早在1879年,河南省安陽(yáng)市小屯村的農(nóng)民在翻整土地時(shí),發(fā)現(xiàn)了許多帶有文字的獸骨,于是就把這些獸骨收集起來(lái),拿到中藥店去賣(mài)。中藥店掌柜不懂古文字,就按“龍骨”來(lái)收購(gòu)。過(guò)了二十多年,藥店的“龍骨”太多了,開(kāi)始不愿收購(gòu),而這時(shí)這些獸骨卻引起了古董商們的興趣。他們猜這些“龍骨”上的文字,很可能是古代的契刻文字,或是古代的簡(jiǎn)策。于是古董商們就買(mǎi)了一些帶有文字的“龍骨”,拿到北京送給當(dāng)時(shí)著名的金石學(xué)家王懿榮,請(qǐng)他鑒定。經(jīng)王懿榮精心研究和考證,斷定這是我國(guó)商代用于占卜的獸甲骨;而上面所刻的文字,就是我國(guó)早期的文字。
從此,一向不為人們所知的刻字“龍骨”,成了研究中國(guó)古代歷史文化和文明進(jìn)程的珍貴資料。因這些文字是刻在龜甲和獸骨上的,所以稱(chēng)為甲骨文。從書(shū)法角度看,只有甲骨文才是書(shū)法的遠(yuǎn)祖,因甲骨文已具備了中國(guó)書(shū)法的用筆、結(jié)體、章法三個(gè)基本要素。所以,甲骨文也是研究書(shū)法的珍貴資料。
甲骨文一經(jīng)發(fā)現(xiàn),許多學(xué)者就對(duì)它進(jìn)行專(zhuān)門(mén)的研究。英國(guó)、法國(guó)、德國(guó)和日本等國(guó)的學(xué)者也進(jìn)行研究,逐漸形成了古文字學(xué)的一門(mén)嶄新學(xué)科——甲骨學(xué)。我國(guó)已在1979年完成了一部研究甲骨文的巨著《甲骨文合集》,在國(guó)內(nèi)外學(xué)術(shù)界享有極高的聲譽(yù)。