《孟子》中有這樣一段話:“當(dāng)堯之時(shí),天下猶未平,洪水橫流,泛濫于天下。草木暢茂,禽獸繁殖,五谷不登,禽獸逼人。獸蹄鳥跡之道,交于中國(guó)?!边@是對(duì)遠(yuǎn)古時(shí)期先人生存環(huán)境的描述。當(dāng)時(shí),天下一片洪荒,野草叢生,亂木成林,鳥獸大量繁殖,對(duì)人類形成了嚴(yán)重的威脅,即使在中原地區(qū),也都布滿了鳥獸行走的印跡。這些印跡對(duì)人類的生存具有極其重要的意義,人們正是根據(jù)這些印跡來(lái)判斷鳥獸的類別,如果是兇猛的鳥獸,則提高警惕,或者隱藏躲避;如果是弱小的鳥獸,則設(shè)法捕獲,用以充饑。后來(lái),隨著社會(huì)的發(fā)展,人們需要區(qū)分的事物越來(lái)越多,光靠鳥獸之跡已無(wú)法滿足這種需求,于是人們?cè)邙B獸之跡的啟發(fā)下,發(fā)明了漢字。這正如許慎《說(shuō)文解字?jǐn)ⅰ匪f(shuō):“黃帝之史倉(cāng)頡,見(jiàn)鳥獸蹄迒之跡,知分理之可相別異也,初造書契。”倉(cāng)頡看到鳥獸的足跡,知道據(jù)此可以辨別不同的鳥獸,因而開始模仿鳥獸的足跡創(chuàng)造文字??梢?jiàn),漢字從一產(chǎn)生起,就跟田獵有著密切的關(guān)系。
甲骨文有一個(gè)(biàn)字,后來(lái)演變?yōu)?,正像一個(gè)野獸的腳印。這個(gè)字小篆字形作,楷書字形作“釆”?!墩f(shuō)文》解釋說(shuō):“釆,辨別也,象獸指爪分別也?!惫湃嗽熳謺r(shí),正是用鳥獸的足印來(lái)表示辨別之義的。后來(lái),這個(gè)字分化成兩個(gè)字,即“釆”和“番”,其中“釆”專表辨別義,“番”則專表獸足義?!墩f(shuō)文》:“獸足謂之番,從釆,田像其掌?!薄胺苯鹞膶懽?,其下部不是田地的“田”,而是像野獸圓圓的腳掌。由于“番”字和腳有關(guān),后來(lái)便又加上了“足”字旁,作“蹯”?!蹲髠?宣公二年》記載,晉靈公是一個(gè)無(wú)道之君,有一次他的廚師做飯時(shí)沒(méi)有把“熊蹯”煮熟,晉靈公一生氣就把他殺了。這里所說(shuō)的“熊蹯”就是熊掌。其他一些從“釆”、從“番”的字,也往往有“仔細(xì)觀察”、“分析”之類的意義,如“審”(“審”的繁體字)義為“仔細(xì)辨別”,“釋”義為“分別物類”,“悉”義為“詳盡明白”等,這些都可以看出“獸足”和“分別”義之間的關(guān)系,也可以看出田獵在漢字構(gòu)形中留下的痕跡。《周禮》中有所謂的“跡人”之職,其任務(wù)就是專門察看鳥獸的足跡,以判斷它們的藏身之處?!蹲髠?哀公十四年》:“跡人來(lái)告曰:‘逢澤有介麋焉?!本褪钦f(shuō),跡人來(lái)報(bào)告,在逢澤這個(gè)地方發(fā)現(xiàn)了一只孤身的麋鹿。
田獵的“田”和田地的“田”本為一字,甲骨文像田地阡陌縱橫的樣子(見(jiàn)圖1)。那么,為什么田獵和種田有如此密切的關(guān)系呢?前面說(shuō)過(guò),由于草木叢生給野獸提供了藏身之地,于是古人采用焚燒的方法,驅(qū)趕或者圍捕野獸。野獸趕走了,野草也燒光了,留下來(lái)的空地正好可以開墾出來(lái)種植莊稼,這樣,農(nóng)田便出現(xiàn)了。
除了火獵之外,古人還使用弓箭、網(wǎng)、陷阱等多種狩獵方式。如 (罹難的“罹”)是用帶有長(zhǎng)柄的網(wǎng)把鳥罩住,(羅網(wǎng)的“羅”)是用張?jiān)O(shè)的大網(wǎng)把大象圍住,(陷阱的“陷”)是用挖好的陷阱把鹿困住,(表示野豬的“彘”)則是用箭將野豬攔腰射穿。這些生動(dòng)形象的字形,為我們?cè)佻F(xiàn)了當(dāng)時(shí)狩獵活動(dòng)驚心動(dòng)魄的場(chǎng)面。
狩獵的“狩”與野獸的“獸”本為一字,楷書繁體寫作“獸”,甲骨文有等多種寫法(見(jiàn)圖2)。在這些不同字形中,右邊表示動(dòng)物形狀的部分,無(wú)論繁簡(jiǎn)都是“犬”字,沒(méi)有出現(xiàn)其他動(dòng)物,說(shuō)明在這個(gè)字形中“犬”不是被獵獲的對(duì)象。因?yàn)槿绻叭笔谴慝C獲對(duì)象的話,它就應(yīng)該可以用其他動(dòng)物來(lái)代替,很多漢字都可以證明這一點(diǎn)。如羅網(wǎng)的“羅”既可以寫作(網(wǎng)住大象),又可以寫作(網(wǎng)住鳥)、(網(wǎng)住鹿)、(網(wǎng)住老虎)、(網(wǎng)住兔子)、(網(wǎng)住野豬)等,最初造字時(shí)并無(wú)定形,在能夠用網(wǎng)捕捉的動(dòng)物中,選一個(gè)代表就行了。而甲骨文“狩”字中的“犬”,沒(méi)有被別的動(dòng)物替換的用例,說(shuō)明“犬”在構(gòu)成該字時(shí),其作用是不可替代的?!墩f(shuō)文》:“狩,犬田也?!彼^犬田,就是用犬去打獵。田獵的“獵”字從犬,很多可以充當(dāng)獵物的動(dòng)物也從“犬”,這說(shuō)明,古人很早就開始使用犬進(jìn)行捕獵了。犬的嗅覺(jué)靈敏,又通人性,可以幫助人們找到獵物的藏身地,因而成為古人打獵的好幫手??梢?jiàn),甲骨文“狩”字中的“犬”,不僅不是捕獵的對(duì)象,反而是以捕獵者的身份出現(xiàn)的。
圖2:甲骨文的“狩”字
除了“犬”字之外,甲骨文“狩”字的另一半作、,或作、、,對(duì)于這部分字形究竟代表什么,還存在著一些爭(zhēng)議。一般認(rèn)為,寫作、的,后來(lái)演化為干戈的“干”字;寫作、、的,后來(lái)演化為“單”(也就是后來(lái)的“彈”)字,其實(shí)它們最初都是一個(gè)字,像一種捕獵工具的樣子。這種工具剛開始只是一個(gè)簡(jiǎn)單的樹杈,可以用來(lái)捶打或戳刺野獸,后來(lái)逐漸在樹杈的兩個(gè)頂端,分別綁上圓形的石塊,以增加打擊的力量。這種捕獵工具,不僅可以在考古發(fā)現(xiàn)中找到證據(jù),而且可以在現(xiàn)代民俗中得到證明。半坡遺址出土了大量的經(jīng)過(guò)琢磨的圓形石塊;周口店遺址博物館的放映廳里,也藝術(shù)再現(xiàn)了石器時(shí)代北京人用樹杈和石塊捕獵的場(chǎng)景;甚至遠(yuǎn)在南美洲的印第安人,也曾經(jīng)使用過(guò)這樣的工具;而更為鮮活的例子,就存在于云南納西族不久前的田獵活動(dòng)中。據(jù)瑞典人林西莉《漢字的故事》描述:納西族人在半公尺長(zhǎng)的繩子兩頭各栓一個(gè)石球,中間做一個(gè)繩扣,或者用繩頭結(jié)一個(gè)把手,然后手執(zhí)把手,讓石頭在空中旋轉(zhuǎn),待達(dá)到一定速度時(shí),朝野獸的方向飛速拋出,擊中獵物的身體或者纏繞獵物的腿腳。甲骨文中又可以增加一只手,作,正像手執(zhí)長(zhǎng)柄拋擲石塊的形狀,這更證明了這種田獵方式的推測(cè)并非臆想。只有樹杈時(shí)作“干”,增加石塊后作“單”,發(fā)明彈弓后作“彈”,用于打仗時(shí)作“戰(zhàn)”。這一系列漢字表明,古老的石塊雖然在不斷地演進(jìn),但其原始的蹤跡則一直保留在漢字字形中。
隨著田獵技術(shù)的提高和工具的改進(jìn),古人捕獲的獵物越來(lái)越多,在滿足人們食用之外開始出現(xiàn)盈余。怎么安置剩余的獵物,成了當(dāng)時(shí)人面臨的新問(wèn)題。人們逐漸摸索著對(duì)獵物進(jìn)行圈養(yǎng),甲骨文的“牢”字正描述了這一過(guò)程:圈的是牛,圈的是羊,圈的是馬。這些動(dòng)物不怎么兇猛,可以圈養(yǎng)起來(lái),以備食物缺乏時(shí)食用。圈養(yǎng)動(dòng)物的做法,也標(biāo)志著古人由田獵時(shí)代過(guò)渡到畜牧?xí)r代,由居無(wú)定所轉(zhuǎn)變?yōu)橛辛讼鄬?duì)固定的家?!凹摇钡臉?gòu)形是房子里面有一頭豬,意味著飼養(yǎng)動(dòng)物才是“家”的真正開始。羅常培《語(yǔ)言與文化》一書說(shuō):“中國(guó)初民時(shí)代的‘家’大概是上層住人,下層養(yǎng)豬?!F(xiàn)在云南鄉(xiāng)間的房子還有殘余這種樣式的?!爆F(xiàn)代民俗學(xué)的考察證明,不只是在云南鄉(xiāng)間,在其他不少地區(qū),都可以看到“家”字所勾畫的“人畜同舍”的情景,如傣族的竹樓、羌族的碉房、苗族的吊腳樓等。
在飼養(yǎng)動(dòng)物的過(guò)程中,人們逐漸發(fā)現(xiàn),動(dòng)物不僅可以養(yǎng)來(lái)吃,還可以通過(guò)馴化,使之成為勞作的工具。在古代漢語(yǔ)中,表示勞作的意義常用“為”字,甲骨文寫作,像用手牽著大象的樣子。那么,勞作和大象有什么關(guān)系呢?原來(lái),我國(guó)遠(yuǎn)古時(shí)期中原地區(qū)氣溫較高,濕度很大,十分適合大象生存。在山西、陜西、河南等地的舊石器時(shí)代遺址中,出土了不少大象化石。直到商代的遺址中仍然可見(jiàn)大象的遺跡,而且在甲骨文中,還有關(guān)于商王田獵時(shí)“獲象七”的明確記錄,說(shuō)明在那個(gè)時(shí)候,大象在中原地區(qū)依然常見(jiàn)。只是到了西周時(shí)期,由于氣候及其他原因,大象才被迫南遷。據(jù)文獻(xiàn)記載,古人很早就開始馴化大象。如《論衡?書虛》記載,傳說(shuō)“舜葬于蒼梧下,象為之耕”。這是用大象耕種的較早的記述。據(jù)羅振玉推測(cè):“古者役象以助勞,其事或尚在服牛乘馬以前?!焙髞?lái),大象在中原地區(qū)逐漸為牛馬所代替,但在南方的一些國(guó)家和地區(qū),用象的歷史則一直沿用了很久。如《史記?大宛列傳》把當(dāng)時(shí)的滇越國(guó)稱為“乘象國(guó)”,唐代的傣族用象耕作,元明清時(shí)期用象作戰(zhàn)等,都是對(duì)甲骨文“為”字所表示的古老勞作方式的傳承。
?。ㄗ髡邌挝唬罕本煼洞髮W(xué)文學(xué)院)
?。ㄘ?zé)任編輯:王哲先)
“本文中所涉及到的圖表、注解、公式等內(nèi)容請(qǐng)以PDF格式閱讀原文”