王庭宏
馮夢龍在《玉堂春落難逢夫》開篇即注:與舊刻《王公子奮志記》不同。由此可見,早在馮夢龍的《警世通言》問世之前,“玉堂春”的故事就已經(jīng)以不同的版本在當時流傳過。從目前查考的資料來看,最早將“玉堂春”故事編進小說的是明萬歷年間刻本《全像海剛峰先生居官公案傳》,該書第二十九回“妒奸成獄”一節(jié),寫的就是玉堂春與南京王舜卿的婚戀故事,但在人名、地點以及一些情節(jié)處理上,與馮夢龍的《玉堂春落難逢夫》有所不同
另據(jù)史料記載,明正德年間,在山西洪洞縣確實發(fā)生過一起一位名叫蘇三的女子被誣告謀害親夫的命案。又據(jù)張崇發(fā)先生在《蘇三監(jiān)獄,遺址猶存》一文所述。蘇三案件的全部案卷,直到民國九年還保存在山西洪洞縣衙,它詳細記載了蘇三、皮氏等人的供詞和最后的判決書等。遺憾的是這份原始案卷后被曾任洪洞縣長的孫奐侖偷走,只留下一份謄寫的副本,而副本后來也在日寇侵華時被日軍掠走。在今天的洪洞縣,只留存了一份案件的判決書。但這些事實足可說明,“玉堂春”應是一個真實的歷史人物。如此看來,“玉堂春”的故事并不全是“小說家言”,它是文人在一定事實基礎上的藝術(shù)加工品。
“玉堂春”的故事寫成話本小說以后,流傳漸廣,一些戲劇家開始把“玉堂春”的故事改編成戲劇,搬上舞臺。最早在明傳奇中有祁彪佳編寫的《完貞記》和《玉鐲記》,清初開始出現(xiàn)直接以“玉堂春”冠名的傳奇劇,只可惜這些劇本今均已遺失,現(xiàn)在我們所能看到的比較完整的“玉堂春”戲劇是清乾隆年間刻本《新詞李調(diào)真本玉堂春全傳》。然而“玉堂春”的故事在戲劇中真正得到開發(fā)并廣為人知,是在京劇興起之后。京劇《玉堂春》對原有的故事進行了再加工,它從戲曲藝術(shù)的趣味性和群眾審美需要出發(fā),擴容了“廟會”“起解”“會審”等唱段,使得故事更動人心弦,也更具藝術(shù)魅力。今天,像“蘇三離了洪洞縣,將身來到大街前”這樣的唱詞,幾乎無人不知,無人不曉。
“玉堂春”的故事不僅在小說和戲劇中廣為流傳,而且在文化上還形成一種獨特的“玉堂春”現(xiàn)象?!坝裉么骸薄疤K三”,現(xiàn)已成為蘊涵著無限潛力的文化符號。在山西洪洞縣,曾關(guān)押過蘇三的明代監(jiān)獄今被稱為“蘇三監(jiān)獄”,且在1959年就被列為山西省重點文物保護單位,今已成為山西省著名的旅游勝地。而在當?shù)?,圍繞“玉堂春”故事所開發(fā)的文化產(chǎn)品或旅游產(chǎn)品,也別具吸引力;甚至連一些酒店、旅館、商場等,也都借了“玉堂春”或“蘇三”的名號,形成一道獨具文化內(nèi)涵的風景線。讓人咀嚼不盡。