劉 墉
搬進臺北的高樓,小李真是興奮極了。小李住在17樓,惟一美中不足的,是小李那十幾盆花,陽臺朝北,不適合種。適合種的東側(cè),卻只有窗,沒陽臺。
“何不釘個花架呢?”有朋友建議,并介紹了專做花架的張老板給小李。
釘花架的那天,小李請假在家監(jiān)工。張老板果然是老手,他一腳伸出窗外,四平八穩(wěn)地騎在窗口,再叫徒弟把花架伸出去,從嘴里吐出鋼釘往墻上釘。一會兒,張老板跳進窗內(nèi):“成了!你可以放花盆了?!?/p>
“這么快!夠結(jié)實嗎?花盆很重的!”小李不放心地問。
“我們?nèi)齻€大人站上去跳,都撐得住,出了問題找我?!睆埨习搴浪嘏呐男乜凇?/p>
“這可是你說的,”小李馬上找了張紙,“麻煩您寫下來,簽個名?!?/p>
“什么?還要……”張老板好像不相信自己的耳朵。
“如果你不敢寫,就表示不結(jié)實。不結(jié)實的東西,我是不敢收的?!?/p>
“好!我寫我寫?!睆埨习迕銖妼懥吮WC書,擱下筆,對徒弟一瞪眼,“把家伙拿出來,出去!再多釘幾根長釘子,出了事,咱可就吃不完兜著走了?!?/p>
說完,師徒二人又足足忙了半個多鐘頭,檢查再檢查,才氣喘吁吁地離去。
后來,小李對我說:“如果我在他釘之前,先講明要他寫保證書,事情恐怕就好得多了!”這句話“正中要害”。
記得有一次,我叫工人送印好的新書來,書很多,堆了一摞又一摞。因為堆得不整齊,我特別請工人別堆太高,免得地震時倒下來傷人。
幾千本書總算堆完了,我看工人忙得汗流浹背,除了運費,還額外給了他不少小費。
他怔了一下,很不好意思地說:“哎呀!早知道你要給我小費,應(yīng)該特別給你堆整齊一點。”說著,他居然就跑到書堆前,東推一下,西推一下,可是已經(jīng)堆完了,再推也沒用。
這件事,讓我得到個教訓——
在國內(nèi),因為沒有給小費的習慣,所以給小費或任何好處,最好先講明。有處罰和原則,也應(yīng)該事先說好。前者是“好話說在先”,后者是“丑話說在先”。
舉個最普通的例子:如果你帶了不少怕摔又笨重的行李到旅館,明明小費是要最后給的,但是你可以在到旅館才下車的時間,就對運行李的人說:“麻煩你小心一點運,等下我會好好謝你?!?/p>
說到這兒,我也要舉個相反的例子,就是當對方根本不預(yù)期你的獎賞甚至報酬時,所產(chǎn)生的問題。
最常見的例子是,我們往往發(fā)現(xiàn),請親戚幫忙做的事,不但不見得最好,還可能最差。同樣,我們幫親戚做事,也常不把事情擺在最優(yōu)先。
于是,我們經(jīng)常會看見這樣的事:
某人請親戚幫忙做事,完成之后,某人很客氣地照樣付錢,親戚先推,某人硬給,說:“哪兒能白做?一定要收。”
最后,親戚收下了,某人則在背后說:“什么親戚嘛!又貴又差?!彼M知,說不定那親戚也正后悔呢:“早知道會硬給我錢,而且一文不少,當初應(yīng)該好好幫他做!”
這種情況,在中國人的社會中最常發(fā)生。我們要好好檢討:原則、酬勞、賞罰,是不是應(yīng)該跟人情分開來?所謂“情歸情、理歸理”,好話丑話都說在前面。
這不再是個能猜來猜去的社會,而是一分耕耘一分收獲的社會。該講明的事,如果都能早早講明,事情會完滿得多!■
摘自 《我不是教你詐》