awo
正式開始之前先播一把快報(bào)。上海久光百貨地下一層超市向來是日本糕點(diǎn)的密集地,雖然以包裝的日式糕點(diǎn)和零食為主,并不能完整地反映一個(gè)國家一個(gè)地區(qū)的飲食風(fēng)貌和文化,不過用來解解饞已經(jīng)足夠。并且常有頭發(fā)花白的日本大叔賣力地請(qǐng)過往路人試吃紅豆蛋糕之類的點(diǎn)心。紅豆蛋糕,也有叫紅豆餅蜜豆餅的,還有一個(gè)名字可能在國內(nèi)更有名——機(jī)器貓多拉A夢(mèng)的最愛,銅鑼燒!awo承認(rèn)自己對(duì)日式點(diǎn)心了解不多,對(duì)銅鑼燒也沒有特殊的偏好,不過新鮮噴香還冒著熱氣的銅鑼燒的確不容錯(cuò)過,配上一杯熱熱的日式抹茶或者是咖啡都可以。
最近在巧克力方面沒什么新發(fā)現(xiàn),沒能更新上海巧克力地圖。不過,就上海本地的文化來說,西式(包括日式)的面包蛋糕甜點(diǎn)的群眾基礎(chǔ)遠(yuǎn)比巧克力要淵源流長,可以推薦給大家分享的也更多。根據(jù)awo的經(jīng)驗(yàn),在上海想找尋日本原汁原味的小食點(diǎn)心什么的,浦西就去久光百貨地下一層的超市,浦東則要去第一八佰伴(原先也是日系百貨公司)的超市。而例如城市超市或者是家樂福古北店這種以進(jìn)口食品之多而聞名滬上的地方,主要還是以歐洲食品為主。另外,順便普及一下,日式所謂的“洋果子”“和果子”兩種,不過就是西式點(diǎn)心和日本本土甜點(diǎn)的另一種稱呼。其實(shí)在日本年輕人那里,傳統(tǒng)的日本和果子已然式微,西式糕點(diǎn)在日本的飲食中已經(jīng)隱隱然能夠與和果子并駕齊驅(qū),所以《美味關(guān)系》、《奇跡餐廳》、《甜心小廚師》之類的美食系日劇都是西餐,《美食小天王》之類的日餐美食劇相對(duì)要少得多。
按風(fēng)格流派來分,awo斗膽將上海的面包甜點(diǎn)果子店大致分為以下幾類:上海傳統(tǒng)式(從解放前遺留下來的洋場(chǎng)派):凱司令等;日式:山崎面包(Yamazaki)、宜芝多(Ichido)等;歐式:Paul's,轂屋等。其余的awo實(shí)在是不知道怎么分類,例如可頌坊之類的感覺更像日系分支的港臺(tái)一派,例如巴黎貝甜似乎腳踏歐式日式兩條船又兩邊不靠,例如面包新語(Bread Talk)這個(gè)來自新加坡的品牌算哪派,例如是否把賣菠蘿油的茶餐廳單獨(dú)分出來做港式……反正大概就是這么個(gè)意思,咱們不求嚴(yán)謹(jǐn)。雖然這些說起來都是洋玩意兒,但是實(shí)際上絕大多數(shù)都已經(jīng)亞洲化、中國化。飲食本來就是非常本土化的,無論是哪國哪地的菜系,都是需要放低身段迎合當(dāng)?shù)厝说目谖恫抛阋陨嫦氯サ?,比如國?nèi)找不到塞了小紙條的幸運(yùn)餅,美國批薩和意大利批薩根本不是一回事,這都是同一個(gè)道理。
面包之于西方的老外,就好像大米饅頭之于國人(咖啡和茶同理可得)。不過人家平常過日子的家什,我們是斷然不會(huì)買賬的,定要加點(diǎn)作料和新意當(dāng)成小資當(dāng)成情調(diào)方才認(rèn)可。就拿極具小資代表性的法式長棍面包(簡稱法棍)來說,按照法國的法律規(guī)定,大名baguette的法棍只能用水、面粉、酵母和鹽制成;而且行規(guī)是長76cm,重250克,面包上斜切7道裂口。一般說自己喜歡吃法棍的國人,尤其是號(hào)稱只需要法棍和紅酒就是一餐的國人,99%都是以法棍之名行小資之實(shí)——君可曾聽說過有人吃飯只需要大米或者饅頭(中國北方意義上的饅頭,不是上海意義上的饅頭),不需要任何菜的?法棍本身可以香脆可以蓬松,但是一定是淡而無味的(文藝點(diǎn)的說法就是樸實(shí)無華的),扮演主食角色的一定要這樣的德行才行。
法棍在開胃菜階段是黃油的摯友,地中海菜系中也會(huì)用來搭配橄欖油,在餐館中大多都是使了勁地免費(fèi)招呼;awo也在希臘館子里見過店家特制的面包醬,菜單上林林總總明碼標(biāo)價(jià)。另外,法棍也是就菜及抹盤子的絕佳選擇。醬汁可是一道菜的精華,共建和諧社會(huì)咋能浪費(fèi),可捧著碟子直接舔干凈也不成體統(tǒng),還是用法棍蘸之抹之食之最為恰當(dāng)。上海能買到法棍的地方很多:不少面包店、大酒店的面包房、以及家樂福這樣的法系超市,都是可以買到的。法棍一定要趁熱吃,如果拿回家已經(jīng)冷掉了,最好在烤箱里加熱一會(huì),其他的微波爐、蒸鍋加熱一概不對(duì)味。如果出爐的時(shí)間已然超過一天,那就不是法棍,而是可以用來打狗防身甚至是殺人于無形的七種武器之二——僅次于折凳。