• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      語(yǔ)序

      • 英語(yǔ)常規(guī)對(duì)立/反義語(yǔ)義結(jié)構(gòu)的語(yǔ)序翻譯探析 ——標(biāo)記論視角
        /反面后”不對(duì)稱語(yǔ)序分布,這屬于常規(guī)語(yǔ)序,具有以下特點(diǎn):無標(biāo)記性,無標(biāo)記重音模式,表現(xiàn)出多方面優(yōu)點(diǎn):語(yǔ)義自然、符合邏輯、具有韻律感且表達(dá)效果好。不僅如此,這種語(yǔ)序符合人們一般的社會(huì)語(yǔ)用心理,而其相反語(yǔ)序則不然(詳見第1節(jié)說明)。不了解這些屬性,勢(shì)必會(huì)影響我們使用英漢語(yǔ)言進(jìn)行交互信息交流(如英譯漢)的效果。筆者在對(duì)照欣賞一些英語(yǔ)名篇譯文時(shí)發(fā)現(xiàn),有譯者將“大/多前-小/少后”“積極/正面前-消極/反面后”語(yǔ)序譯為相反語(yǔ)序,這種語(yǔ)序譯法嚴(yán)重影響了譯文的翻譯質(zhì)量。

        外國(guó)語(yǔ)文 2022年1期2022-03-02

      • 二十世紀(jì)語(yǔ)序類型學(xué)的研究方法
        從形態(tài)分類轉(zhuǎn)向以語(yǔ)序為中心,這點(diǎn)在論文的標(biāo)題中就有專門的體現(xiàn)。早期的形態(tài)分類預(yù)測(cè)能力較弱,即便我們知道一種語(yǔ)言是黏著語(yǔ),但可能也無法推斷出這種語(yǔ)言的其他特征。理論上,我們可以使用無數(shù)參項(xiàng)對(duì)語(yǔ)言分類,但這樣分類并無太大意義。此外,形態(tài)分類還有一個(gè)重要缺陷,即各參項(xiàng)之間的關(guān)系錯(cuò)綜復(fù)雜,無法用單一的標(biāo)準(zhǔn)來定義,比如,什么是黏著。相比而言,語(yǔ)序研究并沒有上述這些問題。其三,在語(yǔ)序共性的基礎(chǔ)上,Greenberg進(jìn)一步提出了“優(yōu)勢(shì)”與“和諧”的概念,以此來解釋語(yǔ)言內(nèi)

        貴州民族大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版) 2021年4期2021-11-22

      • 漢語(yǔ)禮貌同位語(yǔ)的形成和語(yǔ)序演變
        禮貌語(yǔ);同位語(yǔ);語(yǔ)序;句法象似性一、引言同位語(yǔ),又被稱為“復(fù)指成分”“復(fù)指詞組”[1],簡(jiǎn)單地說,就是作同位語(yǔ)的成分可以指代整個(gè)結(jié)構(gòu)[2](P144-145)。比如,“咱們中文系”中的“咱們”,指代的就是“中文系”這個(gè)整體。同位語(yǔ)廣泛地存在于漢語(yǔ)、英語(yǔ)及其他語(yǔ)言中,最典型的作用是予以補(bǔ)充說明,如“我們北京人”中的“北京人”作為同位語(yǔ),由于和“我們”指代同一個(gè)對(duì)象,實(shí)際上對(duì)“我們”起到了補(bǔ)充說明的作用。值得注意的是,有一類同位語(yǔ),與其說是補(bǔ)充說明具體的信息,

        現(xiàn)代語(yǔ)文 2021年7期2021-11-21

      • 英語(yǔ)復(fù)句語(yǔ)序對(duì)漢譯句“因果”概念表達(dá)的影響
        果復(fù)句,發(fā)現(xiàn)語(yǔ)言語(yǔ)序和復(fù)句語(yǔ)序與關(guān)聯(lián)標(biāo)記模式有蘊(yùn)涵關(guān)系[2]114。從現(xiàn)有的研究可知,“因果”概念在復(fù)句層面上的表達(dá)主要體現(xiàn)為因果復(fù)句語(yǔ)序、因果關(guān)聯(lián)標(biāo)記模式和因果關(guān)聯(lián)詞選擇三個(gè)方面。關(guān)于因果復(fù)句語(yǔ)序,鄧云華、李曦通過對(duì)漢語(yǔ)和英語(yǔ)文學(xué)作品中因果復(fù)句的比較研究,發(fā)現(xiàn)英語(yǔ)前果后因的語(yǔ)序更常見,而漢語(yǔ)前因后果的語(yǔ)序更常見[3]56。宋作艷、陶紅印對(duì)書面語(yǔ)和口語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)的考察顯示漢語(yǔ)與英語(yǔ)都更常使用前果后因語(yǔ)序[4]69??梢?,學(xué)者同意英語(yǔ)因果復(fù)句優(yōu)勢(shì)語(yǔ)序為果因句,但

        重慶交通大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版) 2021年4期2021-08-24

      • 賓語(yǔ)從句考點(diǎn)梳理(一)
        賓語(yǔ)從句的時(shí)態(tài)、語(yǔ)序、引導(dǎo)詞??疾榈闹饕问绞菃雾?xiàng)填空、完形填空、短文填空和完成句子等。考點(diǎn)一: 賓語(yǔ)從句的引導(dǎo)詞1. 由that引導(dǎo)的賓語(yǔ)從句。that沒有實(shí)在意義,可以省略。如:I am sure (that) he will succeed.2. 由連接代詞who, whom, whose, what, which和連接副詞when, where, why, how引導(dǎo)的賓語(yǔ)從句。這些連接代詞和連接副詞在賓語(yǔ)從句中充當(dāng)某個(gè)成分。如:Do you kn

        初中生學(xué)習(xí)指導(dǎo)·中考版 2021年7期2021-08-21

      • 對(duì)外漢語(yǔ)多項(xiàng)定語(yǔ)語(yǔ)序教學(xué)探究
        語(yǔ)本體的多項(xiàng)定語(yǔ)語(yǔ)序問題,曾一度成為學(xué)界研究討論的重點(diǎn),雖沒有形成最終定論,但在很多方面也達(dá)成了共識(shí),可謂成果豐碩。近年來,對(duì)外漢語(yǔ)領(lǐng)域的多項(xiàng)定語(yǔ)語(yǔ)序研究逐漸引起學(xué)界關(guān)注,學(xué)者們紛紛從教學(xué)角度提出自己的見解。文章在回顧前賢研究成果的基礎(chǔ)上,以三個(gè)平面理論和“構(gòu)式—語(yǔ)塊”理論為切入點(diǎn),討論了對(duì)外漢語(yǔ)多項(xiàng)定語(yǔ)的語(yǔ)序及偏誤,并結(jié)合理論設(shè)計(jì)了對(duì)外漢語(yǔ)多項(xiàng)定語(yǔ)擴(kuò)展法教學(xué)方案和“構(gòu)式—語(yǔ)塊”教學(xué)方案。關(guān)鍵詞:漢語(yǔ)多項(xiàng)定語(yǔ);語(yǔ)序;“三個(gè)平面”;“構(gòu)式—語(yǔ)塊”中圖分類號(hào):

        荊楚學(xué)刊 2021年1期2021-06-22

      • 中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者時(shí)間狀語(yǔ)從句語(yǔ)序發(fā)展研究
        者時(shí)間狀語(yǔ)從句的語(yǔ)序分布規(guī)律,研究發(fā)現(xiàn):1)隨著習(xí)得階段的上升,中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者時(shí)間狀語(yǔ)從句的前置率不斷下降,趨近于英語(yǔ)目標(biāo)語(yǔ)從句后置的語(yǔ)序規(guī)律。2)平均依存距離是影響中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者時(shí)間狀語(yǔ)從句呈現(xiàn)不同傾向的因素之一。【關(guān)鍵詞】 中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者;時(shí)間狀語(yǔ)從句;語(yǔ)序;依存樹庫(kù)【中圖分類號(hào)】 H319 【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】 A 【文章編號(hào)】 2096-4102(2021)06-0081-03根據(jù)對(duì)中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)階段的考量,我們將初中定為中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者習(xí)得英語(yǔ)的初級(jí)

        山西能源學(xué)院學(xué)報(bào) 2021年6期2021-01-21

      • 語(yǔ)言類型學(xué)理論在漢語(yǔ)中的應(yīng)用及發(fā)展
        廣泛地應(yīng)用于漢語(yǔ)語(yǔ)序、詞類、語(yǔ)音、文字、教學(xué)等領(lǐng)域,取得了豐碩的成果,此類研究使?jié)h語(yǔ)本體研究更加深入。漢語(yǔ)歷史悠久、方言眾多、形式復(fù)雜、極具特色,能夠?yàn)檎Z(yǔ)言類型學(xué)研究提供豐富的語(yǔ)料,進(jìn)一步完善、發(fā)展語(yǔ)言類型學(xué)理論。語(yǔ)言類型學(xué)與漢語(yǔ)研究的結(jié)合,對(duì)二者的發(fā)展大有裨益。關(guān)鍵詞:語(yǔ)言類型學(xué);漢語(yǔ);語(yǔ)序;詞類;語(yǔ)音中圖分類號(hào):H09 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A文章編號(hào):1003-2177(2021)21-0012-020引言“語(yǔ)言類型學(xué)”,又叫“類型語(yǔ)言學(xué)”,它通過比較不同語(yǔ)言

        海外文摘·學(xué)術(shù) 2021年21期2021-01-02

      • 翻譯中的語(yǔ)序調(diào)整
        趙 萌翻譯中的語(yǔ)序調(diào)整趙萌(武漢職業(yè)技術(shù)學(xué)院湖北武漢430000)語(yǔ)序是學(xué)習(xí)一門語(yǔ)言的基礎(chǔ),不同的語(yǔ)言有著各自不同的語(yǔ)序。語(yǔ)序的不同也體現(xiàn)了不同語(yǔ)言思維方式的不同,調(diào)整語(yǔ)序是不同語(yǔ)言之間翻譯最重要的問題。英漢翻譯中的語(yǔ)序調(diào)整策略能夠更好地把英語(yǔ)翻譯成漢語(yǔ)。硏究語(yǔ)序可以克服漢語(yǔ)對(duì)英語(yǔ)的負(fù)遷移,便于讀者對(duì)原文的理解。文章通過對(duì)英語(yǔ)和漢語(yǔ)語(yǔ)序區(qū)別的對(duì)比分析,提出了英漢翻譯中語(yǔ)序調(diào)整方案。翻譯;英漢翻譯;句子成分;語(yǔ)序語(yǔ)序對(duì)于翻譯工作有著非常重要的影響,不同語(yǔ)言的

        廣東蠶業(yè) 2020年1期2020-12-16

      • 初中英語(yǔ)語(yǔ)序考點(diǎn)的分析與研究
        楊謙摘 要 語(yǔ)序是各類考試中的必考內(nèi)容,但它卻是學(xué)習(xí)者中的一個(gè)難點(diǎn),本文在一線教育20多年教學(xué)經(jīng)驗(yàn)的基礎(chǔ)上,分析研究了這類考點(diǎn)的特點(diǎn),并以實(shí)例的形式剖析了幾種???span id="j5i0abt0b" class="hl">語(yǔ)序。關(guān)鍵詞 初中 英語(yǔ) 語(yǔ)序中圖分類號(hào):G634.41文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A一句話、一個(gè)段落、亦或是整篇文章,無非是要表達(dá)幾個(gè)信息點(diǎn),即:時(shí)間、地點(diǎn)、人物、情節(jié)、結(jié)果。具體反映在語(yǔ)言上,是通過特殊疑問詞來表達(dá)的。也就是說,如果我們牢牢地把握住這幾個(gè)“W”和一個(gè)“H”,我們就可以掌握作者所要表達(dá)的信息點(diǎn)。

        科教導(dǎo)刊·電子版 2020年19期2020-10-09

      • 10—14世紀(jì)法語(yǔ)語(yǔ)序演變及動(dòng)因
        200092)語(yǔ)序演變是語(yǔ)言類型學(xué)研究的一個(gè)重要內(nèi)容。相比于漢語(yǔ)語(yǔ)序演變的類型學(xué)研究來說,國(guó)外有一些對(duì)于法語(yǔ)語(yǔ)序演變的研究(Vennemannt,1974;Combettes,1985),但相對(duì)數(shù)量不多。國(guó)外的研究主要集中在語(yǔ)序演變的一些個(gè)案,例如:話題的演變過程(Marchello-Nizia,1985,2000;Combettes,1999)、代詞位置的演變過程(Prévost,2002,2010),以及法語(yǔ)語(yǔ)序演變和其他羅曼語(yǔ)演變的異同(Burid

        同濟(jì)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版) 2020年4期2020-09-21

      • 句子功能觀視角下的英譯漢語(yǔ)序分析
        程中,常常要調(diào)整語(yǔ)序,以達(dá)到向讀者傳遞信息的目的。本文以筆者在英譯漢翻譯中遇到的幾個(gè)句子為例,從句子功能觀視角淺論英譯漢的語(yǔ)序處理?!娟P(guān)鍵詞】句子功能觀;交際動(dòng)力;語(yǔ)序【作者簡(jiǎn)介】胡毅(1983.08-),女,漢族,安徽廬江人,首都師范大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,碩士研究生在讀,研究方向:英語(yǔ)筆譯方向。布拉格學(xué)派創(chuàng)始人馬泰休斯(Vilém Mathesius,1882-1945)最早提出主位和述位的概念。他按照語(yǔ)序來進(jìn)行句子的實(shí)際切分,其中已知信息是主位,而未知信息是

        校園英語(yǔ)·中旬 2020年6期2020-08-26

      • 句子功能觀視角下的英譯漢語(yǔ)序分析
        程中,常常要調(diào)整語(yǔ)序,以達(dá)到向讀者傳遞信息的目的。本文以筆者英譯漢翻譯中遇到的幾個(gè)句子為例,從句子功能觀視角淺論英譯漢的語(yǔ)序處理。【關(guān)鍵詞】句子功能觀;交際動(dòng)力;語(yǔ)序【作者簡(jiǎn)介】胡毅(1983.08-),女,漢族,安徽廬江人,首都師范大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,碩士研究生在讀,研究方向:英語(yǔ)筆譯方向。布拉格學(xué)派創(chuàng)始人馬泰休斯(Vilém Mathesius,1882-1945)最早提出主位和述位的概念。他按照語(yǔ)序來進(jìn)行句子的實(shí)際切分,其中已知信息是主位,而未知信息是述

        校園英語(yǔ)·上旬 2020年5期2020-08-02

      • 英語(yǔ)語(yǔ)序下的英語(yǔ)思維初探
        (It強(qiáng)調(diào)句)的語(yǔ)序,探析其背后的英語(yǔ)思維,幫助學(xué)生理解運(yùn)用該三種句式的同時(shí),積極培養(yǎng)英語(yǔ)思維,有助于運(yùn)用英語(yǔ)工具直接表達(dá)概念意義,幫助學(xué)生避免因語(yǔ)言思維不同而產(chǎn)生的誤解。關(guān)鍵詞:英語(yǔ);語(yǔ)序;思維作者簡(jiǎn)介:楊鴻鈉(1998-),女,漢族,四川眉山人,遼寧大學(xué)碩士研究生,研究方向:英語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)。[中圖分類號(hào)]:H315? [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]:A[文章編號(hào)]:1002-2139(2020)-20--021.引言母語(yǔ)負(fù)遷移現(xiàn)象易阻礙學(xué)生二語(yǔ)習(xí)得。造成英漢語(yǔ)序差異的原

        青年文學(xué)家 2020年20期2020-07-26

      • 綜合比較英漢句子成分的排序與組合
        詞:英語(yǔ) 漢語(yǔ) 語(yǔ)序中圖分類號(hào):H315? 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A? 文章編號(hào):1009-5349(2020)08-0084-02英語(yǔ)和漢語(yǔ)語(yǔ)言在思維和表達(dá)方式方面的差異,常常使英漢在表達(dá)相同概念或信息時(shí)會(huì)從不同的角度來展開;因此,英語(yǔ)和漢語(yǔ)在句子成分的語(yǔ)序設(shè)計(jì)方面存在著很大的差異,其中一些語(yǔ)法成分在語(yǔ)序方面的表達(dá)習(xí)慣甚至是截然相反的。綜合比較與分析英語(yǔ)和漢語(yǔ)在語(yǔ)序方面的顯著差異,對(duì)翻譯、寫作與教學(xué)有著重要的指導(dǎo)意義。一、英漢語(yǔ)序的差別漢語(yǔ)的修飾語(yǔ)常常置于中心詞的

        現(xiàn)代交際 2020年8期2020-05-27

      • 從語(yǔ)言遷移角度對(duì)影響韓國(guó)留學(xué)生漢語(yǔ)習(xí)得因素的研究
        正遷移與負(fù)遷移、語(yǔ)序上的遷移分析影響韓國(guó)留學(xué)生漢語(yǔ)習(xí)得的因素。關(guān)鍵詞:韓國(guó)留學(xué)生;語(yǔ)音;語(yǔ)序;漢語(yǔ)習(xí)得;影響因素作者簡(jiǎn)介:王習(xí)習(xí)(1998.6-),女,漢,安徽省淮北市人,四川外國(guó)語(yǔ)大學(xué)漢語(yǔ)國(guó)際教育專業(yè)研究生在讀。[中圖分類號(hào)]:H195 ?[文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]:A[文章編號(hào)]:1002-2139(2020)-12--02引言:近年來,隨著中國(guó)經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,綜合國(guó)力的提高,越來越多的外國(guó)學(xué)生選擇來到中國(guó)學(xué)習(xí)漢語(yǔ),在來自世界各地的留學(xué)生當(dāng)中,來華的韓國(guó)留學(xué)生數(shù)量高居

        青年文學(xué)家 2020年12期2020-05-26

      • 英語(yǔ)翻譯如何處理語(yǔ)序和語(yǔ)境問題
        化特點(diǎn)來正確處理語(yǔ)序和語(yǔ)境的問題,保證翻譯的質(zhì)量?!娟P(guān)鍵詞】英語(yǔ)翻譯;語(yǔ)序;語(yǔ)境【作者簡(jiǎn)介】魏盼盼,沈陽(yáng)化工大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院。英語(yǔ)翻譯中,由于漢語(yǔ)和英語(yǔ)之間具有較大的差別,翻譯人員在進(jìn)行翻譯的時(shí)候需要對(duì)整體的文章進(jìn)行理解和掌握,并且將語(yǔ)序進(jìn)行調(diào)整,使其能夠符合原意,并且能夠使文章的語(yǔ)序更加標(biāo)準(zhǔn)。而在不同的文化背景下,英語(yǔ)翻譯還需要考慮到語(yǔ)境問題,應(yīng)結(jié)合語(yǔ)言使用的特點(diǎn)和文化特點(diǎn)進(jìn)行翻譯,進(jìn)而加強(qiáng)翻譯效果。一、英語(yǔ)翻譯語(yǔ)序處理1.語(yǔ)序的內(nèi)涵。語(yǔ)序在翻譯中也稱作語(yǔ)

        校園英語(yǔ)·中旬 2020年1期2020-05-08

      • 現(xiàn)代漢語(yǔ)語(yǔ)序對(duì)修辭效果的影響研究
        言,因而,虛詞和語(yǔ)序就成了語(yǔ)法手段。其中,語(yǔ)序不僅是重要的語(yǔ)法手段,還是重要的修辭手段。無論是詞、短語(yǔ)還是句子,所用語(yǔ)序不同,多數(shù)情況都會(huì)形成不同的表達(dá)效果,合理地調(diào)整語(yǔ)序,也是重要的修辭行為。本文將通過具體的實(shí)例,從話語(yǔ)使用的角度分析說明漢語(yǔ)語(yǔ)序對(duì)其表達(dá)的修辭效果的影響。關(guān)鍵詞:漢語(yǔ) 語(yǔ)序 修辭手段 修辭行為 修辭效果一、引言方松熹(1995)曾指出語(yǔ)序是語(yǔ)言單位的排列次序,它是漢語(yǔ)里組詞成句、區(qū)別語(yǔ)意的重要語(yǔ)法手段之一。現(xiàn)代漢語(yǔ)中語(yǔ)序不同,語(yǔ)言片段的組

        參花(下) 2020年3期2020-04-09

      • 漢哈多層定語(yǔ)語(yǔ)序對(duì)比分析
        薩克語(yǔ)的多層定語(yǔ)語(yǔ)序,梳理出漢哈多層定語(yǔ)語(yǔ)序的共同特征和個(gè)性差異。【關(guān)鍵詞】漢語(yǔ);哈薩克語(yǔ);多層定語(yǔ);語(yǔ)序【中圖分類號(hào)】H212 【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】A前言漢語(yǔ)和哈薩克語(yǔ)語(yǔ)言對(duì)比研究的歷史不長(zhǎng),開始于20世紀(jì)80年代,發(fā)展于90年代,因而成果也不多。現(xiàn)代漢語(yǔ)中涉及多層定語(yǔ)語(yǔ)序的相關(guān)研究較多,現(xiàn)代哈薩克語(yǔ)中多層定語(yǔ)語(yǔ)序相關(guān)研究較少,而將二者進(jìn)行對(duì)比的研究則尚屬鮮見。關(guān)于定語(yǔ)的認(rèn)知與使用,目前已經(jīng)有了較多的相關(guān)研究。黎錦熙于1921年所著的《新著國(guó)語(yǔ)文法》中提到現(xiàn)代

        中國(guó)民族博覽 2020年12期2020-02-21

      • 閱讀教學(xué)要關(guān)注語(yǔ)序
        劉軍蓮所謂“語(yǔ)序”,通俗地講,就是語(yǔ)素、詞語(yǔ)在一個(gè)句子中的先后順序,它是重要語(yǔ)法手段。重語(yǔ)序是漢語(yǔ)表達(dá)中一個(gè)非常重要的特征,語(yǔ)序不同,語(yǔ)法關(guān)系、表達(dá)的意義和表達(dá)的效果也不同。如果語(yǔ)序發(fā)生變化,則整個(gè)句子的含義、側(cè)重點(diǎn)都會(huì)隨之改變,從而給人帶來不一樣的閱讀感受。因此,在中學(xué)語(yǔ)文閱讀教學(xué)中,教師要引導(dǎo)學(xué)生關(guān)注語(yǔ)序,特別是非正常表達(dá)的語(yǔ)序,利用其表情達(dá)意功能來理解作者真正要表達(dá)的內(nèi)涵,在細(xì)細(xì)咀嚼中實(shí)現(xiàn)智慧閱讀,對(duì)此具體分析如下。一、以語(yǔ)序變化突出景物特點(diǎn)例1:《

        中學(xué)語(yǔ)文·大語(yǔ)文論壇 2019年10期2019-11-25

      • 桂北平話雙賓句初探
        和其他類三類。從語(yǔ)序模式來看,可將它劃分為“V+IO+DO”模式、“V+DO+IO”模式和“V+DO+P+IO”模式。桂北平話雙賓句的語(yǔ)義類型與語(yǔ)序模式之間有強(qiáng)烈的選擇傾向性,給予類雙賓句傾向于使用“V+DO+IO”模式和“V+DO+P+IO”模式,取得類傾向于使用“V+IO+DO”模式。也就是說,在雙賓句中當(dāng)動(dòng)詞是給予義時(shí),施事先接近客體;當(dāng)動(dòng)詞是取得義時(shí),施事先接近受事。這也符合照認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的“觀念距離象似性”原則。關(guān)鍵詞:桂北平話;雙賓句;語(yǔ)序;認(rèn)知

        現(xiàn)代語(yǔ)文 2019年8期2019-11-20

      • 小學(xué)語(yǔ)文閱讀教學(xué)要關(guān)注語(yǔ)序
        主要語(yǔ)法手段分為語(yǔ)序和虛詞,語(yǔ)序就是語(yǔ)詞的組合次序,語(yǔ)序對(duì)于語(yǔ)法關(guān)系、表達(dá)意義和表達(dá)效果都產(chǎn)生一定影響。小學(xué)語(yǔ)文閱讀是對(duì)文字的理解和解讀,因此對(duì)于小學(xué)語(yǔ)文閱讀來說,在教學(xué)中關(guān)注語(yǔ)序是非常重要的,讓學(xué)生能夠更加了解文字。本文主要對(duì)小學(xué)語(yǔ)文閱讀教學(xué)需要關(guān)注語(yǔ)序問題進(jìn)行探討?!娟P(guān)鍵詞】:小學(xué)語(yǔ)文;閱讀教學(xué);語(yǔ)序一、語(yǔ)序促進(jìn)有效的小學(xué)語(yǔ)文閱讀教學(xué)語(yǔ)序是語(yǔ)文重要的語(yǔ)法手段,在小學(xué)語(yǔ)文閱讀教學(xué)中要重點(diǎn)關(guān)注語(yǔ)序,使學(xué)生在閱讀中發(fā)現(xiàn)樂趣并尋找規(guī)律,通過反復(fù)閱讀和不斷推敲,

        天津教育·上 2019年11期2019-09-10

      • 語(yǔ)序·肯定和否定·虛實(shí)
        鍵詞:漢語(yǔ)現(xiàn)象 語(yǔ)序 肯定和否定 虛實(shí) 中華文化中圖分類號(hào):H146文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A文章編號(hào):1003-9082(2019)08-0-02漢語(yǔ)是一種比較特殊的語(yǔ)言。漢語(yǔ)里有很多有趣的現(xiàn)象。汪曾祺先生認(rèn)為,中國(guó)語(yǔ)言有兩大特點(diǎn)是外國(guó)語(yǔ)言所沒有的:一個(gè)是對(duì)仗,一個(gè)是四聲。郭沫若一次參加世界和平理事會(huì),約翰遜主教說郭沫若講話很奇怪,好像唱歌一樣。原來,外國(guó)人講話沒有平上去入四聲,大體只相當(dāng)于中國(guó)的兩個(gè)調(diào),上聲和去聲。你看,“心直口快”“風(fēng)調(diào)雨順”“吞云吐霧”等等成語(yǔ)

        中文信息 2019年8期2019-08-31

      • 漢語(yǔ)語(yǔ)序的功能研究
        的語(yǔ)言,主要依靠語(yǔ)序與虛詞來表達(dá)一定的語(yǔ)法意義,所以語(yǔ)序的研究在漢語(yǔ)研究史上具有重要地位。本文主要考察語(yǔ)序變換的語(yǔ)音、句法、語(yǔ)義和語(yǔ)用功能,從而更好地將語(yǔ)序運(yùn)用到日常交際中。關(guān)鍵詞:語(yǔ)序;語(yǔ)音;句法;語(yǔ)義;語(yǔ)用[中圖分類號(hào)]:H146? [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]:A[文章編號(hào)]:1002-2139(2019)-18--02一、語(yǔ)序變換的語(yǔ)音功能語(yǔ)音是語(yǔ)言的物質(zhì)形式,是語(yǔ)言的基礎(chǔ),語(yǔ)序的調(diào)整有時(shí)也是語(yǔ)音的需要。音節(jié)、平仄和押韻都對(duì)語(yǔ)序有影響。音節(jié)長(zhǎng)度不一致的詞語(yǔ)前后排

        青年文學(xué)家 2019年18期2019-07-30

      • 漢語(yǔ)語(yǔ)法中的語(yǔ)序問題探析
        ,尤其是深入探討語(yǔ)序上的問題,對(duì)于傳播漢語(yǔ)文化有著重要的意義。本文將概述了漢語(yǔ)語(yǔ)法中語(yǔ)序的分類與基本原則,并對(duì)漢語(yǔ)語(yǔ)法中的語(yǔ)序問題進(jìn)行分析。關(guān)鍵詞:漢語(yǔ);語(yǔ)法;語(yǔ)序語(yǔ)序作為漢語(yǔ)語(yǔ)法中的重要組成部分,若是缺乏了正確語(yǔ)序結(jié)構(gòu),那么一句話就會(huì)顯得不夠完整。當(dāng)然不管世界上哪種語(yǔ)言,語(yǔ)序都是其中最為關(guān)鍵的內(nèi)容,漢語(yǔ)也不一樣,隨著在語(yǔ)法與形態(tài)上變化很少,但是語(yǔ)法上一般借助語(yǔ)序或部分虛詞作出表達(dá),掌握了語(yǔ)序的內(nèi)容,對(duì)于使用漢語(yǔ)有著很大作用。在漢語(yǔ)語(yǔ)法中只有正確使用語(yǔ)序

        神州·上旬刊 2019年7期2019-07-15

      • 英漢翻譯中詞序的作用及處理措施分析
        最重要的環(huán)節(jié)就是語(yǔ)序,最主要的就是詞語(yǔ)排列順序的變化和詞性的轉(zhuǎn)換。英語(yǔ)和漢語(yǔ)是兩種不同的語(yǔ)言,二者本身存在很大差異,在翻譯過程中,應(yīng)運(yùn)用學(xué)習(xí)的語(yǔ)法結(jié)構(gòu)知識(shí)對(duì)句子進(jìn)行前后的層次分析,從而完成對(duì)整段句子的翻譯。關(guān)鍵詞:英漢翻譯 語(yǔ)序 作用 處理措施引 言英語(yǔ)是國(guó)際化用語(yǔ),熟練掌握英語(yǔ)對(duì)自身有很大的幫助,在英語(yǔ)的學(xué)習(xí)中,翻譯是最重要的一部分也常常是最難的一部分。科學(xué)有效的翻譯需要對(duì)詞序的充分理解和運(yùn)用,由于漢語(yǔ)和英語(yǔ)在語(yǔ)法結(jié)構(gòu)上的不同,所以要做好翻譯,必須先學(xué)習(xí)

        西部論叢 2019年5期2019-03-08

      • 蒙英翻譯中的母語(yǔ)習(xí)慣遷移現(xiàn)象
        。英語(yǔ)與蒙古語(yǔ)的語(yǔ)序差異是影響蒙授英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)的主要因素之一。本文通過分析、對(duì)比蒙古語(yǔ)和英語(yǔ)中幾個(gè)重要句子成分的語(yǔ)序,找出蒙古族學(xué)生組織語(yǔ)言時(shí)出現(xiàn)的母語(yǔ)習(xí)慣遷移現(xiàn)象及語(yǔ)句順序顛倒的原因,并提出解決這種困擾的建議。關(guān)鍵詞: 蒙古語(yǔ)? ? 英語(yǔ)? ? 語(yǔ)序? ? 母語(yǔ)? ? 遷移無論人們使用哪種語(yǔ)言,當(dāng)表達(dá)自己的思想、情感的時(shí)候,都用語(yǔ)句。語(yǔ)句是構(gòu)成語(yǔ)言的重要因素之一。英語(yǔ)和蒙古語(yǔ)雖屬于兩種不同語(yǔ)系,但它們的語(yǔ)序存在著許多相似之處,同時(shí)也有許多差異。這

        文教資料 2019年1期2019-02-17

      • 閱讀教學(xué)要關(guān)注語(yǔ)序
        劉軍蓮所謂“語(yǔ)序”,通俗地講,就是語(yǔ)素、詞語(yǔ)在一個(gè)句子中的先后順序,它是重要語(yǔ)法手段。重語(yǔ)序是漢語(yǔ)表達(dá)中一個(gè)非常重要的特征,語(yǔ)序不同,語(yǔ)法關(guān)系、表達(dá)的意義和表達(dá)的效果也不同。如果語(yǔ)序發(fā)生變化,則整個(gè)句子的含義、側(cè)重點(diǎn)都會(huì)隨之改變,從而給人帶來不一樣的閱讀感受。因此,在中學(xué)語(yǔ)文閱讀教學(xué)中,教師要引導(dǎo)學(xué)生關(guān)注語(yǔ)序,特別是非正常表達(dá)的語(yǔ)序,利用其表情達(dá)意功能來理解作者真正要表達(dá)的內(nèi)涵,在細(xì)細(xì)咀嚼中實(shí)現(xiàn)智慧閱讀,對(duì)此具體分析如下。一、以語(yǔ)序變化突出景物特點(diǎn)例1:《

        中學(xué)語(yǔ)文 2019年30期2019-01-31

      • 語(yǔ)序在漢語(yǔ)語(yǔ)法中的作用
        漢語(yǔ)語(yǔ)法結(jié)構(gòu)中,語(yǔ)序對(duì)串聯(lián)漢語(yǔ)詞組、改變漢語(yǔ)意義、定義字詞詞性等語(yǔ)法因素具有決定性作用。語(yǔ)序,顧名思義,就是句子結(jié)構(gòu)中字詞的排列順序,細(xì)化來說,語(yǔ)序是語(yǔ)素、詞、短語(yǔ)、分句、主句等的具體排列過程。同時(shí),語(yǔ)序又包含了句法語(yǔ)序、語(yǔ)義語(yǔ)序、語(yǔ)用語(yǔ)序,可見,語(yǔ)序對(duì)漢語(yǔ)語(yǔ)法、漢語(yǔ)語(yǔ)言結(jié)構(gòu)起作用。在討論研究漢語(yǔ)語(yǔ)法中的語(yǔ)序問題時(shí),應(yīng)遵循從個(gè)例到具體、再?gòu)木唧w到個(gè)例的原則,注重細(xì)化分析語(yǔ)序結(jié)構(gòu),以及語(yǔ)序對(duì)漢語(yǔ)語(yǔ)言詞義、句義、句子結(jié)構(gòu)等的作用,以實(shí)現(xiàn)全面化理解、精確化分析漢

        文學(xué)教育 2018年27期2018-11-28

      • 簡(jiǎn)論漢譯英練習(xí)在英語(yǔ)寫作教學(xué)中的積極意義
        對(duì)學(xué)習(xí)英語(yǔ)句式、語(yǔ)序、時(shí)態(tài)等方面的促進(jìn)作用。英語(yǔ)學(xué)習(xí)的關(guān)鍵在于創(chuàng)造機(jī)會(huì)運(yùn)用英語(yǔ),而漢譯英是中國(guó)學(xué)生運(yùn)用英語(yǔ)的絕好方法,有意識(shí)地加大漢譯英的練習(xí)力度,是掌握英語(yǔ)語(yǔ)法與提高英語(yǔ)寫作能力的有效方法?!娟P(guān)鍵詞】漢譯英;英語(yǔ)寫作;語(yǔ)法;語(yǔ)序【作者簡(jiǎn)介】萬琛(1979.3- ),男,漢族,湖北人,黔南民族幼兒師范高等專科學(xué)校,碩士,講師,研究方向:英語(yǔ)教育。英語(yǔ)寫作和漢譯英是中國(guó)學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)的重點(diǎn)和難點(diǎn);二者均涉及學(xué)生的英語(yǔ)表達(dá)能力,無論是書面還是口頭表達(dá)。筆者在翻譯

        校園英語(yǔ)·下旬 2018年6期2018-10-30

      • 柔若語(yǔ)形修名語(yǔ)序的類型學(xué)特征
        的定中結(jié)構(gòu)有兩種語(yǔ)序:一是“名+形”式,例如:??33(水)?h?33(熱)“熱水”,定語(yǔ)在中心語(yǔ)之后,這是柔若語(yǔ)中很常見的一種形式;二是“形+名”式,定語(yǔ)在中心語(yǔ)之前,例如:?h?33(熱)xo33(助)??33(水)“熱的水”,這兩種語(yǔ)序組成的結(jié)構(gòu),在語(yǔ)義和語(yǔ)法上各有特點(diǎn)。藏緬語(yǔ)族語(yǔ)言形修名語(yǔ)序雖然具有一些共性,但不同語(yǔ)言的形修名結(jié)構(gòu)在語(yǔ)序和虛詞等用法上還存在差異。本文擬對(duì)柔若語(yǔ)中兩種形修名語(yǔ)序進(jìn)行描寫分析,揭示其類型學(xué)特征①本文語(yǔ)料為2016年7月至

        常熟理工學(xué)院學(xué)報(bào) 2018年4期2018-10-10

      • 明詩(shī)語(yǔ)規(guī)律,回詩(shī)意本源
        。論文以還原詩(shī)歌語(yǔ)序、補(bǔ)全省略成分為核心議題,將2018年高考語(yǔ)文古詩(shī)詞試題做深入分析,結(jié)合語(yǔ)文新課標(biāo)教學(xué)要求,真正在教學(xué)中實(shí)現(xiàn)提升學(xué)生語(yǔ)文核心素養(yǎng)?!娟P(guān)鍵詞】 詩(shī)語(yǔ);語(yǔ)序;省略;古詩(shī)詞教學(xué)當(dāng)下中學(xué)古典詩(shī)詞教學(xué)存在一種怪象——教師解讀不遺余力,學(xué)生訓(xùn)練題庫(kù)如山,結(jié)果卻是學(xué)生對(duì)于詩(shī)詞大意不甚了了。為什么我們苦下功夫,結(jié)果卻是事倍功半呢?中考語(yǔ)文試題并無詩(shī)歌鑒賞,唯有默寫填空,故而大抵只求死記硬背,大學(xué)陶潛之“不求甚解”;高考試題難度較大,偏重于深層含義之理解

        課堂內(nèi)外·教師版 2018年8期2018-09-28

      • 龍州土語(yǔ)的名詞性短語(yǔ)語(yǔ)序
        語(yǔ)一樣,都采用了語(yǔ)序和虛詞作為主要的語(yǔ)法手段。在李方桂《龍州土語(yǔ)》一書中,龍州土語(yǔ)的名詞性成分語(yǔ)序明顯受到現(xiàn)代漢語(yǔ)的影響,既有“核心-修飾成分”的基本語(yǔ)序,又出現(xiàn)了“修飾成分-核心”的變異語(yǔ)序,并且這些變異語(yǔ)序在不同的句法成分配搭中受到了不同程度的影響。關(guān)鍵詞:龍州土語(yǔ);名詞性成分;語(yǔ)序龍州縣位于廣西壯族自治區(qū)的西南部,龍州土語(yǔ)是龍州縣的通用語(yǔ)言之一,屬于壯語(yǔ)南部方言。壯語(yǔ)與漢藏語(yǔ)系的大多數(shù)語(yǔ)言一樣,都缺少形態(tài)變化,語(yǔ)序是其重要的語(yǔ)法手段。本文利用李方桂先

        北方文學(xué) 2018年18期2018-09-14

      • 關(guān)于漢語(yǔ)語(yǔ)序問題的思考
        變化的語(yǔ)言,漢語(yǔ)語(yǔ)序問題的研究歷來受到眾多語(yǔ)法學(xué)家的重視,通過多年研究他們總結(jié)出了一套相對(duì)固定的表達(dá)形式,而作為社會(huì)交際的重要工具,則要求漢語(yǔ)語(yǔ)序具有靈活多變的特性,能依據(jù)具體的不同情境作出相應(yīng)的語(yǔ)序調(diào)整。同時(shí)靈活多變的漢語(yǔ)語(yǔ)序也是一種重要的修辭手段,產(chǎn)生了如回文、隱喻一類的重要辭格,為文學(xué)創(chuàng)作提供了更加豐富的手段。文章從漢語(yǔ)語(yǔ)序的概念入手,細(xì)致闡述了研究漢語(yǔ)語(yǔ)序問題的重要性,著重討論了漢語(yǔ)語(yǔ)序兼顧固定與靈活的必要性,進(jìn)一步闡述了漢語(yǔ)語(yǔ)序變化的多樣性后果,

        文教資料 2018年36期2018-04-22

      • 中韓語(yǔ)序對(duì)比研究
        崔原瑞摘要:語(yǔ)序是語(yǔ)言里語(yǔ)素、詞組合的次序。語(yǔ)序的變動(dòng)可以組成意義不同的詞組、句子。語(yǔ)序在表述中韓兩個(gè)不同語(yǔ)系的語(yǔ)言上發(fā)揮著不可忽視的作用。本文旨在通過對(duì)中韓語(yǔ)素、詞組在句子中排列順序的對(duì)比與分析,進(jìn)而分辨中韓語(yǔ)序的差異和共同點(diǎn),從而更好地學(xué)習(xí)兩種語(yǔ)言。關(guān)鍵詞:語(yǔ)序;韓語(yǔ);漢語(yǔ);比較韓國(guó)語(yǔ)又叫朝鮮語(yǔ),是朝鮮半島上的居民共同使用的語(yǔ)言。使用韓國(guó)語(yǔ)的人口有8000萬左右,他們絕大多數(shù)生活在朝鮮半島,還有500萬散居在世界各大洲。韓國(guó)語(yǔ)目前是世界上使用人口比較多

        北方文學(xué) 2018年3期2018-03-14

      • 對(duì)外漢語(yǔ)語(yǔ)法教學(xué)研究初探
        意義的重要手段即語(yǔ)序等方面進(jìn)行分析,從這些重難點(diǎn)語(yǔ)法中探索對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的有效方法,促進(jìn)留學(xué)生更高效地學(xué)習(xí)語(yǔ)法知識(shí),總結(jié)目前仍待研究解決的語(yǔ)法問題,為其他研究者提供可行性建議與參考。關(guān)鍵詞:漢語(yǔ)語(yǔ)法 “把”字句 語(yǔ)序 教學(xué)方法中圖分類號(hào):H195.3 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1009-5349(2018)02-0189-03漢語(yǔ)語(yǔ)法教學(xué)前提是漢語(yǔ)語(yǔ)法,熟悉漢語(yǔ)語(yǔ)法理論的知識(shí)體系,在現(xiàn)代漢語(yǔ)語(yǔ)法課程中,我們學(xué)習(xí)了語(yǔ)法的含義和類別、語(yǔ)法教學(xué)的內(nèi)容、漢語(yǔ)語(yǔ)法的特

        現(xiàn)代交際 2018年2期2018-02-22

      • 淺談高中英語(yǔ)倒裝句用法
        由于漢語(yǔ)與英語(yǔ)在語(yǔ)序和使用習(xí)慣上的差異,學(xué)生在學(xué)習(xí)英語(yǔ)時(shí)常常在倒裝句上出現(xiàn)錯(cuò)誤,常出現(xiàn)的問題有:一、完全倒裝(或全部倒裝)完全倒裝是英語(yǔ)倒裝句中常見的一種,其語(yǔ)序的變化是將謂語(yǔ)動(dòng)詞完全放在主要之前,從而形成引起倒裝句加謂語(yǔ)加主語(yǔ)的變化。其目的是使句子強(qiáng)調(diào)句中某一成分,常見以下幾種情況。(一)There be結(jié)構(gòu)由引導(dǎo)詞there加動(dòng)詞be,lie,stand等構(gòu)成的表示存在的句型要用全部倒裝。e.g. There are many students in

        散文百家·下旬刊 2017年11期2018-01-25

      • 第三只眼看語(yǔ)序
        句 視覺 英語(yǔ) 語(yǔ)序對(duì)于英語(yǔ)成績(jī)較差的五六年級(jí)學(xué)生來說,在用英語(yǔ)進(jìn)行書面表達(dá)時(shí),英語(yǔ)語(yǔ)序往往是一個(gè)令人頭痛的問題。在平時(shí)的教學(xué)中,孩子們有時(shí)會(huì)發(fā)現(xiàn)英語(yǔ)的語(yǔ)序與漢語(yǔ)的語(yǔ)序非常相似,但有時(shí)又會(huì)覺得二者天差地別,令人困惑不已。日常教學(xué)中,為幫助學(xué)生掌握英語(yǔ)基本語(yǔ)序,教師除要求學(xué)生平時(shí)多讀、多記外,一般來說都采用劃分句子成分的教學(xué)方法,把英語(yǔ)語(yǔ)序按句子成分劃分為下列四中基本句型:1.主語(yǔ)+謂語(yǔ)+其它2.主語(yǔ)+謂語(yǔ)+賓語(yǔ)+(+賓補(bǔ))+其它3.主語(yǔ)+系動(dòng)詞+表語(yǔ)4.T

        校園英語(yǔ)·中旬 2017年10期2017-11-20

      • 從英漢思維差異看科技英語(yǔ)長(zhǎng)句的翻譯
        英漢表層結(jié)構(gòu)以及語(yǔ)序的差異,探討科技英語(yǔ)中英漢兩種語(yǔ)言之間的轉(zhuǎn)換問題。關(guān)鍵詞:科技英語(yǔ);英漢思維方式;語(yǔ)序一、科技英語(yǔ)的特點(diǎn)科技英語(yǔ)作為一種專門用途的英語(yǔ)文體,與非科技英語(yǔ)文體相比,具有詞義多、長(zhǎng)句多、被動(dòng)句多、詞性轉(zhuǎn)換多、專業(yè)性強(qiáng)等特點(diǎn)??萍加⒄Z(yǔ)文體結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn)、條理清晰、行文規(guī)范、描述客觀,在詞匯、句法和語(yǔ)篇特征等方面與其他英語(yǔ)文體有一定差別。正因?yàn)樗膰?yán)謹(jǐn)和客觀,科技英語(yǔ)中長(zhǎng)句眾多。因此,把握好英語(yǔ)文體的基本特征,才能做好科技英語(yǔ)的翻譯工作。二、英漢思維

        北方文學(xué) 2017年17期2017-07-31

      • 短語(yǔ)
        漢語(yǔ)的短語(yǔ)、小句語(yǔ)序進(jìn)行了研究,并取得了豐碩的成果,但也存在不足,尤其是對(duì)漢語(yǔ)語(yǔ)序的語(yǔ)體角度的理論研究以及實(shí)踐運(yùn)用方面都還顯薄弱。關(guān)鍵詞:短語(yǔ);小句;語(yǔ)序[中圖分類號(hào)]:H146 [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]:A[文章編號(hào)]:1002-2139(2017)-20--011、短語(yǔ)--小句語(yǔ)序研究概況盡管前賢們?cè)谡撐摹⒄撝写蠖颊劶啊皾h語(yǔ)語(yǔ)序”,而很少單獨(dú)論及“漢語(yǔ)短語(yǔ)語(yǔ)序”、“漢語(yǔ)小句語(yǔ)序”,但我們發(fā)現(xiàn),若非特別說明,語(yǔ)序實(shí)質(zhì)研究的內(nèi)容基本都是漢語(yǔ)短語(yǔ)及小句的語(yǔ)序特點(diǎn)及規(guī)

        青年文學(xué)家 2017年20期2017-07-29

      • 從英漢思維差異看科技英語(yǔ)長(zhǎng)句的翻譯
        英漢表層結(jié)構(gòu)以及語(yǔ)序的差異,探討科技英語(yǔ)中英漢兩種語(yǔ)言之間的轉(zhuǎn)換問題。關(guān)鍵詞:科技英語(yǔ);英漢思維方式;語(yǔ)序一、科技英語(yǔ)的特點(diǎn)科技英語(yǔ)作為一種專門用途的英語(yǔ)文體,與非科技英語(yǔ)文體相比,具有詞義多、長(zhǎng)句多、被動(dòng)句多、詞性轉(zhuǎn)換多、專業(yè)性強(qiáng)等特點(diǎn)??萍加⒄Z(yǔ)文體結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn)、條理清晰、行文規(guī)范、描述客觀,在詞匯、句法和語(yǔ)篇特征等方面與其他英語(yǔ)文體有一定差別。正因?yàn)樗膰?yán)謹(jǐn)和客觀,科技英語(yǔ)中長(zhǎng)句眾多。因此,把握好英語(yǔ)文體的基本特征,才能做好科技英語(yǔ)的翻譯工作。二、英漢思維

        北方文學(xué)·中旬 2017年6期2017-06-19

      • 淺談對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的語(yǔ)序教學(xué)
        對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的語(yǔ)序教學(xué)陳紅陽(yáng)**渤海大學(xué)國(guó)際交流學(xué)院,遼寧 錦州 121000一、語(yǔ)序的內(nèi)涵以及語(yǔ)序教學(xué)在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的特殊性語(yǔ)序是任何語(yǔ)言在構(gòu)詞、組詞和造句等過程中所借助的主要語(yǔ)法手段。任何語(yǔ)法結(jié)構(gòu)的結(jié)構(gòu)成分(如主語(yǔ)和賓語(yǔ)的語(yǔ)序、施事和受事的語(yǔ)序等)都存在著排列次序問題。眾所周知,漢語(yǔ)是孤立語(yǔ),缺少嚴(yán)格意義上的形態(tài)變化,主要用語(yǔ)序和虛詞來表達(dá)意義,語(yǔ)序在現(xiàn)代漢語(yǔ)語(yǔ)法體系中占有重要的地位。漢語(yǔ)語(yǔ)法中的語(yǔ)序在句法、語(yǔ)義和修辭方面具有表達(dá)作用,因此對(duì)外漢語(yǔ)

        山西青年 2017年3期2017-01-30

      • How many VS How much
        名詞+一般疑問句語(yǔ)序+問號(hào)我是How much,既可用來修飾不可數(shù)名詞,詢問物體的數(shù)量。如:1. How much milk is there in the glass? 玻璃杯里有多少牛奶?2. How much bread is there on the plate? 盤子里有多少面包?記憶法寶:How much +不可數(shù)名詞+一般疑問句語(yǔ)序+問號(hào)又可用來詢問物體的價(jià)格。如:1. How much is this bag? 這個(gè)包多少錢?2. How

        閱讀(高年級(jí)) 2016年4期2016-05-30

      • 英漢關(guān)聯(lián)標(biāo)記與條件小句語(yǔ)序的蘊(yùn)涵共性*
        聯(lián)標(biāo)記與條件小句語(yǔ)序的蘊(yùn)涵共性*鄧云華 陳 朦(湖南師范大學(xué),長(zhǎng)沙 410081;邵陽(yáng)學(xué)院,邵陽(yáng) 422000)本研究運(yùn)用語(yǔ)言類型學(xué)的方法分析英漢關(guān)聯(lián)標(biāo)記與條件小句之間的語(yǔ)序,發(fā)掘英漢關(guān)聯(lián)標(biāo)記與條件小句語(yǔ)序的蘊(yùn)涵共性,深刻揭示各語(yǔ)言特別是英漢語(yǔ)言類型與關(guān)聯(lián)標(biāo)記和條件小句語(yǔ)序之間的相互依存規(guī)律,有助于人們更有效地習(xí)得和研究英漢條件句及其互譯和教學(xué)。英漢關(guān)聯(lián)標(biāo)記;條件小句;語(yǔ)序;蘊(yùn)涵共性1 引言條件句是“根據(jù)某種條件(唯一條件)作出推斷的復(fù)句”(邢福義 200

        外語(yǔ)學(xué)刊 2015年3期2015-10-23

      • 跟著《我是歌手》學(xué)賓語(yǔ)從句
        ther)。2.語(yǔ)序。陳述句語(yǔ)序,即主語(yǔ)+謂語(yǔ)(情態(tài)動(dòng)詞,助動(dòng)詞,be動(dòng)詞等都屬于謂語(yǔ)部分)。3.時(shí)態(tài)。主句是一般現(xiàn)在時(shí)態(tài)、一般將來時(shí)態(tài)或祈使句時(shí),從句根據(jù)實(shí)際情況可以選用各種相應(yīng)時(shí)態(tài);主句是過去時(shí)態(tài)時(shí),從句使用相應(yīng)的過去時(shí)態(tài);從句表示客觀真理和自然現(xiàn)象等都用一般現(xiàn)在時(shí)態(tài)?!菊骖}體驗(yàn)】1. Could you please tell me_____get to the White House? (2014年株洲)A. how I can B. how ca

        第二課堂(課外活動(dòng)版) 2015年6期2015-10-21

      • 英譯漢的語(yǔ)序轉(zhuǎn)換分析 ——以譯作《在亞當(dāng)之前》為例
        079)英譯漢的語(yǔ)序轉(zhuǎn)換分析 ——以譯作《在亞當(dāng)之前》為例向 晨(華中師范大學(xué) 外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,湖北 武漢 430079)英漢語(yǔ)言中語(yǔ)序有一定的差異,各具特點(diǎn)。以廖美珍教授的譯作《在亞當(dāng)之前》為例可以發(fā)現(xiàn),英語(yǔ)語(yǔ)序靈活,常常會(huì)出現(xiàn)倒裝的語(yǔ)序來加強(qiáng)語(yǔ)氣、突出重點(diǎn)或平衡結(jié)構(gòu);而漢語(yǔ)中使用倒裝語(yǔ)序的情況較少。在英譯漢的過程中常常會(huì)變換原文的語(yǔ)序,將倒裝變換為自然語(yǔ)序。廖美珍教授使用了倒裝語(yǔ)序轉(zhuǎn)換為自然語(yǔ)序以及同序轉(zhuǎn)換等翻譯技巧,使得《在亞當(dāng)之前》這部譯作不僅忠實(shí)了原

        江科學(xué)術(shù)研究 2014年4期2014-04-16

      • 漢日語(yǔ)序對(duì)比對(duì)對(duì)日漢語(yǔ)教學(xué)的啟示
        080)1 漢日語(yǔ)序對(duì)比1.1 漢語(yǔ)的語(yǔ)序很多語(yǔ)言當(dāng)中詞的形態(tài)變化非常豐富,所以它們主要不是依靠語(yǔ)序來表達(dá)語(yǔ)法意義,語(yǔ)序也就相對(duì)比較自由。漢語(yǔ)屬于孤立語(yǔ),缺乏詞的形態(tài)變化,大部分的詞只表示自身的實(shí)際意義,不具有語(yǔ)法效用,所以漢語(yǔ)就只能依靠語(yǔ)序和虛詞來表達(dá)語(yǔ)法意義。從語(yǔ)序的角度來看,漢語(yǔ)中各個(gè)語(yǔ)法成分的排列次序決定了語(yǔ)法關(guān)系與語(yǔ)義關(guān)系??偟膩碚f,漢語(yǔ)主要是SVO(主謂賓)順序型語(yǔ)言,就是在通常情況下主語(yǔ)在前,謂語(yǔ)在主語(yǔ)之后,賓語(yǔ)在謂語(yǔ)之后,定語(yǔ)、狀語(yǔ)位于中心

        黑龍江生態(tài)工程職業(yè)學(xué)院學(xué)報(bào) 2014年4期2014-04-09

      • 中國(guó)境內(nèi)少數(shù)民族語(yǔ)“數(shù)名”與“數(shù)量名”結(jié)構(gòu)共存考察
        性。本文著眼于“語(yǔ)序”這一標(biāo)準(zhǔn),對(duì)中國(guó)境內(nèi)少數(shù)民族語(yǔ)言定語(yǔ)范圍下的{數(shù)-量-N}與{數(shù)-N}結(jié)構(gòu)共存的情況進(jìn)行考察,進(jìn)而獲得差異性背后的共性規(guī)律。二、少數(shù)民族語(yǔ)言{數(shù)-N}與{數(shù)-量-N}共存考察在考察的108種境內(nèi)少數(shù)民族語(yǔ)言中,{數(shù)-N}與{數(shù)-量-N}結(jié)構(gòu)共存的語(yǔ)言數(shù)量分別為:※上表數(shù)據(jù)中各語(yǔ)型數(shù)據(jù)通過計(jì)算{數(shù)-N}與{數(shù)-量-N}結(jié)構(gòu)共存的數(shù)量與各語(yǔ)言類型語(yǔ)種的總量獲得。在108種少數(shù)民族語(yǔ)言中,{數(shù)-N}與{數(shù)-量-N}結(jié)構(gòu)共存的數(shù)量占到41.7

        語(yǔ)文學(xué)刊 2014年9期2014-03-19

      • 中考英語(yǔ)賓語(yǔ)從句考點(diǎn)講解與訓(xùn)練
        2. 賓語(yǔ)從句的語(yǔ)序;3. 賓語(yǔ)從句的時(shí)態(tài)。考查的主要形式是單項(xiàng)填空、完型填空、短文填空和完成句子。閱讀理解和書面表達(dá)肯定也要用到賓語(yǔ)從句?!久麕熅v】一、賓語(yǔ)從句的種類賓語(yǔ)從句是一種名詞性從句,在句中作及物動(dòng)詞的賓語(yǔ),或介詞的賓語(yǔ),或形容詞的賓語(yǔ)。根據(jù)引導(dǎo)賓語(yǔ)從句的不同連詞,賓語(yǔ)從句可分為三類。1. 由that引導(dǎo)的賓語(yǔ)從句。That只有語(yǔ)法作用,沒有實(shí)在的意義,在口語(yǔ)和非正式文體中可以省略。如:He said (that) he wanted to s

        閱讀與作文(英語(yǔ)初中版) 2013年10期2013-10-22

      • 英漢并列結(jié)構(gòu)的語(yǔ)序對(duì)比與翻譯
        ,而對(duì)于影響英漢語(yǔ)序不同的要素研究,相關(guān)的著述卻少之甚少,僅有的解釋也是從語(yǔ)義理解,而但從語(yǔ)義理解,難免因分析角度單一,而籠統(tǒng)牽強(qiáng)。最新的調(diào)查結(jié)果表明,關(guān)于英漢并列結(jié)構(gòu)的語(yǔ)序問題,不僅僅涉及語(yǔ)序,它更與語(yǔ)法語(yǔ)用、語(yǔ)言的表達(dá)、理解、傳達(dá)、語(yǔ)言的特點(diǎn)有著千絲萬縷的聯(lián)系。這些都足以說明,關(guān)于英漢并列結(jié)構(gòu)語(yǔ)序問題的研究已轉(zhuǎn)向多元?jiǎng)討B(tài)的領(lǐng)域。本文將通過對(duì)新的研究英漢并列結(jié)構(gòu)的語(yǔ)序問題的研究角度的借鑒,厘清英漢并列結(jié)構(gòu)的差異。明確英漢并列結(jié)構(gòu)關(guān)于功能、語(yǔ)序、形式等等諸

        長(zhǎng)春教育學(xué)院學(xué)報(bào) 2013年12期2013-05-10

      • 初識(shí)特殊疑問句
        問詞+一般疑問句語(yǔ)序。但是如果疑問詞在句子中作主語(yǔ)或作主語(yǔ)的定語(yǔ),就用特殊疑問詞+陳述句語(yǔ)序。常用的疑問詞有:what, who(whom), whose, which, where, why…一、特殊的疑問詞。特殊疑問句要由疑問代詞或疑問副詞開頭,詢問的內(nèi)容不同, 使用的疑問詞也不同。我們學(xué)過的疑問詞有what(詢問事物), how much(詢問價(jià)格), what time(詢問時(shí)間,尤其是鐘點(diǎn)), what kind of(詢問種類), why(詢問

        中學(xué)英語(yǔ)之友·上 2010年8期2010-09-20

      • 語(yǔ)言類型學(xué)視角下的漢英語(yǔ)序對(duì)比研究
        33)1. 引言語(yǔ)序是所有自然語(yǔ)言的共性特點(diǎn),亦是語(yǔ)言之間的一個(gè)主要差別之所在。我們?cè)诳疾鞂?duì)比不同語(yǔ)言中的語(yǔ)序時(shí),一個(gè)問題是不同語(yǔ)言中的語(yǔ)序到底怎樣分布,有何異同;另一個(gè)問題則是該語(yǔ)言中的語(yǔ)序情況是否和跨語(yǔ)言共性傾向相吻合。換言之,了解兩種語(yǔ)言語(yǔ)序的相似和不同之處只是解決了一個(gè)初步描寫問題,更進(jìn)一步的研究是對(duì)以下問題加以探討:如果兩種語(yǔ)言某一成分組合在次序上存在區(qū)別,那么到底哪一種語(yǔ)序在世界語(yǔ)言中是常見的,哪一種是個(gè)別的?造成這種格局的動(dòng)因又是什么?本文在

        當(dāng)代外語(yǔ)研究 2010年5期2010-04-05

      龙海市| 孟村| 静安区| 古浪县| 建湖县| 合江县| 华容县| 正宁县| 连云港市| 孝昌县| 宣武区| 竹溪县| 根河市| 阜城县| 张北县| 怀集县| 湟源县| 桑植县| 洪洞县| 凉城县| 五大连池市| 涿鹿县| 连平县| 甘孜县| 东安县| 新兴县| 彭山县| 常宁市| 团风县| 荆州市| 志丹县| 东莞市| 浠水县| 平安县| 邯郸市| 甘肃省| 洛宁县| 清丰县| 嵊州市| 达孜县| 砀山县|