杜 瑩 武軍禮
摘 要:梁啟超的報刊活動范圍廣泛,參與深刻,影響深遠,使中國特色報刊雛形初具,呈現(xiàn)出獨立、完整、鮮明的風貌。
關鍵詞:梁啟超;中國特色;新聞事業(yè)
中圖分類號:G215文獻標識碼:A文章編號:1672-3198(2009)16-0118-02
中國特色即民族特色、民族氣派,中國特色報刊是指具有中國民族形式和特點,站在中國立場、立足中國實踐、傳播關乎中國變動的信息,以服務中國大眾和推動中國發(fā)展進步為目的的報刊。
自近代報刊傳入漢文化地區(qū),報刊中國化的步伐便告啟動。經(jīng)過宗教報刊的發(fā)端、《循環(huán)日報》等報刊的推進,至第一次國人辦報高潮時,中國特色報刊基本形成。其中,梁啟超對報刊中國化的貢獻最大。
梁啟超通國學、識新學,民族情懷深厚,救世之心亦切,這就決定了梁啟超以辦報作為救國救民的手段時,報刊必定被賦予中國特色。也正是梁啟超深廣的報刊活動,使中國特色報刊雛形初具,呈現(xiàn)出獨立、完整、鮮明的風貌。
1 梁啟超的報刊活動
維新運動中,梁啟超參與編輯《萬國公報》,又任《中外紀聞》主筆。1896年,梁啟超參與創(chuàng)辦《時務報》,在《時務報》的第一冊,梁啟超寫了《論報館有益于國事》和《變法通議》兩篇文章。前者鮮明地提出了“去塞求通”的思想,視該報為“耳目喉舌”;后者在七萬言的篇幅里,論述了不變法的危險、變的必要、如何變等問題,明快犀利,氣勢如虹?!稌r務報》以其新思想、新文風“風靡海內(nèi)”,知識界爭趨之狀,“如飲狂泉”。1897年《知新報》創(chuàng)辦后,梁啟超又為該報撰稿。1898年,《湘報》創(chuàng)刊,梁啟超任董事、撰述。在創(chuàng)辦報紙、撰寫評論的同時,梁啟超形成和發(fā)展了自己的新聞思想,對新聞學的幾個主要問題都有所論及。在評論寫作實踐中,梁啟超創(chuàng)造了“新文體”,并被新聞界長期使用。
總之,梁啟超的報刊活動涉及報刊的創(chuàng)辦與編輯、評論寫作、文體創(chuàng)新、新聞思想的提煉總結等方面,范圍廣泛,參與深刻,影響深遠。
2 梁啟超對中國特色報刊形成的貢獻
2.1 《時務報》的報名具有漢語言的構詞特點
漢語翻譯外語詞匯,方法之一是音譯加注釋,比如Car、Beer、Aids、Pizza,翻譯為卡車、啤酒、艾滋病、比薩餅,后面多了“車”、“酒”、“病”、“餅”的注釋,同樣,英國大報《The Times》,其漢譯為“泰晤士報”而不是“泰晤士”。這一思維反映在國人所辦報刊的名稱上,就是報名加“報”字。就報名的意思來說,“The Times”和“時務報”是相近的,前者想做“時代的記錄”,后者則要宣傳時代的要務,梁啟超等人給《時務報》取名《時務報》而不是《時務》,其中可見漢語言文化的影響。當然,報名帶“報”字不自《時務報》始,但是,《時務報》作為早期有影響的大報無疑可作為體現(xiàn)該特點的典型。
梁啟超創(chuàng)辦、編輯的報紙都采用書冊式裝訂、豎排的形式,具有中國古代圖書的傳統(tǒng)樣式特征,盡管以后很快有所革新、但仍是以傳統(tǒng)為起點的。
在中國近代報刊事業(yè)初具規(guī)模、大眾傳播初步形成時期,媒介形式包括報名、裝訂和排版形式的中國傳統(tǒng)特點、中國文化特色,無疑是增強親和力、使受眾認可和接受的必要辦法。
2.2 在內(nèi)容上則確立了近代報刊評論本位的趨向和特征
梁啟超為維新報刊寫了很多高質(zhì)量的評論。他作為當時的有識之士,洞悉列強環(huán)伺的險惡國際形勢,覺察到了中國被瓜分以致亡國滅種的危險,同時他也看到了國人的暮氣沉沉和麻木不仁。強烈的愛國情、沉重的危機感、急切的拯救心,使他筆下呈現(xiàn)的不是報道事物變動的“寓理于事”的新聞,而是大聲疾呼、耳提面命的評論。這些評論宣揚變法,鼓吹君主立憲、興民權、設議院倡西學,啟蒙了民眾、警醒了國人,受到讀者的歡迎和推崇。同時也使中國報刊也呈現(xiàn)出評論本位的特點。
在此之前,王韜也寫過很多評論,惜乎《循環(huán)日報》形單影只,影響不廣。梁啟超則挾國人辦報潮起之勢,巨筆如椽,指點時政,所作評論見于幾乎所有維新報刊,聲勢影響巨大。如果說王韜是評論的開山祖,具體而微地體現(xiàn)著評論本位,那么梁啟超則以汪洋恣肆的氣勢和規(guī)模為中國近代新聞事業(yè)打上了評論本位的烙印。
評論本位歷經(jīng)百年,至今余緒不絕。2008年4月,北京、合肥、大連、武漢、昆明等城市發(fā)生民眾大規(guī)模抵制家樂福事件,但《人民日報》對此并沒有設置議程,沒有報道相關新聞,而是連發(fā)《把自己的事情辦好》、《愛國熱情與國家利益》兩篇評論,籍以引導輿論。評論本位影響之深遠,可見一斑。
2.3 梁啟超提出了卓異的新聞思想
梁啟超強調(diào)信息的傳遞性。《論報館有益于國事》中,梁啟超提出“去塞求通”,“去塞求通”其主語實指為報館、傳播渠道,虛指則為信息的流動。“上下不通,故無宣德達情之故……內(nèi)外不通,故無知己知彼之能……”,講的既是渠道缺失的弊端,更是信息不暢的窘境。至“朝登一報,夕布萬邦”、“文甫脫稿,電已飛馳”之處,信息傳遞性的思想則更為明顯,簡直呼之欲出了?!皼]有傳遞就沒有信息,更談不上信息的效用”,上下通達,內(nèi)外相聞、開民智、造輿論,都以信息的流動性為前提和基礎。實現(xiàn)信息流動性,對于改變閉關鎖國的國情、改變國人閉目塞聽的狀態(tài),無疑至為重要。
梁啟超強調(diào)新聞的“新”和“真”。在《本館第一百冊祝辭并論報館之責任及本館之經(jīng)歷》中,梁啟超提出了“報事速而確”的主張,雖然它針對的是辦好報章的條件,但其中體現(xiàn)了對新聞的認識。報紙“惠人者”以“知今為最要”,報館要搜求“新事”,也就是說要報告外界的最新變動,使讀者受益。這就比較明顯地說明了新聞的“新鮮”和“真實”的要求。
此外,梁啟超還論述了報刊的性質(zhì)、任務等其他問題。其中他提出的“耳目喉舌”、“黨報”等概念至今仍在使用。
總之,梁啟超的新聞思想較為全面,涉及了新聞的主要問題,雖然他是以“宣傳”為論述角度的,這使對一些問題的論述不夠明確和專門化,但這并不能否定梁啟超新聞思想的系統(tǒng)性和深刻性。
2.4 梁啟超創(chuàng)造了新的評論文體和風格
王韜的評論,從文體和風格上來說仍不脫古代議論文的藩籬。梁啟超則以自己的實踐實現(xiàn)了評論文體的脫胎換骨,創(chuàng)造了新文體“報章體”,風格鮮明,耳目一新。
梁啟超曾闡述了“報章體”的特征:“平易暢達”、“俚語韻語及外國語法”皆用、“縱筆所至不檢束”、“條理明晰”、“筆鋒常帶感情”。他還特別指出了晚漢魏晉文風對自己的影響,報章體有晚漢魏晉文風的影子。可見,報章具有民族文化的“血統(tǒng)”,是中國特色的文體。
報章體實際上清除了大眾傳播的文本障礙,使信息載體呈現(xiàn)簡明的形式,便于受眾解碼和接受信息,從而促進了中國新聞事業(yè)的發(fā)展。
3 中國特色報刊形成的意義
中國特色報刊的形成,表明報紙這種傳播形式和中國國情的成功結合。維新報刊吸收傳統(tǒng)文化的養(yǎng)分,呈現(xiàn)出民族氣派,在內(nèi)容形式方面具有自己的特點。報紙這種舶來品植入了中國“基因”,這使它獲得了強大的生命力。
中國特色報刊的形成,表明報紙這種大眾傳播形式在中國基本確立。維新時期,傳播者和傳播機構的職業(yè)特色和中國特色更加鮮明,受眾的范圍也擴大了。報刊能夠更好地履行傳布信息、傳承文化、整合社會的功能,成為中國變革和進步的推動力。
參考文獻
[1]@張國梁.傳播學原理[M].上海:復旦大學出版社,1995:85.