• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      范疇理論下的英漢上下義詞構(gòu)成方式探析

      2009-10-28 07:01彭燕妹楊新亮
      現(xiàn)代語(yǔ)文 2009年9期
      關(guān)鍵詞:范疇

      彭燕妹 楊新亮

      摘 要:從語(yǔ)義學(xué)角度看,詞與詞之間不僅存在同義關(guān)系、反義關(guān)系,還存在上下義關(guān)系。上下義關(guān)系即上義詞的詞義包含下義詞的詞義。本文從認(rèn)知角度出發(fā),在范疇理論的框架下,探討英漢上下義詞的構(gòu)成方式。研究發(fā)現(xiàn),英語(yǔ)在上下義詞構(gòu)成方面,處于最上層的上義詞和直接位于其下的下義詞傾向于用獨(dú)立的詞表示,只有位于第三層次的下義詞才采用“定中構(gòu)詞法”;而漢語(yǔ)在上下義詞構(gòu)成方面,傾向于從上至下都采用定中構(gòu)詞法。

      關(guān)鍵詞:范疇 范疇結(jié)構(gòu) 上下義

      一、引言

      從語(yǔ)義學(xué)角度看,詞與詞之間存在著同義關(guān)系、反義關(guān)系以及上下義關(guān)系。這是結(jié)構(gòu)主義者歷來(lái)研究的重點(diǎn)。上下義關(guān)系(hyponymy)作為語(yǔ)義關(guān)系的一種,是一個(gè)“包含”的概念(Palmer,1981:85)。即上下義關(guān)系是一種包容關(guān)系,類(lèi)概念的詞包容種概念的詞(王寅,2001)。具體說(shuō)來(lái),漢語(yǔ)中,如“花”包含“蘭花”“月季花”等;動(dòng)物包含“獅子”“大象”等;而英語(yǔ)中,cry包含有hawl(嚎哭)和wail(慟哭)等,flower包含tulip和rose等。因此,可以說(shuō)“包含”其實(shí)是一個(gè)類(lèi)屬問(wèn)題。上層的稱(chēng)作上義詞,而下層的稱(chēng)作下義詞。在上下義詞構(gòu)成方式方面,漢語(yǔ)的下義詞常用“屬+種”的義類(lèi)構(gòu)詞法,主要就是運(yùn)用修飾詞加基本范疇層次的概念來(lái)構(gòu)成下義詞,這使得漢語(yǔ)詞具有明顯的義類(lèi)范疇標(biāo)記(王寅、李弘,2003:135);而英語(yǔ)中的這種構(gòu)詞方式相對(duì)較少,并且層次也不同,因而缺乏明顯的義類(lèi)標(biāo)記。這是英漢兩民族對(duì)基本層次概念在構(gòu)詞功能上的認(rèn)知差異所致。因此,本文擬從認(rèn)知角度出發(fā),利用范疇理論,分析英漢語(yǔ)言中上下義詞的構(gòu)詞方式,旨在分析這種差異的認(rèn)知機(jī)制,從而更好地認(rèn)識(shí)英漢兩民族在認(rèn)知方面存在的差異。

      二、范疇理論與英漢上下義詞構(gòu)成方式對(duì)比

      “范疇”一詞在不同的學(xué)科領(lǐng)域里具有不同含義。在認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)中,“范疇”是一個(gè)“用途很廣且含義模糊的術(shù)語(yǔ)”(趙艷芳,2001:55)。人們常常將范疇與“類(lèi)”“概念”等同起來(lái),然而在本質(zhì)上它們是不同的。范疇是指事物在人的認(rèn)知中的歸類(lèi)(趙艷芳,2001:55),它常常是人的主觀與客觀的相互作用。這與“概念”具有相似之處,但嚴(yán)格地說(shuō),它們又是不同的。概念是指在范疇基礎(chǔ)上形成的詞語(yǔ)的意義范疇(趙艷芳,2001:55),而“類(lèi)”是指事物的自然分類(lèi),并不涉及人的主觀作用。

      (一)范疇結(jié)構(gòu)與基本范疇

      一個(gè)范疇可大可小,主要取決于人的認(rèn)知對(duì)事物歸類(lèi)的方式。人們最先總是從最基本的類(lèi)來(lái)開(kāi)始命名事物的,而后隨著認(rèn)知的發(fā)展人們才慢慢在基本范疇的基礎(chǔ)上對(duì)事物進(jìn)行抽象化或具體化。更加抽象化的范疇是上位范疇,而具體化的范疇即為下屬范疇(藍(lán)純,2001:31),這樣就出現(xiàn)了范疇的層級(jí)結(jié)構(gòu)。Ungerer & Schmid(2001)認(rèn)為,認(rèn)知范疇根據(jù)其“完形、屬性、結(jié)構(gòu)、功能、語(yǔ)言形式”等各方面的不同因素可大體分為三個(gè)層次:基本層次范疇(basic level categories),上位范疇(super-ordinate categories)和下位范疇(subordinate categories)?;緦哟畏懂犜谡J(rèn)知習(xí)得上具有優(yōu)先性,是人們進(jìn)行大部分思維活動(dòng)的一個(gè)基礎(chǔ)層次。馬清華(2000)、沈家煊(1999)、熊學(xué)亮(2002)、Taylor(1995)指出,基本層次范疇最自然,感知辨認(rèn)最快,功能反應(yīng)層次最高,習(xí)得命名較早,知識(shí)組織最有效,所用詞語(yǔ)最短且使用最頻繁。王寅(2003:138)認(rèn)為基本層次范疇具有心理認(rèn)識(shí)上的易辨性、地位等級(jí)上的優(yōu)先性、行為反應(yīng)上的一致性、語(yǔ)言交際上的常用性、相關(guān)線(xiàn)索的有效性以及知識(shí)和思維的組織性。這些都說(shuō)明,基本層次范疇是人們洞察事物、形成概念、發(fā)揮語(yǔ)言功能作用的最低層次,它為人們較準(zhǔn)確地認(rèn)知世界搭建了一個(gè)平臺(tái),是人們認(rèn)識(shí)事物、理解世界的最直接、最基本的出發(fā)點(diǎn),是進(jìn)行范疇化的最有力工具。它在英漢兩民族的上下義構(gòu)成方面起著很重要的作用。

      王寅、李弘(2003)將Berlin(1978)關(guān)于生物生命的三層次即:(1)最高的生命層(life form level);(2)種類(lèi)層;(3)最低層,分別用范疇結(jié)構(gòu)中上位范疇、基本范疇、下屬范疇來(lái)代替。本文在分析英漢上下義詞構(gòu)詞方式時(shí)也將采用他們的這種分類(lèi),即本文也擬將最高的生命層視為一個(gè)范疇(上位范疇),將中間層的種類(lèi)層視為基本層次范疇,將下面所有的具體層次視為另一個(gè)范疇(下屬范疇)。這樣英語(yǔ)中的“tree”和漢語(yǔ)中的“樹(shù)”可視為表示同一范疇的術(shù)語(yǔ)。該范疇中的基本層次可為“pine”和“松樹(shù)”,它們都大致具有上述基本層次范疇的特征,是范疇中的原型樣本,是語(yǔ)言中的基本詞匯,且形式簡(jiǎn)短。

      當(dāng)然,由于人的主觀因素以及社會(huì)文化環(huán)境在基本層次的劃分方面也起著一定的作用,不同民族,甚至是同一民族不同地區(qū)的人之間也會(huì)存在一定程度的認(rèn)知差異,因而對(duì)范疇的劃分、基本層次的認(rèn)識(shí)也存在一定的不同之處,并且會(huì)隨時(shí)間、地域、民族而發(fā)生變化(Ungerer&Schmid,2001:43~45)。

      (二)范疇結(jié)構(gòu)下的英漢上下義詞構(gòu)詞方式對(duì)比

      雖然英漢兩民族在基本詞匯的構(gòu)成方面基本相似,但在抽象或具體的上下義詞的構(gòu)成方面卻存在一定的差異。這些差異可能是由于兩民族對(duì)范疇認(rèn)知方式、概括層次、社會(huì)背景、構(gòu)詞功能的不同所致。

      我們通過(guò)分析發(fā)現(xiàn),英語(yǔ)上下義詞的構(gòu)詞方式傾向于:表示上位范疇的詞和表示基本范疇的詞,各用獨(dú)立的單詞表示,如上位范疇詞“tree”,基本范疇詞“oak,elm”;表示下位范疇的詞多采用“修飾語(yǔ)+表示基本范疇的詞”,如“water elm”“rock elm”等。這個(gè)范疇結(jié)構(gòu)中的詞又構(gòu)成了上下義關(guān)系,即上位范疇的詞是上義詞,而基本范疇和下位范疇構(gòu)成層級(jí)性不同的下義詞(下文中的漢語(yǔ)分析也同此理)。漢語(yǔ)則不同,其上下義詞的構(gòu)詞方式幾乎全都是“修飾語(yǔ)+中心詞”,這其中的“中心詞”既可由表示上位范疇的詞充當(dāng),也可由表示基本范疇的詞充當(dāng),按上下次序如“樹(shù)”“樟樹(shù)”“香樟樹(shù)”等。具體分析見(jiàn)下文。

      1.范疇結(jié)構(gòu)與英語(yǔ)的上下義詞構(gòu)成方式

      英語(yǔ)構(gòu)詞時(shí)注重詞的詞類(lèi)范疇屬性,如表示某概念的詞具有名詞、動(dòng)詞還是形容詞等性質(zhì),多用后綴表示詞性,在構(gòu)詞中更多地使用了“詞類(lèi)范疇法”(王寅、李弘,2003:138),但是在上下義構(gòu)詞方面,英語(yǔ)大都有獨(dú)立的詞表示上下義關(guān)系,只有在表示下屬范疇的下義詞時(shí),其構(gòu)成方式多為定中構(gòu)詞方式。如圖1:

      在表示各種各樣的“tree”時(shí),英語(yǔ)中有獨(dú)立的單詞來(lái)表示,但當(dāng)表示樹(shù)的種類(lèi)下的具體分類(lèi)時(shí),其構(gòu)詞方式為“定語(yǔ)+樹(shù)的種類(lèi)名”。如表示“elm”的具體分類(lèi)時(shí),用“定語(yǔ)+elm”構(gòu)成。這種情況在動(dòng)詞方面也有體現(xiàn)。如在表示“笑”的上下義關(guān)系時(shí),其基本范疇的笑用“l(fā)augh”構(gòu)成“笑”的上義詞,但具體怎么笑時(shí),用不同形式的詞來(lái)表示下義詞,如“snicker”(暗笑)、“giggle”(咯咯地笑)等。如圖2:

      2.原型理論與漢語(yǔ)的上下義詞構(gòu)成方式

      漢語(yǔ)則不同,漢語(yǔ)的上下義詞構(gòu)成方式多采用定中構(gòu)詞方式,如圖3:

      即:表基本范疇的詞以及下屬范疇的詞,如樟樹(shù)及其具體分類(lèi)香樟樹(shù)、龍腦樟樹(shù)都是由“定語(yǔ)+中心語(yǔ)”構(gòu)成的。此外,在動(dòng)詞的上下義詞構(gòu)成方面,漢語(yǔ)也多采用“定語(yǔ)+中心語(yǔ)”構(gòu)詞方式,如“笑”有“大笑、冷笑、譏笑”等。如圖4:

      這也說(shuō)明漢語(yǔ)的上下義詞多采用“定中構(gòu)詞法”,而英語(yǔ)只有小部分的上下義詞采用“定中構(gòu)詞法”,且多用來(lái)表示下屬范疇。

      從上面的對(duì)比可見(jiàn),英語(yǔ)從上位范疇到基本范疇多用不同的單詞,從基本范疇到下屬范疇才常會(huì)使用定中構(gòu)詞法,從而構(gòu)成上下義關(guān)系。而漢語(yǔ)中的定中構(gòu)詞法使用范圍更廣,頻率更高,從上位范疇到基本范疇以及從基本范疇到下屬范疇大多采用定中構(gòu)詞法形成上下義關(guān)系,并用范疇語(yǔ)來(lái)做義類(lèi)標(biāo)記,突出表現(xiàn)其所屬的范疇。這是英漢兩語(yǔ)言在上下義詞構(gòu)成方式的主要區(qū)別之一,也是由于對(duì)不同范疇概念在構(gòu)詞功能上的認(rèn)知差異所致。

      三、結(jié)語(yǔ)

      上下義關(guān)系作為語(yǔ)義關(guān)系的一種,指的是一種包含關(guān)系,是語(yǔ)義學(xué)研究的視角之一。上下義詞體現(xiàn)了人類(lèi)認(rèn)知過(guò)程的包含思想,是人類(lèi)認(rèn)知過(guò)程的產(chǎn)物。人類(lèi)在認(rèn)識(shí)事物時(shí),總是先認(rèn)識(shí)具有突顯特征的事物,即事物中的原型。這也正是上下義詞構(gòu)成方式的認(rèn)知理?yè)?jù)。英漢兩民族在認(rèn)識(shí)事物時(shí)具有共同的認(rèn)知傾向,即總是先認(rèn)識(shí)具有原型特征的事物,而后再認(rèn)識(shí)與之相關(guān)的一些事物。這也構(gòu)成了上下義詞形成的認(rèn)知基礎(chǔ)之一。但是在以原型為基點(diǎn)的構(gòu)詞方面,英漢兩民族在上下義詞的構(gòu)成方面是不同的。英語(yǔ)從上位范疇到基本范疇多用不同的單詞,從基本范疇到下屬范疇才會(huì)使用定中構(gòu)詞法,而漢語(yǔ)中的定中構(gòu)詞法使用范圍更廣,頻率更高,從上位范疇到基本范疇以及從基本范疇到下屬范疇大多采用定中構(gòu)詞法形成上下義關(guān)系,并用范疇語(yǔ)來(lái)做義類(lèi)標(biāo)記,突出表現(xiàn)其所屬的范疇。這體現(xiàn)了人類(lèi)認(rèn)知差異性的一面。

      參考文獻(xiàn):

      [1]Berlin.B,Kay.P. Basic Color Terms:Their Universality&Evolution[M].Berkeley:University of California Press,1969.

      [2]Palmer,F.R. Semantics[M].London:Cambridge University Press,1981.

      [3]Rosch.E.Cognitive representations of semantic categories[J].Journal of Experimental Psychology,General,1975,(104).

      [4]Ungerer,F.&Schmid,H. J. An Introduction to Cognitive Linguistics[M].Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press,2001.

      [5]藍(lán)純.認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)與隱喻研究[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2005.

      [6]束定芳.現(xiàn)代語(yǔ)義學(xué)[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2000.

      [7]王寅.語(yǔ)義理論與語(yǔ)言教學(xué)[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2001.

      [8]王寅,李弘.原型范疇理論與英漢構(gòu)詞對(duì)比[J].四川外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào),2003,(3).

      [9]趙艷芳.認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)概論[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2001.

      [10]維特根斯坦.哲學(xué)研究[M].李步樓譯.北京:商務(wù)印書(shū)館,1996.

      [11]亞里士多德.范疇篇[M].方書(shū)春譯.北京:商務(wù)印書(shū)館,19971.

      (彭燕妹 楊新亮 寧波大學(xué)外語(yǔ)學(xué)院 315211)

      猜你喜歡
      范疇
      Review on the Development of Evidentiality and Analysis of Non-Grammatical Evidential Systems
      淺談?dòng)⒄Z(yǔ)語(yǔ)法范疇
      認(rèn)知視角下的原型與范疇
      語(yǔ)文閱讀教育中的三對(duì)重要范疇辨正
      亞里士多德的實(shí)體范疇觀與認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)上的范疇等級(jí)結(jié)構(gòu)
      完句成分和完句范疇研究述評(píng)
      “雞”字成語(yǔ)隱喻淺析
      略說(shuō)“通變”
      郭沫若與惠特曼詩(shī)歌比較研究述評(píng)
      中國(guó)古代文論范疇的統(tǒng)序特征
      潜山县| 新竹市| 台南市| 奈曼旗| 新巴尔虎左旗| 龙门县| 镇赉县| 大埔区| 鹿泉市| 犍为县| 双牌县| 耒阳市| 吴江市| 西城区| 和静县| 井陉县| 皮山县| 体育| 浦江县| 合山市| 静宁县| 仙居县| 中江县| 南皮县| 南木林县| 永春县| 英吉沙县| 鄂尔多斯市| 乌审旗| 龙川县| 嘉义市| 宜黄县| 壶关县| 惠东县| 米泉市| 邯郸市| 古丈县| 苗栗县| 哈巴河县| 甘谷县| 云南省|