[美]艾米莉·金斯利
譯/邵俊源
人們經(jīng)常問我,撫養(yǎng)一個身體殘缺的孩子是什么感受,其實這就像……
這就像你準備去意大利這個很多人向往的國家旅行。你會買很多旅行指南之類的書.然后周密地計劃好一切:羅馬競技場、米開朗基羅的大衛(wèi)雕像、威尼斯的小船。你會主動地去學(xué)一些意大利語。一切都是那么激動人心。
在焦急地企盼了幾個月之后,那一天終于來臨了。你背上行囊,興致勃勃地離開家。
但是很不幸,航班出了點故障。旅客們被迫在荷蘭降落。你沒有其他選擇,只能留在那里。
幸運的是,他們沒有帶你去恐怖、骯臟、令人厭惡的地方。這里沒有瘟疫,饑荒和疾病,這只是另一個旅游目的地。
所以,你得再去買一些新的旅游指南書。你還要學(xué)習(xí)新的語言。然后你會見到你本不會遇見的人們。
這里的生活節(jié)奏比意大利慢,沒有意大利浮華。在這里安頓下來后,你的呼吸不再急促,當你環(huán)顧四周……你會發(fā)現(xiàn)荷蘭有風(fēng)車……荷蘭有郁金香,甚至倫勃朗也是荷蘭人。你會明白,這只是另一個旅游目的地。
然而,你認識的每一個人都去過意大利……他們在你面前吹噓在意大利的美好生活……你只能無奈地說:“是的,我本想去那里,本來一切都計劃好了?!?/p>
這塊傷疤永遠也不會愈合……因為那個夢想對你來說太重要了。
但是,如果你一生都在為沒能去成意大利而悲傷,那么你永遠也不會有機會欣賞到荷蘭那些非常特別和可愛的東西。
(彭菲摘自《環(huán)球時報》)