易 荊
滬劇《叛逆的女性》中有“搶絹頭”一場戲。婢女阿菱唱道(括弧內(nèi)是普通話的意譯)——
喔唷,一面孔個大學(xué)生,依算身浪著西裝!(你一臉大學(xué)生的樣子,你算是身上穿著西裝了)
其實(shí)是一個窮光蛋!諾,屋里住拉閣樓浪,困末要困嘸腳床,(其實(shí)是一個窮光蛋,諾,家里住在閣樓上,睡么要睡沒腳床)
魚肉葷腥吃勿起,吃一只咸菜豆辦湯,(魚肉犖腥吃不起,只好吃一碗咸菜豆辦湯)
搿兩日窮來嗒嗒滴,嘸沒銅鈿開伙倉,(這兩天窮得精光,沒錢買飯吃)
大概儂個中飯還勿曾吃,肚里餓腳里有眼晃咾晃。(大概你還沒有吃午餐,肚子餓得腳下直打晃)
看呀,看呀!餓得來嘴唇浪向清水嗒嗒滴,還要叫伲小姐出來當(dāng)面講,儂明明存心不良敲竹杠。(看呀,看呀!餓得嘴里口水淌,還想要我們小姐出來當(dāng)面講,分明是存心不良想敲竹杠)
等到銅鈿騙到手,馬上走到飯店里,叫堂倌三碗白飯兩塊咸肉豆腐湯,一頓夜飯銅鈿絹頭浪向儕著港。(等到錢騙到手,馬上跑到飯店里叫店員來三碗白飯兩塊咸肉加上豆腐湯,你的晚飯全靠這塊手帕就全有了著落)
滬劇《叛逆的女性》演的是上世紀(jì)30年代的上海,受過新思想熏陶的大學(xué)生周民偉在公園內(nèi)邂逅新寡徐紉秋,對這位即將被迫去婆家守節(jié)的女性深表同情。后來周民偉畢業(yè)回家,不意在家中又與徐紉秋相遇,原來她竟是自己的嫂嫂!
周民偉對徐紉秋由憐生愛,卻礙于叔嫂關(guān)系,彼此不敢表白。后經(jīng)表兄和婢女阿菱撮合,兩人暗中結(jié)成伴侶。此事在封建大家庭中被視為大逆不道,在父親逼迫之下,周民偉另娶高門,就在民偉成親之曰,紉秋服毒自盡。
這段唱發(fā)生在徐紉秋在公園內(nèi)遺失的一條手帕被周民偉拾得,婢女阿菱前來索討,當(dāng)聽到周民偉要手帕的主人自己來取時,阿菱便對周民偉出言譏刺。唱段以方言土語十分到位地反映出當(dāng)時社會的小市民心態(tài)和世俗人情。
上世紀(jì)二三十年代的上海聚集了許多來自各地的知識分子,他們的經(jīng)濟(jì)條件一般較差,但為維護(hù)自己的形象,在衣著打扮上大都比較注意。由此,有人形容他們是“寧讓家中天火燒,不能路上跌一跤”。因?yàn)槿羰堑乖诘?,考究的衣服便臟了,沒得替挽而“家中”只是租別人的房子,設(shè)施條件極差,有的甚至連床也沒有、只能在閣樓上搭地鋪過夜(沒腳床),就算起火也沒有關(guān)系。從表面看,這段唱是一個大戶人家的丫頭對貧窮知識分子的譏誚,其實(shí)代表了當(dāng)時上海小市民看不起窮人的普遍心態(tài),有著濃厚的時代氣息。其實(shí),這小丫頭的心地并不壞,后來還為周、徐兩人的結(jié)合幫了很多忙。在社會上,一個平頭百姓的想法和行為是很容易被世俗風(fēng)氣所影響的,這與個人的品質(zhì)并沒有多大的關(guān)連,我們不能去苛求一個心直口快的黃毛丫頭。
《叛逆的女性》是一出典型的滬劇西裝旗袍戲,這種戲在二三十年代的上海十分流行,主要是因其直接反映現(xiàn)實(shí)生活。與大多數(shù)地方戲曲不同,滬劇的劇目主要是表現(xiàn)現(xiàn)實(shí)題材,古裝戲很少,稱之為“厚今薄古”也不為過。因此,滬劇唱詞與對白中華麗、典雅的詞藻較少,主要以當(dāng)時社會的通行語言為主。
這段唱使用了很多方言。方言包括語音和語詞,其中絹頭(手帕)、著港(著落)就是方言語詞?!班巍备巧虾T捴械奶赜姓Z詞,有多種含義——“窮得嗒嗒滴”,表示窮得精光“嘴唇浪向清水嗒嗒滴”則表示口水滴滴嗒嗒淌下來了。對上海觀眾而言,這些語詞生動親切,如同身臨其境一般。方言語詞的運(yùn)用,會產(chǎn)生特殊的表達(dá)能力,具有無可替代的獨(dú)特性。
滬劇是由方言說唱衍化而成的戲曲劇種,因此,滬劇的板腔比較自由靈活,對當(dāng)?shù)厝说膶υ挷徽摼涫介L短均可編成唱詞,且明白如話,通俗易懂。
地方戲既有此名,就必然具有濃郁的地方特色戲曲以語言為主,方言就成為地方戲的不可或缺的特點(diǎn)。若是有意地除去或淡化這個特點(diǎn),那就等于有意地除去或淡化地方戲。方言是歷史的積淀,是文化遺產(chǎn)的一部分。從地方戲的傳統(tǒng)劇目中,我們可以看到往昔的世態(tài)人情,可以聽到語音和語詞的變遷,是從文字資料中難以尋覓的珍寶,應(yīng)該倍加珍惜。
過去一段時期,在“地方戲要走向全國”的要求下,許多地方戲中的語言向普通話靠攏,方言土語從地方戲中悄然淡出。留心觀察可以發(fā)現(xiàn),像“搶絹頭”這樣完全使用上海語音、語詞的生動唱段已很難尋覓,而目前滬劇的一些流行唱段與普通話的語詞已沒有多大分別了。這是令人遺憾的。筆者認(rèn)為,任何一種藝術(shù)門類都有其特定范圍的受眾,無須也無法讓全民接受。如今,滬劇已被列入國家級非物質(zhì)文化遺產(chǎn)保護(hù)名錄,如何在唱段上保護(hù)、發(fā)揚(yáng)其獨(dú)特的語音、語詞,想必會得到進(jìn)一步的重視。