目林寺
新富式格調(diào)
真正的潮流在有錢人那兒
牛頓仰望蘋果樹,被砸出靈感;康德仰望星空,收獲道德定律。許多年前,當(dāng)我吃飽撐著,躺在學(xué)校的硬床板上,仰望著上鋪的硬床板,也如被鬼上身,靈光一現(xiàn),腦子里冒出解釋社會(huì)的宏大體系,該幼稚體系的核心概念就是“差異”。
差異成就了上下鋪的硬床板,差異讓萬(wàn)千世界變得可知,差異區(qū)分了不同的社會(huì)等級(jí),差異使得人們獲得身份的認(rèn)同,并形成自我的概念。
差異,正如一只看不見的手,指揮著這個(gè)世界的發(fā)展和變化。
人們追求權(quán)力的差異,導(dǎo)致紛亂和變革;人們追求財(cái)富的差異,使得經(jīng)濟(jì)發(fā)展;人們追求智慧的差異,文化因此繁榮;人們追尋品位和形象的差異,于是就有了時(shí)尚和格調(diào)。
時(shí)尚或格調(diào),在本質(zhì)上就是差異的戰(zhàn)場(chǎng)。一方面,上層人士創(chuàng)造各種不同的東西來(lái)體現(xiàn)自己的個(gè)性化,以使得自己區(qū)別于底層民眾;另一方面,底層民眾又試圖模仿這種品位和格調(diào),使得自己看上去在消除與上層的差異。當(dāng)然,當(dāng)大眾模仿差不多的時(shí)候,上層就會(huì)開始放棄原有的東西,轉(zhuǎn)向一種新的形式,這個(gè)背后是有著堅(jiān)強(qiáng)的生活態(tài)度以及格調(diào)做基礎(chǔ)的。
T臺(tái)和娛樂(lè)圈那些大多只是商業(yè)的需要,沒(méi)有生活底蘊(yùn),臺(tái)上可以光鮮,臺(tái)下就可以去拍艷照淫亂或是吸毒狂歡。
于是,試圖了解中國(guó)的真正時(shí)尚和格調(diào),我們就必須把眼光投向中國(guó)的富裕階層。最近,《香格里拉》雜志調(diào)查了792位中國(guó)實(shí)業(yè)家,包括他們對(duì)生活以及對(duì)消費(fèi)的態(tài)度等。
基于民營(yíng)經(jīng)濟(jì)已超過(guò)GDP的70%,民營(yíng)企業(yè)家是富裕階層的最重要的組成部分之一,這些大部分年收入在百萬(wàn)以上的受訪者基本上可以折射中國(guó)富裕階層的生活態(tài)度和格調(diào)。由于受訪對(duì)象多集中在30-49歲,且多數(shù)都是這一二十年發(fā)家的,我們不妨把他們的生活態(tài)度以及品位稱為“新富式格調(diào)”。
社會(huì)觀念方面,83.7%的實(shí)業(yè)家認(rèn)為目前中國(guó)社會(huì)貧富差距過(guò)大,應(yīng)減小差距;對(duì)于將來(lái),42.7%的人希望環(huán)境污染輕一點(diǎn),其次是法律規(guī)范更明晰,占22.9%。
對(duì)于子女教育,40.6%的受訪者贊成“貴族式教育”,還有同樣比例的人認(rèn)為“說(shuō)不太好”; 65.8%的受訪者打算送孩子出國(guó)讀書,尤其是英國(guó),占26.8%。
關(guān)于消費(fèi),受訪者平均年消費(fèi)占總收入的10%左右。在品牌選擇上,勞力士和歐米茄表最受歡迎, 奢侈品前三為:LV、登喜路、Gucci;國(guó)產(chǎn)車的選擇上,一汽奧迪24.8%、廣汽本田10.8%、一汽大眾10.1%;進(jìn)口車方面:寶馬21.2%、奔馳13%。
關(guān)于品位,36.1%的人認(rèn)為好的外在形象通過(guò)品位體現(xiàn),共26.9%的人認(rèn)為外在形象體現(xiàn)地位和尊貴,18.9%的人看外在形象更在意禮數(shù),還有8.2%的人希望從外在形象中看不出自己是什么人。
關(guān)于休閑, 63.4%的受訪者能睡足8小時(shí),還有14.4%到了想睡多久睡多久的階段; 社交方面45.2%的受訪者選擇和志趣相投的朋友分享愛好,21.7%選擇參加商會(huì)/會(huì)所的活動(dòng);使用MSN的占46.2%,QQ占38.4%。
以上調(diào)查,雖然涉及的面還不夠廣,但已經(jīng)有個(gè)大致輪廓。別以為他們都是土包子,真正的潮流在他們這呢,仔細(xì)端詳或許還有很多中國(guó)元素。想使自己跟底層有差異?向這些實(shí)業(yè)家看齊吧。
流行語(yǔ)備選
常凱申
詞匯釋義:蔣介石,又可以稱蔣中正,此外似乎沒(méi)有什么大名。不過(guò)最近倒是有人給他來(lái)了個(gè)別號(hào)——常凱申?,F(xiàn)任清華大學(xué)歷史系副主任王奇所著《中俄國(guó)界東段學(xué)術(shù)史研究:中國(guó)、俄國(guó)、西方學(xué)者視野中的中俄國(guó)界東段問(wèn)題》一書中,將蔣介石(Chiang Kai-shek)翻譯為“常凱申”。民眾看著熱鬧,于是又拿出當(dāng)年有學(xué)者將孟子(Mencius)翻譯成門修斯的笑話,認(rèn)為這是中國(guó)學(xué)者一脈相承的浮躁且不負(fù)責(zé)任之風(fēng)。
點(diǎn)評(píng): 90后的火星文要是遇到教授的翻譯,應(yīng)該也是自愧不如的。無(wú)怪說(shuō),你們?nèi)叶际抢蠋?,這是罵人的話。
百家罵壇
詞匯釋義:這種辦了就火的節(jié)目倒不是央視搞的,他們不敢。說(shuō)的是由百家講壇中成名的易中天易教授,最近突然成了網(wǎng)友口中的“易憤青”。他先是質(zhì)疑因?yàn)椤拔膽焉吃旒佟倍呷牍娨曇暗睦钶x,3次發(fā)表博文質(zhì)疑李輝“道德飆車”。最近,他又發(fā)表博文調(diào)侃起了因?yàn)椤凹倬栝T”而處于輿論風(fēng)口浪尖的余秋雨。易中天對(duì)余秋雨極盡調(diào)侃,認(rèn)為“出來(lái)混,總是要還的”,稱大家稱余秋雨為“余首騙”是不妥的,不過(guò)“余含淚”或者“含淚大師”是可以的。沖此熱鬧,網(wǎng)友歡歡喜喜覺(jué)得易老師這是在開“百家罵壇”。
點(diǎn)評(píng):同學(xué)們,請(qǐng)自己搬來(lái)小板凳,并呼喚含淚大師與易老師一塊開講。