驚嘆。能得到這樣的祝福,自然又讓我感到多了一份幸運和自豪。
在短短的60分鐘磁帶中,我不僅接受了曾經(jīng)有所耳聞的俄語、西班牙語的問候,而且也聽到了由阿爾巴尼亞、羅馬尼亞、匈牙利、保加利亞、瑞典、阿拉伯等這些對我來說還很“陌生”的語言所帶來的遙遠(yuǎn)的祝福,還有來自東南亞地區(qū)的馬來西亞、泰國、越南、老撾、緬甸、柬埔寨等國莘莘學(xué)子熾熱的賀詞,真是不聽不知道,世界真奇妙!在同一個地球上生活的人們,竟然操著如此眾多色彩紛呈而又美妙動聽的語言。盡管弟弟一再遺憾地對我說,未能把他們學(xué)院開課的所有語種錄下來,但我覺得呈現(xiàn)給我的世界已經(jīng)足夠讓我眼花繚亂,“耳”不暇接了。
感謝弟弟,也感謝你那些會說各種語言的朋友們,感謝你們在我平凡的生日送來這一檔“國際電臺”的特別節(jié)目!更重要的是,你們讓我體驗到了一種超越國界的美好感情——愛,她將使我終身難忘!
(黃榕摘自1993年8月17日《文匯報》)