• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      從英語(yǔ)漢語(yǔ)中的習(xí)語(yǔ)、成語(yǔ)、委婉語(yǔ)看隱喻能力和隱喻運(yùn)用

      2006-05-27 08:56
      現(xiàn)代語(yǔ)文 2006年3期
      關(guān)鍵詞:習(xí)語(yǔ)隱喻成語(yǔ)

      焉 麗

      大約公元前300年,亞里士多德就在他的《詩(shī)學(xué)》和《修辭學(xué)》中多次提到了隱喻的構(gòu)成方式和修辭功能。之后,隱喻作為語(yǔ)言的一種修辭手段,一直是傳統(tǒng)修辭學(xué)的研究重點(diǎn)。20世紀(jì)70年代至今,認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)不僅僅把隱喻看作一種簡(jiǎn)單的修辭手段或語(yǔ)言現(xiàn)象,而把它上升為人類(lèi)的思維現(xiàn)象去研究,把它看作一種認(rèn)知模式,大大拓寬了隱喻研究的范圍。本文通過(guò)幾個(gè)英漢習(xí)語(yǔ)(成語(yǔ))和委婉語(yǔ)的對(duì)比,試圖討論隱喻作為一種思維現(xiàn)象是全人類(lèi)共有的思維能力,但民族文化的差異使隱喻又具有了民族約定性。

      一、隱喻能力——人類(lèi)的共性思維能力

      認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)認(rèn)為隱喻實(shí)質(zhì)上是從一個(gè)概念域(認(rèn)知域)向另一個(gè)概念域的映射,初始概念域成為始發(fā)域,被映射的概念域叫目的域,人們通常是用具體范疇去映射抽象的范疇。Bolinger 曾指出:人們的隱喻機(jī)制自孩提時(shí)代就已經(jīng)開(kāi)始了。大自然并不以有序的方式自動(dòng)地呈現(xiàn)在兒童面前,兒童被賦予感知世界的能力,兒童生來(lái)即有辨認(rèn)相似性的能力。這種能力超越其他任何潛能。例如,二至四歲的兒童,常常將“媽媽”這一概念泛化,他們除了認(rèn)識(shí)自己的母親外,在認(rèn)知其他事物時(shí)會(huì)得出“雞媽媽”“鴨媽媽”等結(jié)論。可以說(shuō)這是一種簡(jiǎn)單的隱喻思維能力,是以人類(lèi)自己的親緣關(guān)系去認(rèn)知其他事物關(guān)系的結(jié)果。

      大量研究結(jié)果證明了“導(dǎo)管隱喻”“時(shí)間即空間”等隱喻的存在具有普遍性,這也說(shuō)明不同語(yǔ)言的使用者都擁有隱喻思維的能力。作為一種基本的認(rèn)知模式,隱喻是我們運(yùn)用相對(duì)具體、結(jié)構(gòu)相對(duì)清晰的概念去理解相對(duì)抽象的概念的主要途徑。例如:在現(xiàn)代市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)社會(huì),人們常用空間概念種中“上”“下”結(jié)構(gòu)去理解經(jīng)濟(jì)市場(chǎng)的結(jié)構(gòu),市場(chǎng)份額上升是rise,下降是go down ;也用“高”“低”去劃分抽象的社會(huì)階層,the poor(窮人)正在消失,代以the lower income bracketer(低收入階層),相對(duì)的就是the higher income bracketer(高收入階層)。

      既然隱喻作為一種認(rèn)知方式和工具是全人類(lèi)共有的,那么為什么英語(yǔ)使用者很難理解“一片冰心在玉壺”,為什么將《紅樓夢(mèng)》中的怡紅院譯成“green house”要強(qiáng)于“red house”?這主要是因?yàn)殡[喻能力具體到語(yǔ)言運(yùn)用上,會(huì)受到文化因素的影響。中國(guó)人對(duì)冰的認(rèn)知是潔凈、剔透,用冰清玉潔隱喻君子的高尚德行,而《紅樓夢(mèng)》中的“怡紅”二字用顏色隱喻的是“溫暖、溫柔”之意義,好的翻譯是在英語(yǔ)中尋找到具有相同語(yǔ)義表達(dá)功能的對(duì)應(yīng)詞語(yǔ),那就是“green house”。

      二、隱喻作為語(yǔ)言現(xiàn)象受到文化的影響,具有文化差異性

      大量研究結(jié)果證明,很多語(yǔ)言中都存在“TIME IS MONEY”(時(shí)間就是金錢(qián))、“ARGUMENT IS WAR”(爭(zhēng)論是戰(zhàn)爭(zhēng))、“LIFE IS JUORNEY”(人生是旅途)的隱喻。然而隱喻概念的最終形成,還要受到民族文化的影響。在這里,筆者試圖區(qū)分“隱喻思維能力”和“隱喻運(yùn)用”兩個(gè)概念。前者指人類(lèi)共有的思維能力,后者指隱喻思維能力的具體運(yùn)用,體現(xiàn)在語(yǔ)言上,是經(jīng)過(guò)語(yǔ)言選擇所產(chǎn)生的具體結(jié)果,這種具體結(jié)果的產(chǎn)生會(huì)受到文化因素的影響?!皼Q定語(yǔ)言選擇的是民族文化,即具有共同地理環(huán)境、共同經(jīng)濟(jì)結(jié)構(gòu)、共同社會(huì)制度以及共同心理素質(zhì)的人的共同生活方式?!?sup>②既然語(yǔ)言具有明顯的文化特征,隱喻作為一種語(yǔ)言現(xiàn)象也必然受到文化的影響。

      1.英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)與漢語(yǔ)成語(yǔ)

      英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)和漢語(yǔ)成語(yǔ)中有一部分構(gòu)成方式是隱喻構(gòu)成。人和動(dòng)物共同生活在地球上,有一些動(dòng)物與人的關(guān)系尤為密切,英語(yǔ)和漢語(yǔ)中都存在“人是動(dòng)物”(MANIS ANIMAL)的隱喻,有些漢語(yǔ)成語(yǔ)和英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)中恰恰運(yùn)用了“人是動(dòng)物”這一隱喻。但是由于文化沉淀不同,兩種語(yǔ)言賦予同一喻體的隱喻意義截然不同。中英兩國(guó)人民都有養(yǎng)貓養(yǎng)狗的習(xí)慣,自然而然“貓”“狗”在漢語(yǔ)和英語(yǔ)中也充當(dāng)重要角色。英國(guó)人對(duì)狗素有好感,因此常用“狗的生活”來(lái)喻指人的生活,例如:you are a lucky dog(幸運(yùn)的人)、big dog(喻指要人、大亨、保鏢)、top dog(斗勝了的狗,喻指優(yōu)勝者)、under dog(斗輸了的狗,喻指失敗者)、clever dog (聰明的狗,喻指聰明的小孩)、sea dog (海狗,喻指老水手)、gay dog (快活的狗,喻指快活的人)、old dog (行家)。而在漢語(yǔ)成語(yǔ)中,筆者找到了49個(gè)與狗有關(guān)的成語(yǔ),其中如狗眼看人低、狼心狗肺、狗仗人勢(shì)、關(guān)門(mén)打狗、狐朋狗友等都喻指勢(shì)利眼、沒(méi)良心或不正經(jīng)的人??梢?jiàn),漢民族文化中狗是賤物,由它構(gòu)成的語(yǔ)義往往具有貶義。

      又如,有關(guān)“貓”的隱喻。貓是英美文化中的寵物,常用來(lái)比喻女人,很多女明星的綽號(hào)都是“sweet cat”(甜蜜的小貓兒),就連時(shí)裝模特表演時(shí)走的臺(tái)步也叫“cat walk”(貓步),因此,與貓有關(guān)的習(xí)語(yǔ)也很多。例如:a cat with nine lives(富有生命力的人)/a cat may look at a king(貓也可以看國(guó)王,喻指人人平等)/cat and dog life(貓狗生活,喻指爭(zhēng)吵不休的生活,尤指夫妻不和睦)/When the cat's away, the mice will play. (貓兒不在,老鼠玩得自在,喻指當(dāng)權(quán)者不在時(shí),其他人無(wú)法無(wú)天、調(diào)皮搗蛋)。而遍尋《漢語(yǔ)成語(yǔ)詞典》,有關(guān)貓的成語(yǔ)少得可憐??梢?jiàn),盡管隱喻能力相同,但文化背景不同隱喻運(yùn)用也不同。

      2.英漢委婉語(yǔ)中的隱喻

      委婉語(yǔ)分狹義和廣義,本文只討論狹義的委婉語(yǔ),即委婉詞語(yǔ)。委婉詞語(yǔ)一般是約定俗成的經(jīng)過(guò)一段時(shí)間使用,在一定范圍內(nèi)被大多數(shù)人所接受的詞或短語(yǔ)。說(shuō)白了,委婉語(yǔ)即是“以此說(shuō)代彼說(shuō)”,其生成機(jī)制是相似聯(lián)想。隱喻在某種程度上也可以說(shuō)是一種相似聯(lián)想,通過(guò)一個(gè)事物來(lái)說(shuō)明某一類(lèi)事物,具有間接表達(dá)的特征,這恰好符合委婉語(yǔ)的構(gòu)成方式,因而我們說(shuō)一部分委婉語(yǔ)是由隱喻構(gòu)成的。

      死亡是人類(lèi)自誕生以來(lái)就不能回避的事,各民族語(yǔ)言中都有有關(guān)死亡的委婉語(yǔ)。英語(yǔ)和漢語(yǔ)中都有將死亡比作休息或回家的用法。事實(shí)上,這是“LIFE IS JOURNEY”(人生是旅途)的隱喻。JOURNEY(旅途)的特點(diǎn)是有始有終,有樂(lè)有苦,途中有休息,最終到達(dá)目的地或旅途結(jié)束后歸家。反映在兩種語(yǔ)言中,人們把“死亡”看作人生旅途的結(jié)束。如漢語(yǔ)有這樣的說(shuō)法:安息、長(zhǎng)眠、回老家、長(zhǎng)歸;英語(yǔ)有:to be gone、to sleep、to be at rest、to go to one's long home。但是中西文化的差異也會(huì)導(dǎo)致隱喻的不同?!拔裾Z(yǔ)是各個(gè)時(shí)代,各個(gè)民族都有的,有些則帶有時(shí)代性、民族性。”關(guān)于死亡的委婉語(yǔ),漢語(yǔ)中可說(shuō):見(jiàn)閻王爺去了、到了鬼門(mén)關(guān);英語(yǔ)中也有類(lèi)似的表達(dá)法:go to meet his Maker、fallen asleep in the Lord(在上帝懷中睡去)。我們不難看出,盡管英語(yǔ)和漢語(yǔ)在這些委婉語(yǔ)的構(gòu)成中都使用了隱喻構(gòu)成,表明隱喻能力的存在及使用,但是由于文化信仰的不同,最終所形成的隱喻運(yùn)用也不同。漢民族的神怪傳說(shuō)中,閻王是掌管死亡的神靈,說(shuō)一個(gè)人死了,只等于說(shuō)這個(gè)人陽(yáng)間的壽命已盡,正開(kāi)始他的陰間壽命,繼續(xù)在陰間的旅途中跋涉,因而漢語(yǔ)有把“死亡”委婉作“見(jiàn)閻王爺”的說(shuō)法。類(lèi)似的,英語(yǔ)文化中信仰基督、天主,人們相信人類(lèi)是有靈魂的,死亡不等于生命的完全結(jié)束,好人(擁有高尚靈魂的人)上天堂,壞人(擁有邪惡靈魂的人)下地獄,人們自然而然地認(rèn)為死亡是回歸天主懷抱的過(guò)程,因此也就產(chǎn)生了以上所說(shuō)的這些委婉語(yǔ)。著名的“容器隱喻”是把人體看作容器,英語(yǔ)和漢語(yǔ)中有關(guān)死亡的委婉語(yǔ)也有反映。英語(yǔ)中如to breath one's last、to give up the ghost;漢語(yǔ)中有咽氣、斷氣、絕氣。這里的to give up the ghost(靈魂出竅)同樣是由于受到宗教的影響。

      既然英語(yǔ)和漢語(yǔ)中都有容器隱喻,那么這兩種語(yǔ)言中有關(guān)死亡的委婉語(yǔ)(如上所述)在將人看作“容器”方面是相同的,如此看來(lái),隱喻運(yùn)用也是相同的。而實(shí)際上,我們又明顯感到它們的區(qū)別,因?yàn)闈h語(yǔ)中有“靈魂出竅”的說(shuō)法(但不常用,畢竟?jié)h民族文化中不論靈魂,而論“神”,“形亡而神不死”,這是文化差別),與英語(yǔ)中的“to give up the ghost”只是近似,側(cè)重點(diǎn)卻不同,英語(yǔ)更強(qiáng)調(diào)個(gè)人性,從自身出發(fā)使用了“give up”(直譯為放棄),而漢語(yǔ)中則更注重客觀只是陳述一件事實(shí),從這一點(diǎn)上我們說(shuō)它們還是有區(qū)別的。以上兩方面看來(lái)似乎是矛盾的, 其實(shí)不然,這涉及到隱喻運(yùn)用的層次性問(wèn)題。

      3.隱喻運(yùn)用的層次性

      人們?cè)谡J(rèn)識(shí)事物時(shí),會(huì)運(yùn)用到隱喻思維。如果說(shuō)兒童認(rèn)識(shí)事物有泛化概念的傾向,而這種傾向有時(shí)是簡(jiǎn)單隱喻能力的運(yùn)用,那么,語(yǔ)言學(xué)家總結(jié)的幾個(gè)典型隱喻如“時(shí)間即空間”“導(dǎo)管隱喻”“容器隱喻”的形成,則是日常生活中人們覺(jué)察不到的運(yùn)用較為復(fù)雜的隱喻能力。既然隱喻能力是由淺及深、由低及高的,那么隱喻運(yùn)用也將具有層次性。例如:很多語(yǔ)言中都有“人是動(dòng)物”(MAN IS ANIMAL)的隱喻,但是具體用哪種動(dòng)物來(lái)隱喻“人”則是不同的。這兩個(gè)過(guò)程都是隱喻,其中“人是動(dòng)物”的隱喻是深層次的隱喻,這種由語(yǔ)言學(xué)家總結(jié)的生活中已經(jīng)很難被人們意識(shí)到的隱喻已經(jīng)開(kāi)始由隱喻運(yùn)用的角色向隱喻能力的角色過(guò)渡;而用某種具體的動(dòng)物來(lái)隱喻人則是“人是動(dòng)物”隱喻的具體體現(xiàn),是一種淺層次的隱喻運(yùn)用。深淺層次的隱喻運(yùn)用,特別是淺層次的隱喻運(yùn)用要受到文化因素的影響。

      如果我們把世界上的事物進(jìn)行二元偶分,如下圖

      以前面的“狗”(DOG)為例,狗屬動(dòng)物中的低級(jí)動(dòng)物,人屬動(dòng)物中的高級(jí)動(dòng)物,二者不是同一層面的事物,更不是同一類(lèi)別的事物。在用“狗”隱喻“人”的成語(yǔ)和習(xí)語(yǔ)中,把這二者聯(lián)系在一起,完全是由于一種相似聯(lián)想導(dǎo)致的,這種相似聯(lián)想是在“人是動(dòng)物”的隱喻下完成的,也就是說(shuō),不同語(yǔ)言的使用者實(shí)際上都運(yùn)用了“人是動(dòng)物”的隱喻。但是在進(jìn)行具體的語(yǔ)言選擇過(guò)程后,不同文化背景的人選用的相似聯(lián)想就就不同了。事物雖然是客觀的,但人們的主觀認(rèn)識(shí)往往不同,具有相同文化背景的人所得到的認(rèn)識(shí)通常更相近。英語(yǔ)使用者在認(rèn)知狗的時(shí)候,頭腦中突顯了狗所具有的勤奮、友好、聰明等特征;漢語(yǔ)使用者在認(rèn)知時(shí)卻突顯了有關(guān)狗的諸如依賴、低賤的特征,久而久之,兩種語(yǔ)言中就形成了一些固定的相似聯(lián)想和語(yǔ)言表達(dá)法,也就是我們所說(shuō)的約定俗成,因而英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)中由DOG構(gòu)成的隱喻往往帶有褒義的色彩,在漢語(yǔ)成語(yǔ)中出現(xiàn)的有關(guān)狗的成語(yǔ)多半是貶義。上例說(shuō)明淺層次的隱喻運(yùn)用更容易受到文化的影響。無(wú)疑有些隱喻運(yùn)用中本體和喻體的關(guān)系比較接近,有些則比較遠(yuǎn)。如果我們把上圖繼續(xù)畫(huà)下去,可以發(fā)現(xiàn)有很多看上去沒(méi)有絲毫相似性的東西,卻構(gòu)成了隱喻,引發(fā)這種隱喻的相似聯(lián)想主要是心理相似性,而心理相似性恰恰會(huì)受到文化因素的影響。在某一文化中能引起相似聯(lián)想的兩個(gè)事物,在另一種文化中可能不能引起相似聯(lián)想,或所引起的相似聯(lián)想的結(jié)果恰恰相反。例如:漢語(yǔ)中的“雷厲風(fēng)行”隱喻政令貫徹的快,而英語(yǔ)中卻沒(méi)有“雷”和“風(fēng)”的相同隱喻。又如“貓”(CAT)在英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)中的隱喻往往表達(dá)較好的意義,而在漢語(yǔ)中幾乎沒(méi)有同它有關(guān)的成語(yǔ),但是漢民族文化常把“貓”用作“奸臣”的代名詞。還有,可能在一個(gè)民族文化中被認(rèn)為是完全沒(méi)有聯(lián)系的兩個(gè)事物,在另一個(gè)民族文化中卻被看成是聯(lián)系緊密的事物而引起相似聯(lián)想??梢?jiàn),不同文化中的淺層隱喻運(yùn)用是千差萬(wàn)別的。

      結(jié)語(yǔ):

      不同民族的語(yǔ)言使用者都具有隱喻思維的能力,隱喻作為一種思維方式、認(rèn)知方式是共有的,但由于文化的影響,會(huì)導(dǎo)致隱喻運(yùn)用的差異性。隱喻思維能力由淺及深,反映在語(yǔ)言表達(dá)上就是隱喻運(yùn)用也具有層次性,這種層次性同樣會(huì)受到文化的影響而產(chǎn)生差異性,淺層次的隱喻往往更容易受到文化的影響。隱喻運(yùn)用的文化差異性研究對(duì)外語(yǔ)教學(xué)是有極大益處的,例如,在一種語(yǔ)言中,我們可以分析哪些隱喻是這種語(yǔ)言獨(dú)有的,是不同于外語(yǔ)學(xué)習(xí)者母語(yǔ)中隱喻的,這樣可以減少外語(yǔ)學(xué)習(xí)時(shí)的偏誤。

      參考文獻(xiàn)及注釋:

      ①謝之君圖示隱喻與語(yǔ)義互補(bǔ)模式——評(píng)Persson 的隱喻語(yǔ)義觀 (《外國(guó)語(yǔ)》(上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)學(xué)報(bào))2002年第2期第30~35頁(yè))

      ②胡文仲主編 平洪 張國(guó)揚(yáng)著英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)與英美文化 (《外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社》 2000年1月第1版 第7頁(yè))

      ③陳道明從習(xí)語(yǔ)的可分析性看認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的隱喻能力觀 (《外國(guó)語(yǔ)》 (上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)學(xué)報(bào))1998年 第6卷第20~26頁(yè))

      ④束定芳《隱喻學(xué)研究》 上海外語(yǔ)教育出版社 2000年9月第1版第177~178頁(yè)

      ⑤同上 172~173 引起相似聯(lián)想的也有物理相似性的因素,但很多構(gòu)成隱喻的相似聯(lián)想主要是心理相似性引起的。

      ⑥肖名麗隱喻的認(rèn)知方式及其文化闡釋(《山東外語(yǔ)教學(xué)》 2000年 第1期第33~38頁(yè))

      ⑦英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)來(lái)源:《英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)與英美文化》 胡文仲主編 平洪 張國(guó)揚(yáng)著(外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社 2000年1月第1版)

      ⑧新浪查詢<漢語(yǔ)成語(yǔ)電子辭典> 成語(yǔ)查詢

      (焉 麗,遼寧省東港市第一中學(xué))

      猜你喜歡
      習(xí)語(yǔ)隱喻成語(yǔ)
      愛(ài)的隱喻
      論隱喻理論構(gòu)建的參照維度及連續(xù)統(tǒng)
      概念隱喻新類(lèi)型中的認(rèn)知機(jī)制探討:共現(xiàn)性還是相似性
      基于隱喻相似性研究[血]的慣用句
      拼成語(yǔ)
      猜成語(yǔ)
      實(shí)用習(xí)語(yǔ) 話“鳥(niǎo)”
      話“鳥(niǎo)”
      習(xí)語(yǔ)自有WAR
      習(xí)語(yǔ)自有WAR
      拉萨市| 仁布县| 石泉县| 新宁县| 涟水县| 五峰| 清流县| 鲜城| 东港市| 永登县| 西乌珠穆沁旗| 陆良县| 锡林浩特市| 安仁县| 南江县| 无极县| 辉县市| 兴义市| 阿图什市| 芜湖县| 新干县| 巫溪县| 清水县| 香河县| 葵青区| 嘉善县| 广德县| 怀宁县| 寿宁县| 班玛县| 伊川县| 长垣县| 沙湾县| 陆良县| 宜兰县| 卫辉市| 琼结县| 本溪市| 金门县| 沙河市| 临高县|